TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 339
Previous part

Subchapter: [3]  
Line of ed.: 27  აქა ზეფირ მნათობის აღსვლა წინაშე ჴელმწიფა ანავსიასსა, გარშა\რაბოს
Line of ed.: 28 
წიგნის მირთმევა და ყოველთა დაბარებულთა მოხსენება.


Line of ed.: 29       ზეფირ დაჭმუნებული წარვიდა და რა გოდოლსა აღვი\და,
Line of ed.: 30    
იხილა, რომელ ყოველნი იგი მნათობნი ერთად შეკრე\ბილნი
Page of ed.: 600   Line of ed.: 1    
იყვნეს და ჴელმწიფა ანავსია თვისსა საკუთარსა საწ\ოლსა
Line of ed.: 2    
დილარისა საქმესა არჩევდა მარტოდ. ზეფირმან კარსა
Line of ed.: 3    
თანა მიმოსვლა იწყო და შინა შესვლა უბრძანებელად ვერა
Line of ed.: 4    
იკადნიერა. ანავსია ჴელმწიფას რა ჴმაჲ მიმოსვლისა ესმა, ოქ\როსა
Line of ed.: 5    
მცირესა სალპინსა ერთი ოდენ ჩაჰკრა, რომელიცა იყო
Line of ed.: 6    
ერთისა შესვლისა ნიშანი. ზეფირმან კარი კრძალვით შეაღო,
Line of ed.: 7    
თაყვანი ჰსცა და ეგრეთ ჰსდგა, ოდეს მოხედა ანავსია ჴელმ\წიფამან
Line of ed.: 8    
ზეფირს, მჭმუნვარება რაჲმე შეატყო და უბრძანა:
Line of ed.: 9    
"მნათობო, ნუთუ რა გსმენოდესო?" მან კვლა თაყვანი-ჰსცა და
Line of ed.: 10    
მოახსენა: "მტერსამცა ტახტისა თქვენისასა ნუ მოაკლდების
Line of ed.: 11    
ეგე ვითარი გაგონება, რაჲცა მე მჴევალსა თქვენსა მსმენიაო!"
Line of ed.: 12    
წიგნი იგი გარშარაბისა მიართვა და ყოველივე თქმული სა\ურმაგისა
Line of ed.: 13    
თვისთა დიდებულთა მაგიერ მოახსენა, ვითარსაცა
Line of ed.: 14    
მწუხარებასა შინა ყმანი მისნი იყვნეს. რა ანავსია ჴელმწიფან
Line of ed.: 15    
წიგნი იგი გარშარაბ მეფისა აღმოიკითხა, ჴელთაგან გავარდა
Line of ed.: 16    
და ჰბრძანა: "ეჰა, განგებაო ესე რა მესმის მე? დილარს, ჭაბუკ\თა
Line of ed.: 17    
შვენიერებისა დასაბამსა, იგი კაცის მჭამელნი გმირნი მით
Line of ed.: 18    
დიდროანითა რკინისა ძალებითა ებრძოდნენ, მე თავი ჩემი
Line of ed.: 19    
ცოცხალი რადღა მინაო!." ჰმსწრაფლად გამოჰბრძანდა და დიდ\სა
Line of ed.: 20    
მას სახლსა შინა, სადა იგი ათ-ორმეტნი ათასნი მნათობნი
Line of ed.: 21    
ელოდნენ თაყვანისცემასა მისსა, ზეფირს წიგნი იგი გარშა\რაბ
Line of ed.: 22    
მეფისა ჴელთა ეპყრა, და უბრძანა ანავსიამან მნათობსა
Line of ed.: 23    
სოსანას წიგნისა მის ჴმა მაღლად წარკითხვაჲ. რა წიგნი იგი
Line of ed.: 24    
დაასრულა და ყოველთა მათ მნათობთა შეკრებულებამან
Line of ed.: 25    
გაიგონეს, შიშმან მოიცვნა იგინი და შეძრწუნებულთა ცრემლ
Line of ed.: 26    
დენით მოახსენეს: ეჰა მფარველო ჩვენო ჴელმწიფაო. შეგვიწ\ყალენ
Line of ed.: 27    
და უხვებითისა მოწყალებითა თქვენითა აღზრდილნი
Line of ed.: 28    
მხევალნი თქვენნი! აჰა ესერა სიცოცხლე გვეკარგების მათ კა\დუზიანელთა
Line of ed.: 29    
შიშითა. თქვენსა მზესა, ინებეთ და გაგვგზავნეთ
Line of ed.: 30    
შორსა ქვეყანასა, სადაცა სახელი მათი არა იხსენებოდეს. ესე
Line of ed.: 31    
არს ჟამი ჩვენისა მოვლისა, დაგვიხსენით მათ კაცის მჭამელ\თა
Line of ed.: 32    
ჴელთაგან. შიშმან მიგვტაცა ჟამი კრძალვისა. თქვენ ხართ
Page of ed.: 601   Line of ed.: 1    
ცხოვრება ჩვენი. მოუწოდე მტერთა შემაძრწუნებელსა ჴელ\მწიფესა
Line of ed.: 2    
ჴელმწიფეთასა დილარ მძლეველსა, სპასალარსა სახე\ლოვანსა
Line of ed.: 3    
მარსის და ათასთა ლომ გულთა ჭაბუკთა მოყმეთა
Line of ed.: 4    
დილარისათა, ჴელმწიფესა ლასურს და ყოველთა მათ გულო\ვანთა
Line of ed.: 5    
მეფეთა, და ძნელი ესე საქმე მათ თანა არჩიეთო. ვის
Line of ed.: 6    
რადღა ვეფარვით? აჰა დრო სიკდილისა ჩვენისა მოახლოებულ
Line of ed.: 7    
არსო." რა ანავსია ჴელმწიფამან მათ მნათობთაგან იგი მოხსე\ნება
Line of ed.: 8    
მოისმინა, მოეწონა და უბრძანა ზეფირს: "მსწრაფლად
Line of ed.: 9    
მივედ და საურმაგს გამოუცხადე ბრძანება ჩვენი, რათა ამას
Line of ed.: 10    
ღამესა გვეწვივნენ ხილსა ზედა დილარ მძლეველი, ლასურ
Line of ed.: 11    
პეკინელი, ნუშრევან მყინვარელი, გოჰარ პოლანელი, ზო\რასტან
Line of ed.: 12    
მეკობრელი, მარსი სპასალარი, ათასნი მოყმენი აბა\შიელნი,
Line of ed.: 13    
ათ-ორმეტნი დიდებულნი ჩვენნი, ლარა ძე ეგრო\სისა,
Line of ed.: 14    
-- რათა ერთად მომავალთა მტერთა თვის ვიუბნათ და ვარ\ჩიოთო.
Line of ed.: 15    
ზეფირ მოვიდა საურმაგსა თანა და ყოველივე ბრძა\ნებული
Line of ed.: 16    
გამოუცხადა, ერთი ერთსა გამოესალმნეს, და სახ\ლის
Line of ed.: 17    
უხუცესი წარმოვიდა. ანავსი ხელმწიფამან ჰბრძანა მას
Line of ed.: 18    
ბაღსა შინა ხუთთა საჴელმწიფოთა ტახტთა დადგმა, ერთი
Line of ed.: 19    
ადამასისა საშუალ დილარისა თვის, ორთა იაგუნდისათა მარ\ჯვენით
Line of ed.: 20    
მისსა და ორთა კვლა მარცხენით კერძო იაგუნდი\სათა,
Line of ed.: 21    
და ესრეთვე მარჯულ და მარცხულ ჰბრძანა დადგმაჲ
Line of ed.: 22    
მრავალთა სელთა უსასყიდლოთა სპეკალთაგან, და ზურგით
Line of ed.: 23    
კერძო ურიცხვთა ადამასისა სელთა. კვლა უბრძანა ზეფირს
Line of ed.: 24    
ხუთთა ჴელთა იაგუნდისა სამოსელთა სადედოფლოთა გამო\ღებაჲ
Line of ed.: 25    
და ხუთთა ხოირთა ადამასისათა თლილთა, კვლა უბრ\ძანა
Line of ed.: 26    
მრავალ სუნნელიანისა წყლისა აბანოსა განმზადებაჲ და
Line of ed.: 27    
ესე ყოველივე ბრძანებისაებრ სრულ-იქმნა. მაშინ თვით ანა\ვსია
Line of ed.: 28    
შებრძანდა აბანოსა, განებანა და ოთხნიცა იგი მნათობ\ნი
Line of ed.: 29    
თვის თანავე აბანმა, შემოსა ოთხთავე სადედოფლო სამო\სელი
Line of ed.: 30    
ხოირითა და სამკაულებითა, და განემზადნენ თვის თვის\თა
Line of ed.: 31    
ხვედრთა თვის სიყვარულისა მმატებელად.

Line of ed.: 32       
ოდეს მეფე და სახლისა უხუცესი საურმაგ წინაშე დი\ლარისა
Page of ed.: 602   Line of ed.: 1    
მივიდა, მაშინ აბაშთა მფლობელი თვისსა საწოლსა
Line of ed.: 2    
შინა მარტოდ ჰბრძანდებოდა. საურმაგმან ყოველივე ბრძანე\ბული
Line of ed.: 3    
მოახსენა. დილარ უზომოსა მხიარულებასა მიეცა, და
Line of ed.: 4    
მოუწოდა ლასურს, ნუშრევანს, გოჰარს, ზორასტანს, სპა\სალარსა,
Line of ed.: 5    
ათასთა მოყმეთა თვისთა დიდებულთა ძეთა, ლარას
Line of ed.: 6    
და ათ ორმეტთა დიდებულთა მუნებურთა, იგი საიდუმლოე\ბითი
Line of ed.: 7    
ბრძანება გამოუცხადა და გულნი მათნი მხიარულები\თა
Line of ed.: 8    
აღავსნა დილარმან ყოველივე ძვირფასისა სხვილისა მარ\გარიტისა
Line of ed.: 9    
კაბებითა დაჰმოსნა, დროსა თვისსა მოემზადნენ და
Line of ed.: 10    
გაემართნენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.