TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 355
Subchapter: [19]
Line of ed.: 3
აქა
კადუზიანელთა
მეფისა
ფარსმანის
ჴელოვანთა
ქურდთა
წამოსვლა
Line of ed.: 4
ბრძანებითა
მეფისა
მათისათა
შესაპყრობელად
რავდენთამე
სპათაგან
Line of ed.: 5
დილარისათა
და
გზასა
ზედა
შეხვედრა
სპასალარისა
მარსისა
და
ას\თა
Line of ed.: 6
გულოვანთა
მოყმეთა
აბაშელთა
და
აბაშელთაგან
შეპყრობა
ათასთა
Line of ed.: 7
ქურდთა
და
ათასთა
მათ
ბრიყვთა
ფალავანთა
.
Line of ed.: 8
მიერ
კერძო
ებრძანა
კადუზიანთა
მეფესა
ფარსმანს
სა\გაბუნაოსა
Line of ed.: 9
მცხოვრებთა
ათასთა
ურჩეულესთა
ქურდთა
თვის
,
Line of ed.: 10
ვითა
:
"წარვედით
და
დილარისა
სპათაგან
რავდენნიმე
დაპყრო\ბილნი
Line of ed.: 11
აქა
მომგვარეთო
".
რა
იგი
ჴელოვანნი
მპარავნი
წამო\სულ
Line of ed.: 12
იყვნეს
და
ქალაქისა
კართა
დაუახლოვდენ
,ზედა
შეხვდენ
Line of ed.: 13
მარსის
და
მოყმეთა
დილარისათა
რეცა
მძინარეთა
;
რა
კარ\გად
Line of ed.: 14
დაჰსინჯეს
,
ჰსთქვეს
:
"ესე
ვაჭარნი
არიან
,
კარნი
ქალაქი\სანი
Line of ed.: 15
დახშულნი
დაჰხვედრიათ
.
შინა
ვერღა
შესულან
და
აქა
Line of ed.: 16
ძილი
მოსვლიათო
.
ესენი
ჩვენნი
ზარმელნი
არიან
და
სხვანი
Line of ed.: 17
ვნახოთო
".
მათ
არა
მიხედეს
და
ქალაქისა
კართა
მიეშურნენ
.
Line of ed.: 18
მაშინ
მარსი
თვისითა
მოძმითა
აღჰსდგა
მსწრაფლად
,
და
მათ
Line of ed.: 19
უკანა
მოეწივნეს
მყისად
და
შეუტიეს
და
დაუწყეს
შეპყრო\ბა
.
Line of ed.: 20
იგი
ათასნი
მპარავნი
სრულად
დაიპყრეს
და
კარის
მცველ\თა
Line of ed.: 21
გუშაგთა
მიაბარეს
.
თვით
გაბრუნდენ
და
მათთა
სადგურ\თა
Line of ed.: 22
მივიდნენ
.
იდუმალ
ყოველნი
იგი
კარავნი
მათნი
მოვლეს
Line of ed.: 23
და
შეხვდენ
ბრიყვთა
მათ
ფალავანთა
სამყოფსა
.
მათ
თაფლუ\ჭი
Line of ed.: 24
მრავალი
ესვათ
და
მთვრალნი
მძიმითა
ძილითა
ეყარნენ
.
Line of ed.: 25
თვითომან
თვითო
მაგრად
შეჰკრეს
ზეწამოიკიდეს
,
მათნი
რკი\ნისა
Line of ed.: 26
ძელნი
ჴელთა
დაიჭირეს
და
ეგრეთ
მსწრაფლითა
სია\რულითა
Line of ed.: 27
კარსა
ქალაქისასა
მოვიდნენ
.
იგინიცა
მათვე
გუშაგ\თა
Line of ed.: 28
მიაბარეს
და
თჳთ
მალიად
უკუნ
იქცნენ
და
მას
ღამითა
Line of ed.: 29
ათ
გზისობითა
ათასნი
იგი
ბრუტოსელნი
ფალავანნიცა
დაიპ\ყრეს
.
Page of ed.: 635
Line of ed.: 1
დილასა
ადრე
რა
ყოველნი
მოდარბაზენი
შეჰკრბენ
Line of ed.: 2
წინაშე
დილარისა
,
მაშინ
მოვიდა
მარსიცა
თანა
მოძმებითა
Line of ed.: 3
თვისითა
და
მაგრად
შეკრულნი
იგი
ორ
ათასეულნი
ტყვენი
Line of ed.: 4
თანა
მიგიყვანეს
.
დილარმან
მადლობა
უბრძანა
სპასალარს
და
Line of ed.: 5
მოყმეთა
თვისთა
პირსა
აკოცა
,
და
ზოგად
ათასთავე
მოყმეთა
Line of ed.: 6
თვისთა
ას
ასი
საჭურჭლისა
გასაღებნი
უბოძა
.
შემდგომად
Line of ed.: 7
ჰკითხა
მპარავთა
მათ
დილარმან
,
ვითა
:
"თქვენ
მჴეცნო
და
არა
Line of ed.: 8
კაცნო
,
რაჲსა
თვის
მოხვიდოდით
ქალაქისა
ჩემისა
კართა
და
Line of ed.: 9
რაჲ
საქმე
გეწადათო
?"
მათ
მოახსენეს
:
"ჩვენ
დიდისა
მეფისა
Line of ed.: 10
ჩვენისა
ბრძანებითა
წარმოვედით
,
რათა
სპათაგანნი
ვინმე
თქვე\ნი
Line of ed.: 11
დაგვეპყრა
და
დაგვეპარა
,
გარნა
ბედისა
უკუღმა
დაბრუ\ნებითა
Line of ed.: 12
ამა
ყმათა
თქვენთა
შეგვიპყრეს
და
აქა
მოგვიყვანესო
".
Line of ed.: 13
დილარმან
მათ
მპარავთა
ქალაქსა
გარე
მაღალთა
ძელთა
და\მოკიდება
Line of ed.: 14
ჰბრძანა
და
მათ
ფალავანთა
საპყრობილესა
დაკრ\ძალვა
.
Line of ed.: 15
დილარისა
ყმათა
ბრძანებული
მსწრაფლად
აღასრუ\ლეს
,
Line of ed.: 16
და
ოდეს
კადუზიანთა
თვისნი
ჴელოვანნი
მპარავნი
ძელ\სა
Line of ed.: 17
ზედა
დამოკიდებულნი
იხილნეს
,
შეჰქმნეს
ღრჭენა
კბილ\თა
Line of ed.: 18
და
მოახსენეს
მეფესა
ფარსმანს
:
"ჴელმწიფეო
,
ჰბრძანე
და
Line of ed.: 19
მიგვიშვენ
ქალაქსა
ზედა
,
რათა
სრულად
აღვაოხროთ
და
Line of ed.: 20
მცხოვრებნი
მას
შინა
დავჰსჭამოთო
".
ფარსმან
მეფემან
უბრძა\ნა
Line of ed.: 21
ხუთ
ათეულთა
ათასთა
გმირთა
მათ
ბრუტოსელთა
,
ვითა
:
Line of ed.: 22
"მიდით
და
მამაცად
იყვენითო
".
რა
თვისისა
მეფისაგან
ბრძანე\ბა
Line of ed.: 23
მიიღეს
,
მაშინ
წარმოვიდნენ
,ვითარცა
მჴეცნი
მძვინვარენი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Petre Laradze, Dilariani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.