TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
Part No. 412
Text: 412.
Manuscript: Hd-2786
Line of ed.: 1
412.
არზა
გიორგი
იორამაშვილისა
ყმობის
თაობაზე
მდივანბეგთა
Line of ed.: 2
განჩინებით
Line of ed.: 3
[1765
წ
. 15
აგვისტო]
Line of ed.: 4
[არზა]
Line of ed.: 5
ქ
.
ღმერთმან
ბედნიერის
ჴემწიფის
ჭირი
მოსცეს
მათ
ფეხთა
Line of ed.: 6
მიწა-მტვერს
წინწყაროელს
იორამასშვილს
გიორგის
.
Line of ed.: 7
მერმე
ამას
მოვახსენებთ
ჩვენს
მოწყალეს
ჴემწიფეს
,
რომ
:
Line of ed.: 8
მე
მკვიდრი
წინწყაროელი
თქვენი
ყმა
გახლავართ
და
ავი
დროის
Line of ed.: 9
გულისათვინ
ქისიყს
ხიზანთ
გახლავართ
;
და
ახ[ლ]ა
ჩერქე\ზისშვილი
Line of ed.: 10
მეჭიდება
,
ჩემი
ყმა
ხარ[ო]
და
ბებურისშვი\ლი
Line of ed.: 11
თამაზ
მამდგომია
,
ჩერქეზიშვილმან
შენი
თავი
მე
მამცაო
,
Line of ed.: 12
მე
უნდა
მემსახუროვო
.
Line of ed.: 13
ამას
წინათაც
სიღნაღში
არზა
მოგართვით
და
მოწამეც
Line of ed.: 14
გიახლოთ
,
რომ
მე
თქვენი
ყმა
წინწყაროელი
გახლდით
.
და
ახლა
Line of ed.: 15
ამას
ვეხვეწებით
ჩვენს
მოწყალეს
ჴემწიფეს
,
რომ
მოკითხულობა
Line of ed.: 16
ქნათ
,
ჩვენის
ქვეყნის
მამასახლისი
და
სოფელი
აქ
გა[ა]ხლოთ
და
Line of ed.: 17
თქვენათ
გასამარჯვებლად
ამაზე
შებრალება
და
სამართალი
გვა\ღირსეთ
,
Line of ed.: 18
ბედნიერო
ჴემწიფევ
.
Line of ed.: 19
დაიწერა
მარიობის
იგ,
ქორონიკონს
უნგ.
Line of ed.: 20
ქ
.
ბატონო
მდივანბეგებო!
ამ
არზის
პატრონი
ასე
ჩივის
,
ამის
Line of ed.: 21
საქმე
მოიკითხეთ
და
სამართალი
თქვენ
უყავით
.
აღიწერა
აგვისტოს
Line of ed.: 22
იე,
ქორონიკონს
უნგ.
Line of ed.: 23
ქნარს
მიცემს
,
დავით
მიჴმობს
ძედ
კახეთის
მეფედ
Line of ed.: 24
ცხებულს
,
ერეკლე
.
Line of ed.: 25
[განჩინება]
Line of ed.: 26
ქ
.
ამათი
სამართალი
ბედნიერს
ჴემწიფეს
ჩვენ
,
მდივანბეგე\ბისათვის
Line of ed.: 27
ებძანა
.
Line of ed.: 28
ჩერქეზიშვილი
დემეტრე
ასე
ჩიოდა
:
ეს
გიორგი
Line of ed.: 29
ხოჯაშვილი
არისო
და
ჩემი
მემკვიდრე
ყმააო
,
მაგრამ
ავის
დროს
Line of ed.: 30
მიზეზით
მამა
ამისი
ქართლში
გამოსულაო
და
მერმე
ეს
გიორგი
Line of ed.: 31
ისევ
ჩემთანვე
მანავს
მოვიდაო
.
Line of ed.: 32
ეს
გიორგი
ასე
ჩიოდა
:
მე
მემკვიდრე
წინწყაროელი
ვარო
.
Line of ed.: 33
ჩვენ
ამის
მოკითხულობა
ვქენით
.
ამ
გიორგის
მამა
ცოტას
ხანს
Line of ed.: 34
წინწყაროს
ხიზნათ
მდგარა
,
მერმე
იქიდამ
რომ
აყრილა
,
წინწყაროს
Page of ed.: 516
Line of ed.: 1
მამასახლისი
და
ქეთხუდები
წასდავებოდნენ
,
ვეღარას
შესლოდნენ
Line of ed.: 2
და
წიგნი
მიეცათ
:
შენ
წინწყაროში
ხიზნათ
მოსული
იყავო
და
ჩვენ
Line of ed.: 3
შენთან
საქმე
არა
გვაქვს
რაო
.
ის
წიგნი
ვაპოვნინეთ
,
სამართალში
Line of ed.: 4
გავშინჯეთ
.
ამ
გიორგის
წინწყაროელობა
ტყუილათ
მოეხსენებინა
;
Line of ed.: 5
წინწყაროელი
არ
არის
და
არცავინ
სხვა
ქართველი
კაცი
მოდავე
Line of ed.: 6
ჰყვანდა
.
ეს
გიორგი
სამართალმა
ჩერქეზიშვილს
დაანარჩუნა
,
რად\გან
Line of ed.: 7
წინწყაროელი
არ
იყო
,
ამისი
ყმა
ყოფილა
,
სხვას
საქმე
არავისა
Line of ed.: 8
აქვს
.
Line of ed.: 9
აღიწერა
აგვისტოს
კგ,
ქორონიკონს
უნგ.
Line of ed.: 10
1.
იოანე
Line of ed.: 11
2.
ფარსადან
Line of ed.: 12
3.
მ[ო]ნა
ღთისა
სულხან
.
Line of ed.: 13
ქ
.
ჩვენ
,
მეფე
პატრონი
ირაკლი
ამ
განაჩენს
ვამტკიცებთ
.
Line of ed.: 14
ღვინობისთვის
კბ,
ქორონიკონს
უნე.
Line of ed.: 15
მე
ფეხთგანბანილთა
მიერ
ეკლესია
ვადიდე
,
ერეკლე
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.