TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 339
Subchapter: [3]
Line of ed.: 27
აქა
ზეფირ
მნათობის
აღსვლა
წინაშე
ჴელმწიფა
ანავსიასსა
,
გარშა\რაბოს
Line of ed.: 28
წიგნის
მირთმევა
და
ყოველთა
დაბარებულთა
მოხსენება
.
Line of ed.: 29
ზეფირ
დაჭმუნებული
წარვიდა
და
რა
გოდოლსა
აღვი\და
,
Line of ed.: 30
იხილა
,
რომელ
ყოველნი
იგი
მნათობნი
ერთად
შეკრე\ბილნი
Page of ed.: 600
Line of ed.: 1
იყვნეს
და
ჴელმწიფა
ანავსია
თვისსა
საკუთარსა
საწ\ოლსა
Line of ed.: 2
დილარისა
საქმესა
არჩევდა
მარტოდ
.
ზეფირმან
კარსა
Line of ed.: 3
თანა
მიმოსვლა
იწყო
და
შინა
შესვლა
უბრძანებელად
ვერა
Line of ed.: 4
იკადნიერა
.
ანავსია
ჴელმწიფას
რა
ჴმაჲ
მიმოსვლისა
ესმა
,
ოქ\როსა
Line of ed.: 5
მცირესა
სალპინსა
ერთი
ოდენ
ჩაჰკრა
,
რომელიცა
იყო
Line of ed.: 6
ერთისა
შესვლისა
ნიშანი
.
ზეფირმან
კარი
კრძალვით
შეაღო
,
Line of ed.: 7
თაყვანი
ჰსცა
და
ეგრეთ
ჰსდგა
,
ოდეს
მოხედა
ანავსია
ჴელმ\წიფამან
Line of ed.: 8
ზეფირს
,
მჭმუნვარება
რაჲმე
შეატყო
და
უბრძანა
:
Line of ed.: 9
"მნათობო
,
ნუთუ
რა
გსმენოდესო
?"
მან
კვლა
თაყვანი-ჰსცა
და
Line of ed.: 10
მოახსენა
:
"მტერსამცა
ტახტისა
თქვენისასა
ნუ
მოაკლდების
Line of ed.: 11
ეგე
ვითარი
გაგონება
,
რაჲცა
მე
მჴევალსა
თქვენსა
მსმენიაო!
"
Line of ed.: 12
წიგნი
იგი
გარშარაბისა
მიართვა
და
ყოველივე
თქმული
სა\ურმაგისა
Line of ed.: 13
თვისთა
დიდებულთა
მაგიერ
მოახსენა
,
ვითარსაცა
Line of ed.: 14
მწუხარებასა
შინა
ყმანი
მისნი
იყვნეს
.
რა
ანავსია
ჴელმწიფან
Line of ed.: 15
წიგნი
იგი
გარშარაბ
მეფისა
აღმოიკითხა
,
ჴელთაგან
გავარდა
Line of ed.: 16
და
ჰბრძანა
:
"ეჰა
,
განგებაო
ესე
რა
მესმის
მე
?
დილარს
,
ჭაბუკ\თა
Line of ed.: 17
შვენიერებისა
დასაბამსა
,
იგი
კაცის
მჭამელნი
გმირნი
მით
Line of ed.: 18
დიდროანითა
რკინისა
ძალებითა
ებრძოდნენ
,
მე
თავი
ჩემი
Line of ed.: 19
ცოცხალი
რადღა
მინაო!
."
ჰმსწრაფლად
გამოჰბრძანდა
და
დიდ\სა
Line of ed.: 20
მას
სახლსა
შინა
,
სადა
იგი
ათ-ორმეტნი
ათასნი
მნათობნი
Line of ed.: 21
ელოდნენ
თაყვანისცემასა
მისსა
,
ზეფირს
წიგნი
იგი
გარშა\რაბ
Line of ed.: 22
მეფისა
ჴელთა
ეპყრა
,
და
უბრძანა
ანავსიამან
მნათობსა
Line of ed.: 23
სოსანას
წიგნისა
მის
ჴმა
მაღლად
წარკითხვაჲ
.
რა
წიგნი
იგი
Line of ed.: 24
დაასრულა
და
ყოველთა
მათ
მნათობთა
შეკრებულებამან
Line of ed.: 25
გაიგონეს
,
შიშმან
მოიცვნა
იგინი
და
შეძრწუნებულთა
ცრემლ
Line of ed.: 26
დენით
მოახსენეს
:
ეჰა
მფარველო
ჩვენო
ჴელმწიფაო
.
შეგვიწ\ყალენ
Line of ed.: 27
და
უხვებითისა
მოწყალებითა
თქვენითა
აღზრდილნი
Line of ed.: 28
მხევალნი
თქვენნი!
აჰა
ესერა
სიცოცხლე
გვეკარგების
მათ
კა\დუზიანელთა
Line of ed.: 29
შიშითა
.
თქვენსა
მზესა
,
ინებეთ
და
გაგვგზავნეთ
Line of ed.: 30
შორსა
ქვეყანასა
,
სადაცა
სახელი
მათი
არა
იხსენებოდეს
.
ესე
Line of ed.: 31
არს
ჟამი
ჩვენისა
მოვლისა
,
დაგვიხსენით
მათ
კაცის
მჭამელ\თა
Line of ed.: 32
ჴელთაგან
.
შიშმან
მიგვტაცა
ჟამი
კრძალვისა
.
თქვენ
ხართ
Page of ed.: 601
Line of ed.: 1
ცხოვრება
ჩვენი
.
მოუწოდე
მტერთა
შემაძრწუნებელსა
ჴელ\მწიფესა
Line of ed.: 2
ჴელმწიფეთასა
დილარ
მძლეველსა
,
სპასალარსა
სახე\ლოვანსა
Line of ed.: 3
მარსის
და
ათასთა
ლომ
გულთა
ჭაბუკთა
მოყმეთა
Line of ed.: 4
დილარისათა
,
ჴელმწიფესა
ლასურს
და
ყოველთა
მათ
გულო\ვანთა
Line of ed.: 5
მეფეთა
,
და
ძნელი
ესე
საქმე
მათ
თანა
არჩიეთო
.
ვის
Line of ed.: 6
რადღა
ვეფარვით
?
აჰა
დრო
სიკდილისა
ჩვენისა
მოახლოებულ
Line of ed.: 7
არსო
."
რა
ანავსია
ჴელმწიფამან
მათ
მნათობთაგან
იგი
მოხსე\ნება
Line of ed.: 8
მოისმინა
,
მოეწონა
და
უბრძანა
ზეფირს
:
"მსწრაფლად
Line of ed.: 9
მივედ
და
საურმაგს
გამოუცხადე
ბრძანება
ჩვენი
,
რათა
ამას
Line of ed.: 10
ღამესა
გვეწვივნენ
ხილსა
ზედა
დილარ
მძლეველი
,
ლასურ
Line of ed.: 11
პეკინელი
,
ნუშრევან
მყინვარელი
,
გოჰარ
პოლანელი
,
ზო\რასტან
Line of ed.: 12
მეკობრელი
,
მარსი
სპასალარი
,
ათასნი
მოყმენი
აბა\შიელნი
,
Line of ed.: 13
ათ-ორმეტნი
დიდებულნი
ჩვენნი
,
ლარა
ძე
ეგრო\სისა
,
Line of ed.: 14
--
რათა
ერთად
მომავალთა
მტერთა
თვის
ვიუბნათ
და
ვარ\ჩიოთო
.
Line of ed.: 15
ზეფირ
მოვიდა
საურმაგსა
თანა
და
ყოველივე
ბრძა\ნებული
Line of ed.: 16
გამოუცხადა
,
ერთი
ერთსა
გამოესალმნეს
,
და
სახ\ლის
Line of ed.: 17
უხუცესი
წარმოვიდა
.
ანავსი
ხელმწიფამან
ჰბრძანა
მას
Line of ed.: 18
ბაღსა
შინა
ხუთთა
საჴელმწიფოთა
ტახტთა
დადგმა
,
ერთი
Line of ed.: 19
ადამასისა
საშუალ
დილარისა
თვის
,
ორთა
იაგუნდისათა
მარ\ჯვენით
Line of ed.: 20
მისსა
და
ორთა
კვლა
მარცხენით
კერძო
იაგუნდი\სათა
,
Line of ed.: 21
და
ესრეთვე
მარჯულ
და
მარცხულ
ჰბრძანა
დადგმაჲ
Line of ed.: 22
მრავალთა
სელთა
უსასყიდლოთა
სპეკალთაგან
,
და
ზურგით
Line of ed.: 23
კერძო
ურიცხვთა
ადამასისა
სელთა
.
კვლა
უბრძანა
ზეფირს
Line of ed.: 24
ხუთთა
ჴელთა
იაგუნდისა
სამოსელთა
სადედოფლოთა
გამო\ღებაჲ
Line of ed.: 25
და
ხუთთა
ხოირთა
ადამასისათა
თლილთა
,
კვლა
უბრ\ძანა
Line of ed.: 26
მრავალ
სუნნელიანისა
წყლისა
აბანოსა
განმზადებაჲ
და
Line of ed.: 27
ესე
ყოველივე
ბრძანებისაებრ
სრულ-იქმნა
.
მაშინ
თვით
ანა\ვსია
Line of ed.: 28
შებრძანდა
აბანოსა
,
განებანა
და
ოთხნიცა
იგი
მნათობ\ნი
Line of ed.: 29
თვის
თანავე
აბანმა
,
შემოსა
ოთხთავე
სადედოფლო
სამო\სელი
Line of ed.: 30
ხოირითა
და
სამკაულებითა
,
და
განემზადნენ
თვის
თვის\თა
Line of ed.: 31
ხვედრთა
თვის
სიყვარულისა
მმატებელად
.
Line of ed.: 32
ოდეს
მეფე
და
სახლისა
უხუცესი
საურმაგ
წინაშე
დი\ლარისა
Page of ed.: 602
Line of ed.: 1
მივიდა
,
მაშინ
აბაშთა
მფლობელი
თვისსა
საწოლსა
Line of ed.: 2
შინა
მარტოდ
ჰბრძანდებოდა
.
საურმაგმან
ყოველივე
ბრძანე\ბული
Line of ed.: 3
მოახსენა
.
დილარ
უზომოსა
მხიარულებასა
მიეცა
,
და
Line of ed.: 4
მოუწოდა
ლასურს
,
ნუშრევანს
,
გოჰარს
,
ზორასტანს
,
სპა\სალარსა
,
Line of ed.: 5
ათასთა
მოყმეთა
თვისთა
დიდებულთა
ძეთა
,
ლარას
Line of ed.: 6
და
ათ
ორმეტთა
დიდებულთა
მუნებურთა
,
იგი
საიდუმლოე\ბითი
Line of ed.: 7
ბრძანება
გამოუცხადა
და
გულნი
მათნი
მხიარულები\თა
Line of ed.: 8
აღავსნა
დილარმან
ყოველივე
ძვირფასისა
სხვილისა
მარ\გარიტისა
Line of ed.: 9
კაბებითა
დაჰმოსნა
,
დროსა
თვისსა
მოემზადნენ
და
Line of ed.: 10
გაემართნენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Petre Laradze, Dilariani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.