TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
Part No. 214
Text: 214.
Line of ed.: 16
214.
განჩინება
გოგია
და
დათუა
ბარაჩაშვილების
გაყრის
საქმეზე
Line of ed.: 17
1787
წ.
8
იანვარი
Manuscript page: 80v
Line of ed.: 18
ბატონს
მდივანბეგს
გაბაშვილი
ზაზას
ყმის
ბარა\ჩაშვილი
Line of ed.: 19
დათუასი
და
გოგიას
გაყრა
თავილდარი
Line of ed.: 20
ფარსადანასათვინ
ებძანებინათ
.
ამათ
გაყრაში
დავისწარ
Line of ed.: 21
დიღმელი
ჟამუტაშვილი
გარსევანა
,
წყნეთელი
თა\მაზა
,
Line of ed.: 22
ქუმლის
გუდა
პაპა
და
გალუგაშვილი
არუთინა
.
ეს
Line of ed.: 23
ბარაჩაშვილები
ვალაპარაკეთ
.
Line of ed.: 24
გოგია
ამას
ჩიოდა
:
მე
მოზდოგს
ვიყავ
.
ბატონი
Line of ed.: 25
ჩემი
ზაზა
იერანალ\\თან
Manuscript page: 81r
მოვიდა
,
ეს
დათუა
იქ
ახლდა
.
ერთ\მანერთი
Line of ed.: 26
ვნახეთ
და
ძმობის
პირობა
დავდევით
მე
და
დათუამო
.
ოც\დარვა
Line of ed.: 27
მანეთი
მქონდა
,
იქავ
დათუას
მივეცი
და
მეც
თან
გამოვყე\ვო
.
Line of ed.: 28
აქ
რომ
მოვედით
,
ძმანი
ვიყავით
და
ძმურად
ვმუშაობდითო
.
Line of ed.: 29
სახლები
ავაშენეთ
,
ვხანით
,
ვთესეთ
,
ახლა
ვიყრებით
,
სწორე
ძმის
Line of ed.: 30
წილს
არ
მაძლევსო
,
ამისი
სამართალი
მამეცითო
.
Line of ed.: 31
დათუა
უპასუხებდა
:
მართალია
მოზდოგს
ერთ\მანერთს
Line of ed.: 32
ძმობის
პირობა
მივეცით
,
ამ
გოგიამ
ოცდარვა
მანეთი
მომ\ცა
,
Line of ed.: 33
ათი
მანეთი
მე
მქონდა
,
ისიც
ზედ
დავაყარე
,
ერთათ
წამოვე\დით
,
Line of ed.: 34
აქ
მოვედით
.
ეს
გოგია
ცარიელი
კაცი
იყო
,
ამ
პირობით
შევი\ყარე
,
Page of ed.: 352
Line of ed.: 1
რომ
ბოლომდინ
ჩემთვინ
ძმობა
ექნა
და
ერთმანერთს
Line of ed.: 2
გამოვ/დგომოდითო
.
Line of ed.: 3
ჩემი
საკუთარი
მქონდა
თოთხმეტი
დღის
ყანა
,
ორი
დღის
ქე\რი
Line of ed.: 4
დათესილი
,
ფურკანბეჩი
,
სამი
ხარი
,
გუთანი
და
გუთნის
იერაღი
Line of ed.: 5
გამართული
მქონდა
.
ჩემი
საკუთარი
მოსავალი
რომ
ავიღევით
,
სახ\ლებს
Line of ed.: 6
ხელი
მივყავით
,
ავაშენეთ
,
ხვნა
დაუწყევით
,
რაც
თესლი
მო\უნდა
,
Line of ed.: 7
ჩემის
პურიდამ
დავთესეთ
კოდი
ლ,
ქერი
კოდი
ჱ.
Line of ed.: 8
გოგია
რომ
დავაქორწინე
,
ოცდარვა
მანეთი
რომ
გოგიასი
მქონ\და
,
Line of ed.: 9
ის
დავხარჯე
და
ჩემიც
დავხარჯე
ათი
Manuscript page: 81v
მანეთი
იქიდამ
მოტა\ნილი
,
Line of ed.: 10
ორი
თუმნისა
ჩემი
საკუთარი
პური
გავყიდე
,
ერთი
თუმანი
Line of ed.: 11
მარტყოფელს
კაცზე
მქონდა
,
ის
გამოვართვი
,
ესენი
გოგიას
ქორ\წილზე
Line of ed.: 12
დავხარჯე
,
პურს
გარდა
რვა
თუმანი
მეტი
დამეხარჯაო
,
და\თუას
Line of ed.: 13
საკუთარი
დახარჯული
ფულის
ჯამი
გახდა
დც
(ოთხი
თუმა\ნი
Line of ed.: 14
და
ორი
მინალთუნი)
.
Line of ed.: 15
ამაებს
გარდა
ჩემი
ერთი
ხარი
ქურდმა
მოგვპარა
,
ერთი
ხარი
Line of ed.: 16
და
ჩემი
თოფი
ლეკმა
მოგვტაცა
,
ესენი
მინდაო
,
ამისთვი6
რომ
თუ
Line of ed.: 17
ძმობა
ექნა
,
არა
მშურდა
რა
,
რომ
დავაქორწილე
,
მაშინვე
ცალკე
Line of ed.: 18
გაიწივა
,
ჩემს
საკუთარს
ნივთებს
რათ
გავატანო
,
ჩემი
შვილისა\თვინც
Line of ed.: 19
საქორწილო
მინდაო
.
Line of ed.: 20
ჩვენ
რომ
ესენი
ვალაპარაკეთ
და
ამათი
საჩივარი
შევიტყევით
,
Line of ed.: 21
თუმცა
ძმათ
შეყრილან
,
მაგრამ
ძმობა
აღარ
აუსრულებიათ
,
გოგია
Line of ed.: 22
რომ
დაქორწილებულა
,
მაშინვე
ცალ-ცალკე
გაუწევიათ
,
ორი
წლის
Line of ed.: 23
მეტი
ერთათ
არ
ყოფილან
.
Line of ed.: 24
რადგან
ასრე
მოქცეულან
და
ამათ
ძმობას
ხანი
არ
დაუყვია
,
ეს
Line of ed.: 25
სამართალი
მივეცით
:
რაც
გოგიას
შეჰყოლია
,
იმას
უნდა
დასჯერდეს
Line of ed.: 26
და
რაც
დათუას
ჰქონია
,
ის
დათუას
უნდა
მისცეს
.
გოგიას
რომ
Line of ed.: 27
ოცდარვა
მანეთი
მოჰყოლია
,
ისევ
თავის
ქორწილზე
დახარჯულა
;
Line of ed.: 28
ამას
გარდა
დათუასი
დახარჯულა
გოგიას
ქორწილზე
დათუას
მოტა\ნილი
Line of ed.: 29
ათი
მანეთი
,
თავისი
საკუთარი
პური
გაუყიდია
ორი
თუმნი\სა
,
Line of ed.: 30
მარტყოფელს
Manuscript page: 82r
კაც[ს]
მართებია
ერთი
თუმანი
,
რომ
შეიქნა
Line of ed.: 31
დათუას
დახარჯული
დც
(ოთხი
თუმანი
და
ორი
მინალთუნი)
,
ეს
Line of ed.: 32
დათუას
უნდა
მიეცეს
.
Line of ed.: 33
და
დათუა
შვილის
საქორწილოს
რომ
თხოულობს
ის
კი
აღარ
Line of ed.: 34
მიეცემა
.
ამას
გარდა
დათუას
ხარი
ქურდს
რომ
მოუპარავს
,
ის
ჩაუ\ტარეთ
;
Line of ed.: 35
ლეკს
რომ
ხარი
და
თოფი
მოუტაცნია
,
ამ
ხარისათვინ
საძ\მო
Line of ed.: 36
ხარი
ჰყვანდათ
,
ის
მივეცით
;
თოფისთვინ
ერთი
თუმანი
მივე\ცით
Page of ed.: 353
Line of ed.: 1
დათუას
;
კიდევ
დათუას
დედას
ვალი
იყო
აჭ
(ერთი
თუმანი
Line of ed.: 2
და
ხუთი
მინალთუნი)
,
ის
უნდა
მისცეს
;
დათუასი
ახლა
არის
თავი\სი
Line of ed.: 3
საკუთარი
ორი
კანბეჩი
და
ერთი
ხარი
,
ისინი
უნდა
ასხას
.
Line of ed.: 4
ამათ
თავიანთ
ძმობაში
მონაგარი
აქვთ
:
წელს
მოსვლიათ
პური
Line of ed.: 5
ცხრა
ურემი
,
ქერი
კოდი
ჱ,
ჰყავთ
ერთი
ხარ-ძაქი
,
ერთი
ფური
,
ორი
Line of ed.: 6
ნაბადი
,
ორი
გოდორი
,
ორი
ნ[ა]მგალი
,
ორი
შონფური
,
გარეთ
უბანში
Line of ed.: 7
სახლები
,
ოქროყანას
ბზე
,
კიდევ
გარეთუბანს
ბზე
,
ანეულის
ნა\თესი
Line of ed.: 8
აქვთ
თერთმეტი
დღის
ყანა
,
ცხრა
ურემი
პურიდამ
გასულა
,
Line of ed.: 9
დათუას
პირველათ
საძმო
ხნულებში
დაუთესიათ
თავისი
საკუთარი
Line of ed.: 10
პური
კოდი
ლ,
ქერი
კოდი
ჱ,
სახელმწიფოთ
წაუღიათ
კოდი
ი,
ღა\ლაში
Line of ed.: 11
წაუღიათ
კოდი
ი,
წლევანდელს
თერთმეტი
დღის
ანეულში
Line of ed.: 12
დათესილი
კოდი
კბ.
Line of ed.: 13
ამაებს
რომ
გამოვედით
,
დარჩა
გასაყოფი
პური
Manuscript page: 82v
კოდი
რ,
Line of ed.: 14
ლიტრა
ჱ;
ეს
სულადზე
გაუყავით
.
დათუას
ერგება
კოდი
ჲ,
ლიტრა
Line of ed.: 15
იბ;
გოგიას
ერგება
კოდი
ლ,
ლიტრა
ვ;
იმავ
კალოში
გოგიას
წაუ\ღია
Line of ed.: 16
კოდი
მ,
კიდევ
გაუყიდნიათ
კოდი
კ,
ამისი
ფასი
გოგიასათვინ
Line of ed.: 17
მიუცია
აჯ
(ერთი
თუმანი
და
რვა
მინალთუნი)
.
ახლა
გოგიას
თუ
ას
Line of ed.: 18
სულადზე
მეტი
უჭირავს
პური
კოდი
კ,
ლიტრა
ბ,
ეს
ოცი
კოდი
და
Line of ed.: 19
ორი
ლიტრა
პური
გოგიამ
თავისი
საკუთარი
უნდა
მისცეს
დათუას
.
Line of ed.: 20
გარეთუბანს
რომ
სახლები
აქვთ
,
ის
უნდა
დააფასონ
,
ზემოხსე\ნებული
Line of ed.: 21
ვალები
უნდა
მისცენ
,
რაც
დარჩებათ
,
შუა
უნდა
გაიყონ
;
Line of ed.: 22
ანეულები
თერთმეტი
დღის
ნათესი
შუა
უნდა
გაიყონ
;
ოქროყანის
Line of ed.: 23
ბზე
უნდა
გაიყონ
,
გარეთუბნის
ბზე
საქონელზე
დახარჯულა
და
Line of ed.: 24
რაც
დარჩომილა
,
ისევ
საქონელს
მოუნდება
.
Line of ed.: 25
ჩვენმა
ჭკვამ
ასრე
გასჭრა
და
ნება
ბატონი
მდივანბეგისა
არის
.
Line of ed.: 26
იანვრის
დ,
ქორონიკონს
უოე.
++
++
++
++
Line of ed.: 27
სახლები
დაფასდა
ხუთ
თუმნათ
;
რომელსაც
უნდოდეს
,
ზემო\ხსენებული
Line of ed.: 28
ვალები
გადაიხადოს
და
სახლები
იმას
დარჩება
.
Line of ed.: 29
ამას
გარდა
ზემოთ
რომ
დათუას
ხარი
და
თოფი
რომ
დაგვიწე\რია
,
Line of ed.: 30
შუადამ
უნდა
აეყენებინათ
,
ესეც
დათუას
ვაზარარეთ
და
ჩაუტა\რეთ
.
Line of ed.: 31
კიდევ
დათუას
მეტი
დანახარჯი
და
ჭირნახული
ჰქონდა
,
მაგრამ
Line of ed.: 32
ხელი
ავაღებინეთ
.
კიდევ
ათი
კოდი
პური
წახდომოდათ
,
ისიც
და\თუას
Line of ed.: 33
ჩაუგდევით
.
ამაებს
გარდა
რაც
ამას
ზემოთ
სწერია
,
ისრე
Line of ed.: 34
უნდა
Manuscript page: 83r
აღსრულდეს
.
Line of ed.: 35
გაბაშვილი
ზაზა
რომ
ამათი
ბატონი
არის
,
თავის
გა\სამყრელოს
Line of ed.: 36
თხოულობდა
,
თავისი
ყმები
არიან
,
თავის
გასამყრელოს
Page of ed.: 354
Line of ed.: 1
თითონ
იცის
,
რომელიც
რიგი
არის
,
თუნდა
გამოართოს
,
თუნდა
აპა\ტიოს
.
Line of ed.: 2
აღიწერა
[იანვრის]
ვ,
ქორონიკონს
უოე.
++
++
++
++
Line of ed.: 3
ესენი
რომ
ასე
ჩიოდნენ
,
ჩუენ
საქართველოს
მსაჯულთშეკრე\ბილების
Line of ed.: 4
სამართალში
ჩუენი
თავილდარი
ფარსადან
ამათ
გასამყრე\ლოთ
Line of ed.: 5
გავგზავნეთ
.
თავილდარს
ამათ
საბჭოთ
ეს
კაცნიც
დაესწრა
და
Line of ed.: 6
ეს
სამართალი
მიეცათ
და
გაეყარათ
.
ჩუენ
ამ
სამართალს
ასე
ვამ\ტკიცებთ
Line of ed.: 7
და
ასე
უნდა
აღსრულდეს
.
იანვრის
ჱ,
ქორონიკონს
უოე.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.