TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
Part No. 193
Previous part

Text: 193.  
Line of ed.: 1   193. განჩინება დადაშანთ სანველასა და მუმაწოღანთ მიკირტუმას
Line of ed.: 2  
დუქნების საქმეზე

Line of ed.: 3  
1785 წ. 28 აგვისტო


Manuscript page: 91v 
Line of ed.: 4        დადაშანთ საფარას შვილისშვილი მენაღარე
Line of ed.: 5     
სანველა ჩიოდა: პაპის ჩემის საფარას საკუთარი ნასყიდი ნო\რაშნის
Line of ed.: 6     
უბანში ერთი დუქანი არის, მოსთაბარი ნასყიდობის სიგე\ლი
Line of ed.: 7     
ხელთ მიჭირამს, საკუთრად პაპას ჩემს უყიდია, ოთხი ძმა ჰყვან\და,
Line of ed.: 8     
არცერთი არ დაუწერინებია და ის დუქანი მუმაწოღა\შვილს
Line of ed.: 9     
მიკირტუმას უჭირავსო.

Line of ed.: 10        
და ვჰკითხეთ რას გზით Manuscript page: 92r  გიჭირავსო; და მითხრა: ჩემს სახლს
Line of ed.: 11     
მზითვად გამოატანესო, წაიკითხეთ, თუ ან პაპაჩემს გაუყიდია ან
Line of ed.: 12     
მამაჩემს, რა სიტყვა მაქვსო; თუ არადა არეულობაში ფაშებისა და
Line of ed.: 13     
ხანების დროში მამაჩემს ეს თავისი სიგელი დაეკარგა და ჩემი ნას\ყიდი
Line of ed.: 14     
დუქანი ხან ძალით დაუჭერიათ, ხან გაუყიდიათ, ხან მზითვად
Line of ed.: 15     
გაუტანებიათ, სამართალი მომეცითო.

Line of ed.: 16        
ჩვენ, საქართველოს მსაჯულთშეკრებილებამ, უთხარით: ორ\მოცი
Line of ed.: 17     
წელიწადია მემკვიდრე ბატონი ბძანდება, რატომ არ ილა\პარაკეთ.
Line of ed.: 18     
დიდის ფიცით დაგვარწმუნა, დაკარგული მქონდა, მამაჩე\მიც
Line of ed.: 19     
ეძებდა, ამბობდა __ ნორაშნის უბანში დუქანი მქონდაო, სიგე\ლი
Line of ed.: 20     
დამეკარგაო, რით ვედავო[ო]; ახლა ვიპოვე და ვლაპარაკობო,
Line of ed.: 21     
ვინც მიპოვნა, იმასაც ჰკითხეთო.

Line of ed.: 22        
მოვაყვანინეთ, დიდის ფიცით სთქვა: ჩემს წიგნებში იყო არე\ულიო,
Line of ed.: 23     
ახლა ვიპოვე და მე მივეცო. ეს ვიცი, ამისი პაპა საფარა და
Line of ed.: 24     
პაპაჩემი ამხანაგი იყვნენო, თუ გირავო იყო, თამასუქი არა მაქვსო,
Line of ed.: 25     
თუ ნასყიდი იყო, ნასყიდობის წიგნი არა მაქვსო; თურმე მობარებუ\ლი
Line of ed.: 26     
ყოფილა, ამისი იყო Manuscript page: 92v  და ამას მივეცო. ეს სიტყვა დიდის ფი\ცითა
Line of ed.: 27     
სთქვა ამ წიგნის მიმცემმა გომშორანთ სტეფან.

Line of ed.: 28        
სიგელი წავიკითხეთ, ასე ეწერა: მოგყიდე ბა[რ]ხუდარა\შვილმა
Line of ed.: 29     
აღაზადამ თქვენ, დადაშანთ ოჰ[ა]ნა შვილს
Line of ed.: 30     
საფარას, შვილსა შენსა ოსეფას ხარაზ ხანის ბაზრის თავს
Line of ed.: 31     
ნორაშნის საყდრისაკენ რომ ბაზრის შარა ჩაივლის, ხოჯა გულინას
Line of ed.: 32     
და ნაზარას დუქნის შუა არის, უკან ბატონის ქარვასლის მოკიდე\ბით
Line of ed.: 33     
არის, წინათ ბაზრის შარა, ქორონიკონს ტპზ, მელიქ-მამასახლი\სისაგან
Line of ed.: 34     
დაბეჭდილი მოსთაბარი სიგელი.

Page of ed.: 315  
Line of ed.: 1        
ვკითხეთ მიკირტუმას, შენ ეს დუქანი რის საბუთით გიჭირავ\სო.
Line of ed.: 2     
გვითხრა ჩემს მეუღლეს მზითვათ გამოატანესო, სიგელი მოი\ტანა,
Line of ed.: 3     
ამ სიგლითაო.

Line of ed.: 4        
წავიკითხეთ ეწერა: მოგყიდე ვართანას შვილის არაქე\ლას
Line of ed.: 5     
შვილმა არუთინამ და მოსესამ შვილმა ჩემ[მ]ა
Line of ed.: 6     
გრიქორამ და სტეფანემ შენ, ნავროზანთ როსტომა
Line of ed.: 7     
შვილს პაპას შვილს როსტომას, ნორაშნის უბანში დუქანი
Line of ed.: 8     
ერთი გვერდი ფუთუანთ ზურაბას დუქნის კედელი; მეო\რე,
Line of ed.: 9     
ბაბახანას შვილის პაპას დუქნის კედელი.

Line of ed.: 10        
ეს სიგელი და ის გამსყიდველი და მსყიდველი შორიშორ არის.
Line of ed.: 11     
დადაშვილის საფარასი არც გვარი იყო, Manuscript page: 93r  არც სახელი.

Line of ed.: 12        
მიკირტუმას უთხარით: ეს დუქანი საფარას ნასყიდია, საფარა\საგან
Line of ed.: 13     
და ან იმის შვილისაგან უნდა იყოს გასყიდულიო.

Line of ed.: 14        
ამის პასუხი ასე თქვა: ეგების მაშინ გაყიდაო და ის სიგელი
Line of ed.: 15     
დაიკარგაო, თორემ საფარა და იმის ძმები რომ გაიყარნენ, ეგ დუ\ქანი
Line of ed.: 16     
ხომ ნასყიდი ჰქონდათ, რატომ გაყრის წიგნში არ გიწერიაო.

Line of ed.: 17        
მოვატანინეთ გაყრის წიგნი, ნასყიდობის წიგნს ცხრა თვეს უკან
Line of ed.: 18     
გაყრილიყვნენ. ეს დუქანი არ ეწერა.

Line of ed.: 19        
სანველამ ეს პასუხი უთხრა: პაპაჩემმა საფარამ და მისმა შვილ\მა
Line of ed.: 20     
იყიდა თავის ცოლის მზითვით ან თუ შვილის საკუთარი სათავ\ნოთი.
Line of ed.: 21     
სამი ძმა ჰყვანდა, არცერთი დაწერა სიგელში; რომ არ დაწე\რა
Line of ed.: 22     
და საძმო არა მიუცია რა, გაყრაში ან წილს რათ დაუდებდა ან
Line of ed.: 23     
გაყრის სიგელში რათ ახსენებდაო, თავის საკუთარი სიგელი ხელთ
Line of ed.: 24     
ეჭირა, თუ ძმებს სადაო ჰქონდათ რამე, გაყრაში ელაპარაკებოდნენ
Line of ed.: 25     
და წილს დაიდებდენ, მაგრამ ცოლის მზითვის ნასყიდთან და ან შვი\ლის
Line of ed.: 26     
საკუთარის სათავნოთ ნასყიდთან ძმებს რა ხელი აქვსთო.

Line of ed.: 27        
ჩვენ, საქართველოს მსაჯულთშეკრებილებამ, ეს სამართალი
Line of ed.: 28     
მივეცით: Manuscript page: 93v  ორმოც დღეს ვადა დაუდევით. თუ ამ ორმოც დღეს
Line of ed.: 29     
ასეთი წიგნი მოიტანეს, რომ ან საფარას გ[ა]ეყიდოს ან იმის შვილს
Line of ed.: 30     
ეს დუქანი ან ასეთი სარწმუნო მოწმე[ე]ბი წამოაყენოს, რომ ან
Line of ed.: 31     
სყიდვაში დასწრებოდენ ან ნასყიდობის წიგნი ენახოსთ საფარასა
Line of ed.: 32     
და მისის შვილისაგან მისყიდული, ხომ დარჩება მსყიდველს. და თუ
Line of ed.: 33     
ვერა მოიღეს რა, დარჩება საფარას შვილის შვილს სანველას.

Line of ed.: 34        
ორმოცდაათი დღეც გავიდა, არცარა წიგნი მოიტანეს, არც მო\წამე
Line of ed.: 35     
და არცარა სწორე პასუხი აღირსეს. ხმელის სიტყვით ამას ეუბ\ნებოდნენ:
Line of ed.: 36     
წიგნი ეგების დაიკარგაო, თორემ ქალაქში ძალით და ან
Line of ed.: 37     
ქურდობით როგორ დაიჭირებაო.

Page of ed.: 316  
Line of ed.: 1        
ეს სიტყვა სამართალში ხომ არ შემოვა და სხვა საბუთი ვერა
Line of ed.: 2     
მოიტანეს რა. ეს დუქანი რადგან საფარას უყიდია და წიგნი ხელთ
Line of ed.: 3     
უჭირავს მოსთაბარი ნასყიდობისა და ამისგან გასყიდულობა კი არა
Line of ed.: 4     
ჩანს, არც ამის შვილისაგან და მოწამე ემოწმება: მე მქონდა და ახ\ლა
Line of ed.: 5     
ვიპოვე და მივეცო ეს წიგნიო, [დი]დხანს მოუკითხაობა და ამ
Line of ed.: 6     
დუქანზე ულაპარაკობა ამ მოწმით გამართლდება, რომ ახლა უპო\ვია;
Line of ed.: 7     
Manuscript page: 94r  ნასყიდობის წიგნი ხელთ უჭირავს და ამის წინა[ა]ღმდეგი
Line of ed.: 8     
კი არა ჩანს. სამართლით ეს დუქანი ამ საფარას შვილის შვილს სან\ველას
Line of ed.: 9     
დარჩა.

Line of ed.: 10        
და თუ ან წიგნს ვინმე წამოაყენებს საფარას მისყიდულობისა\სა
Line of ed.: 11     
ან იმის შვილისასა ან სარწმუნოს მოწმე[ე]ბს, რომ მოსთაბარი
Line of ed.: 12     
წიგნი ენახოსთ ამ დუქნის ნასყიდობისა, ან ფიცით იტყვიან: ჩვენ ვი\ცით,
Line of ed.: 13     
რომ ეს დუქანი საფარასაგან თუ იმის შვილისაგან გასყიდუ\ლი
Line of ed.: 14     
არისო და ამას ფიცით და[ა]მტკიცებენ, სამართალი მიეცემათ;
Line of ed.: 15     
თუ არა, ეს დუქანი დარჩა ამ სანველას.

Line of ed.: 16        
რაოდენ შესაძლებელ იყო კაცობრივის გონებისაგან ასე გამო\ვიძიეთ
Line of ed.: 17     
და განვაჩინეთ. უმჯობესი მისის უმაღლესობისაგან დამტკიც\დეს.
Line of ed.: 18     
აგვისტოს კჱ, ქორონიკონს უოგ.

Line of ed.: 19        
ლელუაშვილო ივანე, ეს ასე აღასრულე.

Line of ed.: 20        
ამის უწინარეს ამ მოდავეთ ჩვენ, მსაჯულთ, სამართალში რომ
Line of ed.: 21     
ილაპარაკეს და სანველამ სიგელი წარმოაყენა, ეს დუქანი ჩვენი
Line of ed.: 22     
ყოფილაო და სხვათ მიფარვით დაუჭერიათო და მერმე ამ მიკირ\ტუმასათვის
Line of ed.: 23     
ნასყიდობის სიგელი წარმოაყენესო, რადგან სამარ\თ\\ალს Manuscript page: 94v 
Line of ed.: 24     
ეს მოახსენა სანველამა, ჩვენ ამ მიკირტუმას ამ დუქნის ნას\ყიდობის
Line of ed.: 25     
წიგნი მოვთხოვეთ. მიკირტუმამ იმ ჟამად ნასყიდობის სი\გელი
Line of ed.: 26     
ვერ წარმოაყენა. რადგან სიგელი მაშინ მიკირტუმ[ამ] ვერ
Line of ed.: 27     
წარმოაყენა, ის დუქანი სანველას დავანებეთ. მარა ამავ განაჩენში
Line of ed.: 28     
ასე დავპირდით: თუ მიკირტუმა სიგელს წარმოაყენებს, მაშინ მი\კირტუმას
Line of ed.: 29     
სამართალი მიეცემოდა.

Line of ed.: 30        
მიკირტუმამ ახლა ამ დუქნის ნასყიდობის სიგელი წარმოაყენა,
Line of ed.: 31     
რომ ეს სადავო დუქანი ამ სიგლით ნასყიდი ჰქონიათ და სანველას
Line of ed.: 32     
საქმე არა ქონია. დარჩა სამართლით ეს დუქანი ამ სიგლის სამძღვ\რებით
Line of ed.: 33     
მესანთლიანთ მიკირტუმას. და რაც ქირა სანვე\ლას
Page of ed.: 317   Line of ed.: 1     
აუღია, ისევ უკანვე უნდა მოსცეს სანველამ მიკირტუმას. სეკ\დემბრის
Line of ed.: 2     
იბ, ქორონიკონს უოზ.

Line of ed.: 3        
ჩვენ, მდივანბეგი ოტია ანდრონიკეშვილი, ამ მსა\ჯულთაგან
Line of ed.: 4     
განჩინებისა თანახმა ვარ. ძველი სიგელიც ვნახე, ჭეშმა\რიტი
Line of ed.: 5     
ნასყიდობა არის. დეკემბერს ა, ქორონიკონს უოგ.

Line of ed.: 6        
ჩვენ, მეფე სრულიად საქართველოჲსა მეორე ირაკ\ლი,
Line of ed.: 7     
ვამტკიცებთ განჩინებასა ამას. დეკემბერს ი, ქორონიკონს უოგ.

Line of ed.: 8        
ჩვენ, საქართველოსა და კახეთის დედოფალი ბატონი და\დიანის
Line of ed.: 9     
ასული პატრონი დარეჯან, ამ განჩინებას ვამტკიცებთ.
Line of ed.: 10     
დეკემბერს იე, ქორონიკონს უოგ.
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi V.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.