TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi II
Part No. 91
Previous part

Text: 91.  
Line of ed.: 21  91. [წყალობის წიგნი ვახტანგ VI-ისა ავთანდილ
Line of ed.: 22 
მოურავიშვილისადმი]

Line of ed.: 23 
[1710 წ].


Line of ed.: 24       . ნებითა და შეწევნითა ღმრთისათა და წყალობითა დიდის
Line of ed.: 25    
ჴელმწიფისათა, ჩვენ, პირველითგანვე ზეცით საქართველოს მეფედ
Line of ed.: 26    
განკუთვნილისა და აწ სასუფეველ ცათა შინა სულბრწყინვლად მა\ნათობელისა,
Line of ed.: 27    
__ კურთხეულმცა არს, __ იასონ-დავითიანისა და სო\ლომო[ნ]იან-ბაგრატოვანისა,
Line of ed.: 28    
ღმრთივ-აღმატებით-დამყარებულისა
Line of ed.: 29    
და ღმრთივ-ზეცით-გვირგვინოსანისა, პირველ ვახტანგ ჴმობი\ლისა
Line of ed.: 30    
და შემდგომად მეფეთ-მეფისა და სპარსთა ენითა შაჰნავაზ
Line of ed.: 31    
ჴმობილისა;

Page of ed.: 329  
Line of ed.: 1       
ძისა მისისა მეფეთ-მეფისა, ძლიერისა და ჴმაგანფენილისა,
Line of ed.: 2    
სრულიად ერანის სპასალარისა, ყანდაარისა და ქირმანის ბეგლარ\ბეგისა,
Line of ed.: 3    
გირიშკისა და ჰაიალათის მჭირავისა, პირველ გიორგი
Line of ed.: 4    
მეფობით ჴმაგასულისა და შემდგომად იგიცა სპარსთა ენითა მე\ორე
Line of ed.: 5    
შაჰნავაზ ობით სახელგაწეულისა;

Line of ed.: 6       
აწ ძმის-წულისა მისისა, ძისა ერანის მდივანბეგისა შაჰყული\ხანისა,
Line of ed.: 7    
მეფეთ-მეფისა და სრულიად ერანის სპასალარისა, თავრი\ზისა
Line of ed.: 8    
და ადრიბეჯანის მქონებელის ხოსროვ ხანის მაგიერად
Line of ed.: 9    
მყოფმან, ძმამან მისმან, საქართველოს განმგებელმან
Line of ed.: 10    
ბატონიშვილმან პატრონმან ვახტანგ ესე ამიერით
Line of ed.: 11    
უკუნისამდინ ჟამთა და ხანთა გასათავებელი, მტკიცე და უცვალებელი,
Line of ed.: 12    
სამკვიდროდ და საბოლოოდ გამოსადეგი მამულის წყალობის წიგ\ნი
Line of ed.: 13    
და სიგელი შეგიწყალეთ და გიბოძეთ თქვენ, ჩამომავლობითა
Line of ed.: 14    
და თვით აწცა ჩვენთა დიდად ერთგულთა და მრავალფერად და
Line of ed.: 15    
უცხო სახედ ერთგულად და თავდადებით ნამსახურსა, ჩვენის მო\რჭმა-გაძალიანებისათვინ
Line of ed.: 16    
დიდად მცდელთა და მომჭირნეთა და
Line of ed.: 17    
ყოველს ჩვენს სამჯობინარში კარგად მქცევსა ყმასა, დიდის მო\ურავიშვილის
Line of ed.: 18    
გიორგიშვილს, მოურავს ავთან\დილს,
Line of ed.: 19    
შვილსა შენსა პაატას, ბაადურს და მამუკას, შვილიშვილსა
Line of ed.: 20    
შენსა ომანსა.

Line of ed.: 21       
მაშინ, ოდეს შენის ერთგულობისა და ბევრ-გარჯილობის სა\ნაცვლოდ,
Line of ed.: 22    
ვითაც კუალავც გქონებოდა, სულბრწყინვალემან ბიძა\მან
Line of ed.: 23    
ჩვენმან, მეფემან, პატრონმან გიორგიმ ქალაქის მოუ\რაობა
Line of ed.: 24    
გიბოძა და გქონდა. მოჴდა საქმე და არაგვის ერისთვისა\თვინ
Line of ed.: 25    
მისაცემლად მოვინდომეთ. რისგან იქნებოდა თქვენდა უნე\ბურად
Line of ed.: 26    
და უნაცვლოდ გამოგვერთმევინა. დაგიწყეთ ლაპარაკი და
Line of ed.: 27    
მოურაობის დადება შემოგიკუეთეთ. შენ, ვი[თ]ა გჴამ\და
Line of ed.: 28    
და წესი იყო ერთგულის ყმისაგან, ისრე ჰქენი და დაგვიდევი
Line of ed.: 29    
ქალაქის მოურაობა.

Line of ed.: 30       
აწე, ჩვენცა ვიგულეთ და ვიგულისმოდგინეთ და მისად სა\ნაცვლოდ
Line of ed.: 31    
გიბოძეთ კავთისჴევს სასახლე რომ მდგარა, ის ადგილი,
Line of ed.: 32    
ზვარი და ხოდაბუნები; გლეხნი: კოშორიძე დათუნა, ტატაშვილი
Line of ed.: 33    
გოდერძა, ტატაშვილი ესტატე, ტატაშვილი ბერი, ტატაშვილი მა\ხარა,
Line of ed.: 34    
ბერაძე ბერა, ჭანაშვილი შიო, ჭანაშვილი რამაზა, პაატი\შვილი
Line of ed.: 35    
ბერი, პაატიშვილი დათუნა, პაატიშვილი გოგია, პაატი\შვილი
Line of ed.: 36    
შოშია, პაატიშვილი პაპუა, ხატუაშვილი თევდორე, მისი
Line of ed.: 37    
განაყოფი ბერი, გიადაშვილი ივანე, მისი განაყოფი ხოსიტა, ჯა\ვახი
Line of ed.: 38    
ხოსიტა, გზირი ზურაბა, გიორგა ჯავახი, ბოგანო.

Page of ed.: 330  
Line of ed.: 1       
ესენი დღეს რისაც მამულის მქონებელნი იყუნენ, თავეთის
Line of ed.: 2    
მთითა, ბარითა, ველითა, ვენახითა, წყლითა, წისქვილითა, ყოვ\ლის
Line of ed.: 3    
მისის სამართლიანის სამძღვრითა თქვენთვინ და შვილთა
Line of ed.: 4    
თქვენთათვინ გვიბოძებია.

Line of ed.: 5       
აგრევ კავთისვევში, რომელიც აზნაურ[ი]შვილი და მსახური
Line of ed.: 6    
ჩვენთვინ სახასოდ დარჩა, იმისი მოურაობა როგორც გქონებიათ,
Line of ed.: 7    
ისრევ მოურავი იყუენით და თუ რამე სამოურაო სდებოდეს, ის\რევ
Line of ed.: 8    
იმსახურებდეთ.

Line of ed.: 9       
გქონდესთ და გიბედნიეროს ღმერთმან ჩვენსა ერთგულათ
Line of ed.: 10    
სამსახურსა შინა და არაოდეს არ მოგეშალოსთ არა ჩვენგან და
Line of ed.: 11    
არცა სხვათა მეპატრონეთაგან.

Line of ed.: 12       
აწე გიბძანებთ, კარისა ჩვენისა ვექილ-ვეზირნო, ბძანება
Line of ed.: 13    
ესე ჩვენი თქვენცა ასრე დაუმტკიცეთ და თვინიერ თანადგომისა
Line of ed.: 14    
და შეწევნისაგან კიდე ნურავინ შეეცილებით.

Line of ed.: 15       
დაიწერა ბრძანება და ნიშანი ესე ქორონიკონსა ტჟჱ, მკათა\თვის
Line of ed.: 16    
კე, ჴელითა კარისა ჩვენის მდივან-მწიგნობრის თუმანი\შვილის
Line of ed.: 17    
გივისითა.
Manuscript page:  


Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.