TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 363
Previous part

Subchapter: [27]  
Line of ed.: 5  აქა დიდისა მის აბაშეთის მპყრობელისა და მზისა ქალაქისა მფარვე\ლისა
Line of ed.: 6 
დილარ მძლეველისა მათ კადუზიხნელთა წვრთნა, შეგონე\ბა
Line of ed.: 7 
და მცნება.


Line of ed.: 8       ოდეს კადუზიანელნი შემოჰკრბენ მეფითურთ წინაშე
Line of ed.: 9    
დილარისა, იხარებდა უსაზომოჲთა მხიარულებითა დილარ,
Line of ed.: 10    
ფარსმანისა ჴელი ჴელსა ეჭირა და ეტრფოდა ვითა მოყვარე
Line of ed.: 11    
საყვარელსა და, ვითა იოსებ ბენიამენსა, და თაფლისა უტკბი\ლესითა
Line of ed.: 12    
სიტყვითა ჰრქვა: "ეჰა შენ, ყოვლითა შვენიერებითა
Line of ed.: 13    
და ძლიერებითა განდიდებულო მეფეო ფარსმან და ყოველნო
Line of ed.: 14    
ძლიერნო გმირნო კადუზიანელნო! თქვენ, რომელნიცა ეგე
Line of ed.: 15    
კაცნი სიტყვიერებითა განშვენებულნი იმყოფებით, რად მიჰ\მსგავსებულხართ
Line of ed.: 16    
პირუტყვთა მჴეცთა უგუნურთა და ჰსჭამთ
Line of ed.: 17    
ჰმსგავსთა თქვენთა კაცთა ეშმაკისა მიყოლითა, თაყვანი ჰსცემთ
Line of ed.: 18    
ცეცხლსა სახმარად ჩვენდა შემოღებულსა, ესავთ ღმერთთა
Line of ed.: 19    
რათმე ამაოთა და საძაგელთა, რომელიცა მიგიზიდავსთ საუ\კუნოსა
Line of ed.: 20    
დასანთქმელსა ტარტარსა, ისმინეთ ჩემი, აღჰხედეთ
Line of ed.: 21    
ცასა და მკულებასა მისსა, იხილეთ ბრწყინვალება მზისა და
Line of ed.: 22    
ნათელი მთოვარისა, მიხედეთ მკრთოლვარებასა ვარსკვლავთა\სა,
Line of ed.: 23    
გულის-ჴმა-ჰყავთ ქვეყანისა მრავალ ფერობით განშვენე\ბანი
Line of ed.: 24    
და არსთა ყოველთა საკჳრვოდ ქმნილებანი. რასა ჰგო\ნებთ
Line of ed.: 25    
თქვენ, ნუ უკუ̂ჱ ცეცხლმან თქვენგან აღნთებულმან
Line of ed.: 26    
დაჰბადა ესე ყოველი კეთილობა, ანუ ღმერთთა მათ თქვენთა
Line of ed.: 27    
ამაოთა და საეშმაკოთ შეჰქმნეს იგინი ანუ დაჰბადნეს? ვინ გა\სწავა
Line of ed.: 28    
თქვენ ჭამა ჴორცისა თქვენისა? რომელთაცა სულნი
Line of ed.: 29    
უკუდავნი იღაღადებენ მის ყოველთა დამბადებელისა წინაშე,
Page of ed.: 652   Line of ed.: 1    
მომიგეთ მე, სადა იყვნენ ღმერთნი იგი თქვენნი, ოდეს ჰბა\დებდა
Line of ed.: 2    
უხილავთა მათ და ხილულთა ამათ კეთილობათა მა\კეთი
Line of ed.: 3    
კეთილობა? და ანუ ვინაით შემოვიდნენ კაცნი სოფელ\სა
Line of ed.: 4    
ამას შინა? არა მან შექმნაა ხატად და ჰმსგავსად თვისად,
Line of ed.: 5    
რომელიცა ჰსუფევს მაღალთა შინა და განიცდის ქვესკნელ\თაცა
Line of ed.: 6    
შინა ყოველთავე, ერთი ღმერთი სამობით დიდებული,
Line of ed.: 7    
არა პირველსა მას კაცსა მოჰსცაა ესე ყოველი სახმარად თვი\სად?
Line of ed.: 8    
არა თქვენნი იგი ღმერთნი მის მიერვე გარდამოითხივ\ნენა
Line of ed.: 9    
რისხჳთა მისითა და შეიცვალნენ ნათლისაგან ბნელად,
Line of ed.: 10    
და ანგელოსობისაგან ეშმაკად ამპარტავნებითა თვისითა? აწ
Line of ed.: 11    
იგინი მოქმედებენ ეგე ვითარითა საცთურთა, რათა მიიზიდონ
Line of ed.: 12    
წარსაწყმედელად კაცთა ნათესავი; ისმინეთ ჩემი, მოიქეცით
Line of ed.: 13    
უკეთურებისაგან თქვენისა, იცანთ დიდი იგი ღმერთი, რო\მელსაცა
Line of ed.: 14    
აქვს ცაჲ საყდრად და ქვეყანა კვარცხლბეკად, თა\ყვანის
Line of ed.: 15    
ეცით მას, და დაუტევეთ მჴეცთა ეგე ჰმსგავსება და
Line of ed.: 16    
მისგამო ვიყვნეთ ურთიერთისა მოყვარულნი და ერთობით სი
Line of ed.: 17    
ხარულსა შინაო.

Line of ed.: 18       
დილარ მძლეველი კადუზიანელთა რა ეგე ვითარითა სწა\ვლითა
Line of ed.: 19    
შეაგონებდა, იგინი მყუდროდ ისმენდნენ სიტყვათა
Line of ed.: 20    
მისთა და იდგნენ მდუმარედ მფიქრებელნი მოქმედებათა თჳსთა
Line of ed.: 21    
ზედა. რა პასუხი არავინ მოახსენა, კვლა დაუწყო ამოდ საუ\ბარი
Line of ed.: 22    
ფარსმანს და ჰრქვა ესრეთ: "ჵი, მეფეო დიდო და ძლი\ერო,
Line of ed.: 23    
თაყვანის ეც ღმერთსა მას, რომელიცა სამ მზეობისა
Line of ed.: 24    
კრთოლვითა საჩინოებს და ერთობასა შინა მეორეთა ნათელ\თაგან
Line of ed.: 25    
დაუდუმებელად იდიდების, ესე დაიმყარე გულსა შინა
Line of ed.: 26    
შენსა, რომელ იგი არს დამწესებელი ყოველთა კეთილსა ზე\და,
Line of ed.: 27    
მას უპყრიან სადავენი ცისანი და იგი არს დამამყარებე\ლი
Line of ed.: 28    
ქვეყანისა, მეფენი მის მიერ მეფობენ და ჴელმწიფენი მი\სითავე
Line of ed.: 29    
ნებითა მპყრობელობენ, და შენ თვისცა, საყვარელო
Line of ed.: 30    
ძმაო, მასვე მოუნიჭებია ეგე ვითარი ძალი და ყმათა გმირთა
Line of ed.: 31    
სიმრავლე, მოჰსძარცვე ეგე ვითარი საბურველი გულსა და
Line of ed.: 32    
თვალთა შენთა, დაემონე მას და გრწმენეს იგი ყოვლითა გუ\ლითა
Page of ed.: 653   Line of ed.: 1    
შენითა და იქმენ სწორად თავისა ჩემისა და ძმად სა\ყვარელად
Line of ed.: 2    
ჩემდაო".

Line of ed.: 3       
ფარსმან მეფემან, მრავლითა საგონებელითა აღვსილმან
Line of ed.: 4    
და მძიმედ მფიქრებელმან, მოახსენა დილარს, ვითა: "ჴელმწი\ფეო
Line of ed.: 5    
დიდო და ძლიერო, ვინაჲთგან მოწყალებითა მრავლითა
Line of ed.: 6    
გნებავს ყოველთა კაცთა სიმართლისა გზასა ზედა დადგინე\ბაჲ
Line of ed.: 7    
და ჭეშმარიტსა ცნობასა ზედა მოყვანაჲ, ამის თვის
Line of ed.: 8    
გთხოვ, რათა მომცეთ მე ნება სამისა დღისა პამნითა მით,
Line of ed.: 9    
რომე შემოვჰკრიბო ყოველნი სჯულის მეცავნი ჩემნი ქურუმ\ნი
Line of ed.: 10    
და ყოველნი ცეცხლისა მემსხვერპლენი, რათა ბრძანებუ\ლი
Line of ed.: 11    
თქვენი მათ თანა ვილაპარაკო, ნუ უკვე ცთუნებულ
Line of ed.: 12    
ვართ მათგან, ვჰსცნა მართალი, მე დავჰსაჯო იგინი და ეს\რეთ
Line of ed.: 13    
განეგოს ყოველივეო.



Section: (1:Sh)  
Line of ed.: 14  შაირი






Strophe: {1}  
Line of ed.: 15  Verse: a        მე ჩემისა ჰსჯულისა ვჰსცნა   წვლილადრე ვითარებანი,
Line of ed.: 16  Verse: b        აწვე მოუწოდ ყოველთა,   ვჰყო ჩვენთა მღვდელთა კრებანი,
Line of ed.: 17  Verse: c        გამოვიძიო მართალი,   მათნი ყე მოქმედებანი,
Line of ed.: 18  Verse: d     და   ნუთუ მათგან ვართ ცთუნებულ,   გვიკარგავს სულთ დიდებანი.






Strophe: {2}  
Line of ed.: 19  Verse: a        ცეცხლის მსახურნი ბინქარნი   ქურუმნი მემსხვერპლენია,
Line of ed.: 20  Verse: b        ვალაპარაკო ერთობით   მსახვრალნი მერამლენია,
Line of ed.: 21  Verse: c        ვით დავბნეულ ვართ გონებით   და ვითარ რა მოგვვლენია,
Line of ed.: 22  Verse: d     და   ნუ თუ მართლ ეშმაკს უპყრივართ   ესდენნი სიმრავლენია.






Strophe: {3}  
Line of ed.: 23  Verse: a        თუ ვჰსცნა მე მათი საცრუე   და ბოროტ მზაკვარებანი,
Line of ed.: 24  Verse: b        ერთად შევიპყრა ყოველნი,   გარს ვჰბრძანო ცეცხლის დებანი,
Line of ed.: 25  Verse: c        ვითა გაჰბედეს ესდენთ ერთ   გონების დაბნეულებანი,
Line of ed.: 26  Verse: d     და   თავსა მივაგო გლახ მათი   სიბილწით მოქმედებანი.


Page of ed.: 654  




Strophe: {4}  
Line of ed.: 1  Verse: a        არ შევიწყალო, დავჰჴოცო,   ვით ძაღლნი ცოფით მკბენარნი"
Line of ed.: 2  Verse: b        არღა უსმინო აჯანი,   არცა ვედრებით ზენარნი,
Line of ed.: 3  Verse: c        ცეცხლითა დავჰსწვა კერპნი და   მათნი სიცრუით მრწმენარნი,
Line of ed.: 4  Verse: d     და   მათის დაჰსჯითა ვაკჳრვო შორიელნიცა   მსმენარნი.






Strophe: {5}  
Line of ed.: 5  Verse: a        ვიცი ჩვენსა სიბილწესა   ჰკვირდებიან ყოველნი ერნი,
Line of ed.: 6  Verse: b        ვისცა ესმის, შეგვიზიზღებს   რაც სადა ვინ სულიერნი,
Line of ed.: 7  Verse: c        ჰსთხოვენ ჩვენსა აღსპობასა   ცას ქვეშეთნი ყმა და ბერნი,
Line of ed.: 8  Verse: d     და   რად ვერ ვჰსცნობდით აქამომდე,   რად ვიყვენით ცნობა შტერნი!

Verse: _   Strophe: _  



Section: (2:H)  
Line of ed.: 9  ჰამბავი.


Line of ed.: 10       
მას ძლიერისა მეფისა ფარსმანისა მოხსენებასა ზედა
Line of ed.: 11    
უზომოდ მოხარულ იქმნა დილარ მძლეველი, გარდაეხვია და
Line of ed.: 12    
საყვარელად დაჰკოცნა. შემდგომად უბრძანა მეკობრეთა მე\ფესა,
Line of ed.: 13    
ვითა: "მეფეო წარვედ და არქ საურმაგ მეფესა, რა\თა
Line of ed.: 14    
ყოველივე საზრდო ცხენთა და კაცთა თვის უხვებით მო\ართვასო".
Line of ed.: 15    
მეფე ზორასტან მყისად უკვმოიქცა და ბრძანებუ\ლი
Line of ed.: 16    
სრულ იქმნა. დილარმან და ფარსმან მცირედ ტკბილად
Line of ed.: 17    
მოიუბნეს, აკოცეს ერთმანერთსა, ფარსმან თვისსავე სადგურ\სა
Line of ed.: 18    
მოედნისა კიდესა დაჰსდგა და დილარ შემოიქცა საწა\დელსა
Line of ed.: 19    
თვისსა ქალაქსა და მოეგებნენ წინარე ყოველნი იგი
Line of ed.: 20    
ჴელმწიფე მეფენი, დიდებულნი და ქალაქისა ერნი, შეტრფი\ალებულითა
Line of ed.: 21    
გულითა ულოცჳდიან მას განსადიდებელსა ძლე\ვასა,
Line of ed.: 22    
აქებდიან მკლავთა მისთა ძლიერებასა და ქვეშე ფერჴთა
Line of ed.: 23    
უფენდეს უძვირფასესთა სპეკალთა და მძიმეთა ოქრო ქსო\ვილთა
Line of ed.: 24    
ლართა, და ეგრეთ შეუძღვნენ დიდებითა დიდითა
Line of ed.: 25    
სრასა მას სამყოფსა თვისსა. ოდეს შევიდნენ სახლსა, მაშინ
Line of ed.: 26    
თვისნი იგი საყვარელნი ძმანი და დიდებულნი ყოველნივე
Line of ed.: 27    
ტკბილად მოიკითხნა, პირთა აკოცა, დასხდეს და მცირედ
Line of ed.: 28    
შე/ისვენეს.




Page of ed.: 655  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.