TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi II
Part No. 86
Text: 86.
Page of ed.: 232
Line of ed.: 1
86.
[თარხნობის
გუჯარი
კახეთის
ეპისკოპოსთა
და
დარბაისელთა
Line of ed.: 2
დავით-გარეჯისადმი]
Line of ed.: 3
[1696
წ
.]
Line of ed.: 4
..
.ესე
უკუნისამდე
ხანთა
და
ჟამთა-გასათავებელი
და
მო\უშლელი
Line of ed.: 5
გუჯარი
მოგახსენეთ
ერთობილთ
კახთ
ეპისკოპოზთა
და
Line of ed.: 6
ერთობილთ
დარბაისელთა
:
ასრე
რომე
,
ჩუენ
,
ჩოლოყაშვილი
სახლთ\უხუცესი
Line of ed.: 7
დურმიშხან
და
მდივანი
ზურაბ
ხანის
ბძანებით
საურის
Line of ed.: 8
ასაღებად
გამოვედით
.
და
ხანის
ბძანება
ეს
იყო
:
ვისაც
არ
გამო\რთმეოდეს
Line of ed.: 9
ნუ
გამოართმევთო
.
Line of ed.: 10
მოკითხული
ვქენით
და
მახსოვრები
შევყარეთ
და
წმიდის
და\ვითის
Line of ed.: 11
ყმასა
არაფერი
საბატონო
ბეგარი
და
გამოსაღები
არ
სდე\ბოდათ
Line of ed.: 12
რა
:
არც
საური
და
არცა-რა
სხუა
რამე
საბეგრო
საქმე
,
Line of ed.: 13
თქუენის
წმიდის
საფლავის
სამსახურის
მეტი
.
Line of ed.: 14
ძველნი
გუჯარნი
და
სიგელნი
მტერთა
ქრისტიანეთასა
ლეკთა
Line of ed.: 15
წარეხუნა
,
მას
ჟამსა
ოდეს
წმიდა
მონასტერი
დავითისა
წარტყუე\ნეს
Line of ed.: 16
ლეკთა
და
წმიდანი
მონაზონნი
მოსრეს
და
სხუა
ყოველივე
Line of ed.: 17
სახმარი
ეკლესიისა
და
ჭურჭელნი
და
სიგელნი
მათ
იავარ-ექმნა
.
Line of ed.: 18
მაგრამ
ჩუენ
ჭეშმარიტებით
უწყოდით
და
მახსოვრებიც
ამ\ბობდეს
,
Line of ed.: 19
რომე
არას
ნივთის
გამოსაღებისა
,
საურისა
და
საბეგრო\სა
Line of ed.: 20
არა
სთხოებოდათ
რა
,
არცა-რა
გამორთმეოდათ
და
არც
ჩუენ
Line of ed.: 21
ავიღევით
საური
.
Line of ed.: 22
ჩამოვედით
ხანის
კარზედა
,
შევიყარენით
ერთობით
კახნი
Line of ed.: 23
ეპისკოპოზნი
:
ამბა
ალავერდელი
ნიკოლოზ
,
სახლთ\უხუცესი
Line of ed.: 24
დურმიშხან
,
ხისიყის
მოურავი
რევაზ
და
Line of ed.: 25
სხუანი
ყოველნი
კახნი
ეპისკოპოზნი
და
დარბაისელნი
.
Line of ed.: 26
ბედნიერის
ხანის
ბძანებაც
ეს
არის
და
ჩუენც
ასე
დაგვიმტკი\ცებია
:
Line of ed.: 27
წმიდის
დავითის
ყმასა
არაფერი
არა
ეთხოებოდეს
რა
:
არც
Line of ed.: 28
საური
და
არცა-რა
სხუა
ბეგარი
,
თჳნიერ
წმიდის
დავითის
სამსა\ხურის
Line of ed.: 29
მეტი
.
Line of ed.: 30
აწე
,
ვინცა
ესე
ასე
არ
დაუმტკიცოს
და
ან
ეს
მოუშალოს
,
Line of ed.: 31
ან
საური
სთხოვოს
,
რისხავსმცა
ღმერთი
დაუსაბამო
მამა
,
ძე
და
Line of ed.: 32
სული
ყოვლად
წმიდა
,
და
ყოველნი
წმიდანი
ღმრთისანი
,ზეცისანი
Line of ed.: 33
და
ქვეყნისანი
,
ხორციელნი
და
უხორცონი
,
და
თჳთ
ეს
წმიდა
სა\კვირველთ-მოქმედი
Line of ed.: 34
მამა
ჩუენი
დავით
;
და
ნურამცა
ნუ
იქმნების
Line of ed.: 35
ხსნა
სულისა
მისისა
,
და
აღიფხურას
ძირითურთ
ნაწილი
და
სა\მკვიდრებელი
Line of ed.: 36
მისი
,
და
ქრისტეს
ჯუარის-მცმელთა
თანამც
Line of ed.: 37
შეირაც/ხების
.
Page of ed.: 233
Line of ed.: 1
ხოლო
დამამტკიცებელნი
ამისი
აკურთხნეს
ღმერთმან
.
Line of ed.: 2
დაიწერა
სიგელი
ესე
ხელითა
მდივანმწიგნობართ-უხუცესის
Line of ed.: 3
შვილის
სამებელ
ეპისკოპოზისა
ნიკოლოზისითა
და
Line of ed.: 4
თჳთცა
ამტკიცებს
წიგნსა
ამას
.
ქორონიკონს
ტპდ.
Line of ed.: 5
ქ
.
ჩუენ
,
მეფეთ-მეფემან
პატრონმან
ნაზარალიხან
Line of ed.: 6
ეს
საფიცარი
გავსინჯეთ
და
დავით-გარეჯის
წინამძღვარმა
Line of ed.: 7
ონოფრემ
მოგვახსენა
და
როგორც
ამ
დარბაისელ-ეფისკოპოზთ
Line of ed.: 8
დაუმტკიცებია
,
ჩუენც
ამ
რიგათ
დაგვიმტკიცებია
და
გვიბოძებია
.
Line of ed.: 9
მაისის
ით,
ქორონიკონს
ტპზ.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.