TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 352
Subchapter: [16]
Line of ed.: 23
აქა
სახელოვანისა
მის
გულოვანისა
მარსის
მხიარულებისა
ჟამასა
მო\წევნა
Line of ed.: 24
და
თვისისა
მის
სატრფიალოსჲსა
მნათობისა
ზეფირისაგან
და\ბარება
Line of ed.: 25
და
მარსისაგან
თვისისა
სურვილისა
სრულ
ყოფა
.
Line of ed.: 26
მის
პურობისაგან
წარსრული
სპას
ლარი
,
რა
თვისსა
Line of ed.: 27
საწოლსა
შევიდა
სასთუნალსა
ზედა
მიწვა
.
იგონებდა
გული\სა
Line of ed.: 28
თვისისა
დამატყვეებელსა
და
იტყოდა
:
"ჱე
საყვარელო!
Line of ed.: 29
იქმნებისმცაა
ჟამი
იგი
,
რომელსა
შინა
ერთსა
ოდენ
ხილვასა
Page of ed.: 628
Line of ed.: 1
შენსა
ღირს
ვიქმნე
და
სული
ჩემი
წიაღთა
შენთა
განუტეო
.
Line of ed.: 2
ახ
,
ვითარი
მხიარულება
იქმნება
ჩემთვის
,
ოდეს
შვენიერებისა
Line of ed.: 3
შენისა
განცდა
მეღირსოს
და
ჴელსა
შინა
შენსა
დღე
ჩემი
Line of ed.: 4
დასრულდესო
".
უსწორო
იგი
მოყმე
მარსი
,
რა
ეგე
ვითარითა
Line of ed.: 5
საგონებელითა
განილეოდა
,
მყისად
შევიდა
მონა
ზეფირისა
Line of ed.: 6
და
მოახსენა
:
"სახელოვანო
სპასალარო!
რასაღა
ურვეულობ
,
Line of ed.: 7
აღჰსდეგ
და
შემომიდეგ
,
საყვარელი
შენი
მიგელისო
."
მარსიმ
Line of ed.: 8
რა
საწადელი
იგი
ჴმა
მონისა
მის
მოისმინა
,
სიხარულითა
აღ\ტაცებული
Line of ed.: 9
აღჰსდგა
,
შეიმოსა
,
მონასა
მას
ერთი
მანდიკი
სხვი\ლი
Line of ed.: 10
მარგალიტი
უბოძა
და
კვალსა
მისსა
შეუდგა
.
იგა
უშვე\ნიერესი
Line of ed.: 11
მნათობი
ზეფირ
საკუთარსა
საწოლსა
შინა
იყო
.
მო\ნამან
Line of ed.: 12
მარსი
მუნ
მიიყვანა
.
და
შეჰსდგა
კარსა
წინა
,
დაჰკრთა
Line of ed.: 13
შუქთა
მისთა
ზედა
და
არა
იცოდა
,
რა
ექმნა
.
მაშინ
უბრძანა
Line of ed.: 14
მთოვარემან
მან
მით
უსულიანითა
სიტყვითა
,
ვითა
:
სპასალარო!
Line of ed.: 15
მოვედ
,
შემბრალდეს
ცრემლნი
შენნი
და
ვინებე
მოწყალე\ბით
,
Line of ed.: 16
რათა
დავჰსწყჳდო
თვალთა
შენთა
ეგე
ღვართა
მომ\დინარეობაო
".
Line of ed.: 17
მარსი
,
მორჩილი
ბრძანებისა
მისისა
,
წარჰსდგა
,
Line of ed.: 18
თაყვანი-ჰსცა
და
დალიჭისა
ფერჴთა
აკოცა
,
აღვიდა
და
თვის\სა
Line of ed.: 19
საწადელსა
ადგილსა
დაჰსჯდა
,
განდიდებულისა
სიყვარუ\ლისა
Line of ed.: 20
მიერ
ჰსძრწოდა
.
და
უბრძანა
:
"სპასალარო!
ნუ
განჰსცვი\ფრდები
,
Line of ed.: 21
მე
განგებითა
შენისა
გულისა
მზე
აღმობრწყინვე\ბულვარ
,
Line of ed.: 22
ეჰა
,
ვითარ
სანატრელ
არს
ჟამი
ესე
შენთვის
,
რო\მელსა
Line of ed.: 23
შინა
მარმენიომან
შენმან
შენისა
ნებისა
აღსრულებად
Line of ed.: 24
მოიყვანა
გული
ჩემი
.
ჱე
,
გულოვანო
მოყმეო
,
მიბოძებიეს
Line of ed.: 25
ნებაჲ
,
დაატკბენ
ბაგენი
შენნი
სურვილისაებრ
შენისა
,
გარნა
Line of ed.: 26
ეკრძალე
,
რომელ
აღტყინებულითა
მძაფრითა
სახმილითა
მო\ყმეობა
Line of ed.: 27
შენი
არა
შეიწვასო
".
სპასალარი
სუნნელებისა
მისისა
Line of ed.: 28
ყნოსებამან
სიმტკიცესა
ზედა
მოიყვანა
და
სურვილისა
ცე\ცხლისა
Line of ed.: 29
დიადობამან
კრძალვისა
მერით
განიყვანა
,
ნებისა
მი\სისა
Line of ed.: 30
დართვამან
ძალი
უმატა
,
რავდენთა
დროთა
მოუთმენელ\სა
Line of ed.: 31
ცეცხლსა
შინა
მყოფი
განმაგრილებელსა
წყაროს
თვალსა
Line of ed.: 32
ეძიებდა
და
ძიებისა
თანა
მყისად
შეხვდა
და
განიგრილა
აღ\ტყინება
Page of ed.: 629
Line of ed.: 1
იგი
სახმილებრი
,
უკჳრდა
სიტკბოება
იგი
მარსის
და
Line of ed.: 2
ზე
შეტრფობით
შეღწეული
მისსავე
ალერსსა
არავე
უტევებდა
Line of ed.: 3
და
მოახსენებდა
:
"ჱე
სიცოცხლისა
ჩემისა
დასაბამო
,
ამიერით\გან
Line of ed.: 4
მონა
მყავ
ბრძანებისა
შენისა
და
ჩემისა
ამის
სამოთხისა
Line of ed.: 5
კარსა
ნურღა
დამიხშავ
,
და
მით
სიკვდილსა
ჩემსა
ნუ
ინებებ
,
Line of ed.: 6
შენმან
მზემან
,
მე
განშორება
შენი
არღა
ძალ
მიძს
,
და
ამად
Line of ed.: 7
გევედრები
,
მოწყალება
ესე
არა
დამიძვირო
".
ზეფირმან
უბრძა\ნა
:
Line of ed.: 8
"სპასალარო!
ვჰსცან
განდიდებული
სურვილი
შენი
ჩემდა
Line of ed.: 9
მომართ
და
ნაცვლად
სიყვარულისა
შენისა
არა
მოგაკლო
Line of ed.: 10
შვება
ესე
ჩემთანა
.
გარნა
მპარავთა
მათ
კადუზიანელთაგან
Line of ed.: 11
დიდი
კრძალვა
გმართებსთ
,
რომელთა
შიშმან
ესრეთ
ადრე
Line of ed.: 12
დაგიმორჩილა
თავი
ჩემი
და
ვარდისა
მტილსა
შეგიყვანე
,
შე\გვაბრალე
Line of ed.: 13
დილარ
მძლეველსა
,
რათა
,
ვითარცა
ჰშვენოდეს
სი\ბრძნესა
Line of ed.: 14
მისსა
,
ეგრეთ
განაგოს
ბრძოლა
მათიო
.
ესე
ვითარნი
Line of ed.: 15
სიტყვანი
მრავალნი
უბრძანა
და
გამოეთხოვა
მარსი
თვისსა
Line of ed.: 16
საწოლსა
შევიდა
განკვირვებული
ზეფირისა
ეგე
ვითარსა
შვე\ნიერებასა
Line of ed.: 17
ზედა
და
იტყოდა
:
ნეტარ
,
თუმცა
ხლებასა
მისსა
Line of ed.: 18
არავინ
განმაშოროს
და
დღენი
ჩემნი
წინაშე
მისსა
განმატა\რებინაო
.
Line of ed.: 19
რა
ზეფირსა
თანა
ტკბობასა
მოიგონებდა
,
ვითა
სა\ხმილი
Line of ed.: 20
აღეტყინებოდა
,
მას
ეალერსებოდა
და
მას
შესტრფო\და
,
Line of ed.: 21
და
არა
თუ
მარტოდ
მარსი
,
არამედ
ლასურ
,
გოჰარ
და
Line of ed.: 22
ათასნი
მოყმენი
დილარისანი
და
თვით
ლარა
,
ძე
ეგროსისა
,
Line of ed.: 23
თვის
თვისთა
ხვედრთა
მნათობთაგან
მიემთხვივნენ
საწადელთა
Line of ed.: 24
თვისთა
და
იყვნენ
სიხარულსა
დიდსა
.
ესე
შემთხვევა
მოუხდა
Line of ed.: 25
მნათობთა
მათ
კადუზიანელთა
შიშისა
გამო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Petre Laradze, Dilariani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.