TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
Part No. 254
Text: 254.
Manuscript: Hd-1738
Line of ed.: 1
254.
განჩინება
მამუკა
თარხნიშვილისა
და
ხახანაშვილის
მამულის
Line of ed.: 2
საქმეზე
Line of ed.: 3
1788
წ.
27
ნოემბერი
Line of ed.: 4
ქ.
მისს
უმაღლესობას
მეფეს
მათის
ძის
გიორგისათვის
Line of ed.: 5
საქართველოს
მსაჯულთშეკრებულების
თანდასწრებით
თარხნი\შვილის
Line of ed.: 6
მამუკასი
და
ხახანაშვილის
სამართალი
Line of ed.: 7
ებრძანებინათ
.
მისის
უმაღლესობის
ბრძანებისაებრ
საქართველოს
Line of ed.: 8
მსაჯულთ
თანდასწრებით
მამუკასა
და
ხახანაშვილის
სარჩელი
Line of ed.: 9
გან/ვიხილეთ
.
Line of ed.: 10
თუმცა
ამის
უწინარეს
მრავალჯერ
ქმნილიყო
ამათი
სამართალი
Line of ed.: 11
და
ერთმანეთში
მრავალი
ოქმი
და
განაჩენი
იყო
,
მაგრა[მ]
ვერ
და\ეპყრა
Line of ed.: 12
პირი
აღუშლელად
საქმესა
.
Line of ed.: 13
ყმობაზედ
რომ
დაობდენ
,
იმისი
სამართალი
კი
გადაწყვეტილი
Line of ed.: 14
იყო
მდივანბეგებისაგან
,
რომ
ხახანაშვილი
წმინდის
ევსტატისათვის
Line of ed.: 15
დაენებებინათ
მდივანბეგებს
;
და
აღარც
მამუკა
ელაპარაკებოდა
Line of ed.: 16
ყმო/ბაზედ
.
Line of ed.: 17
მაგრამ
ეს
ხახანაშვილი
ვენახს
მდეგებოდა
მამუკას
,
რომ
ნას\ყიდს
Line of ed.: 18
ვენახზე
დიდმა
ზაზამ
ჭაღიას
ნაჭერი
მამული
გამი\ცვალაო
.
Line of ed.: 19
და
ახლა
ამან
კი
წამართვაო
ნასყიდს
მამულზედ
მოცელი\ლი
Line of ed.: 20
ვენახიო
.
Line of ed.: 21
ჩვენ
რომ
მამუკას
ამისი
პასუხი
ვკითხეთ
,
მამუკამ
თქვა
:
არა
Line of ed.: 22
აქვსო
ნასყიდიო
და
არც
ნასყიდობის
წიგნი
აქვსო
,
ნაწყალობევად
Line of ed.: 23
სჭერისაო
და
რადგან
ყმობიდან
წამივიდაო
,
მამულს
თან
აღარ
Line of ed.: 24
გა/ვატანო
.
Line of ed.: 25
ხახანაშვილმა
დიდის
ზაზას
მიცემული
წიგნი
წარმოაყენა
,
რო\მელშიაც
Line of ed.: 26
რომ
ასე
ეწერა
:
"ესე
წიგნი
მოგეც
მე
,
მოურავის
შვილმა
Line of ed.: 27
ზაზამ
,
შვილმან
ჩემ[მ]ან
ბა[ა]დუ
რ
და
მამავალმან
სახლისა
Line of ed.: 28
ჩემისამანო
შენ
,
ხახანაშვილს
თევდორეს
,
შვილსა
შენ\სა
Line of ed.: 29
ივანეს
და
ბერუას
,
ძმისწულსა
შენსა
დემეტრეს
Line of ed.: 30
დათას
ასე
,
რომ
:
მე
მოვინდომეო
ზვართან
შენი
მკვიდრი
ნას\ყიდი
Line of ed.: 31
ბაგა
და
გამოგართვიო
ამის
სანაცვლოდ
ჩემის
მკვიდრის
ყმის
Line of ed.: 32
ამოწყვეტილის
ჭაღიას
ვენახი
თავისის
სამართლიანის
სამძღვრით
,
Line of ed.: 33
ჭალით
,
საბოსტნით
,
სახლით
,
კარმიდამოთი
,
მარნით
,
შესავლით
,
Line of ed.: 34
გასავლით
და
წისქვილით
მოგვიციაო
.
გქონდეს
და
გაბედნიეროს
Line of ed.: 35
ღმერთმან
,
როგორც
ნასყიდი
ბაგა
გქონდაო
,
ისე
ეს
ჭაღიას
მამული
Page of ed.: 436
Line of ed.: 1
შენთვის
მოგვიციაო
.
ვინც
ეს
მოგიშალოს
,
ღმერთმან
იმისი
სახე
Line of ed.: 2
მოშალოსო
;
მასამც
რისხამსო
ღმერთი
და
ყოველი
მისნი
წმინდა\ნიო
.
Line of ed.: 3
არის
ამისი
მოწამენიო
:
ცალქალამანიძე
სალთხუცესი
Line of ed.: 4
იესე
,
გურამიშვილი
პაპუა
,
ნაზარაშვილი
ბეჟა\ნა
,
Line of ed.: 5
მჭედლისშვილი
მახარე
და
მე
,
ავალიშვილს
Line of ed.: 6
ბაზიერთხუცის
შვილს
დამიწერია
და
მოწამეცა
ვარო
".
დაწერილი
Line of ed.: 7
იყო
გიორგობისთვის
გასულს
,
ქორონიკონს
უკთ
და
ზაზას
ბეჭედიც
Line of ed.: 8
ზედ
იჯდა
.
Line of ed.: 9
ჩვენ
რომ
ეს
წიგნი
ვნახეთ
,
დიდი
ეჭვი
დაიდვა
ჩვენს
გონებაში
Line of ed.: 10
ამით
.
მეორედ
რომ
ამ
თარიღიდამ
აქამდე
არიან
წელნი
ორმოცდა\შვიდი
,
Line of ed.: 11
რომ
ეს
გაცვლილი
ვენახი
ამ
ხახანაშვილს
სჭერია
,
თუმცა
Line of ed.: 12
გაცვლას
უკან
ხახანაშვილი
თევდორე
მეორეს
წელს
მომკვდარა
,
Line of ed.: 13
მაგრამ
ზაზას
რვა
წელიწადი
კიდე
უცოცხლია
და
მაშინც
არ
მოუშ\ლია
Line of ed.: 14
და
არც
აქამომდე
მოუშლია
ვისმე
და
სულ
სჭერია
.
Line of ed.: 15
თუმცა
ტარიელ
ჯორაშვილმა
იმოწმა
ფიცით
,
რომ
Line of ed.: 16
ნასყიდს
მამულზედ
გაცვლილიაო
;
და
თითონც
ზაზა
უწერს
ასე
,
Line of ed.: 17
რომ
მოვინდომეთ
ზვართან
შენი
მკვიდრი
ნასყიდი
ბაგა
და
გამო\მართვიო
Line of ed.: 18
და
სანაცვლოდ
მოგეც
ჭაღიას
ამოწყვეტილის
ვენახი
და
Line of ed.: 19
მამულიო
;
და
მდივანბეგებსაც
ფიცი
განეწესებინათ
,
რომ
ხახანა\შვილს
Line of ed.: 20
ერთს
უნდა
შე[ე]ფიცნა
,
რომ
ნასყიდი
ქონიყო
და
მამუკა
ამ
Line of ed.: 21
სამართალს
სჯეროდა
.
Line of ed.: 22
მაგრამ
ახლა
რომ
უწვლილი
ადესად
გამოიჩხრიკა
,
მდივანბეგე\ბისავე
Line of ed.: 23
თანხმობითა
ასე
უმჯობესად
ვრაცხთ
.
თუმცა
ზაზას
წიგნსა
Line of ed.: 24
და
ორმოცდაშვიდს
წელსს
ნაჭერს
მამულს
ფიცი
აღარ
ეჭირებოდა
,
Line of ed.: 25
მაგრამ
მოსამართლეთ
იჭვის
განწმენდისათვის
ესგვარ
უმჯობესად
Line of ed.: 26
ვრაცხეთ
ფიცი
;
რომ
ხახანაშვილები
ორნივ
ძმანი
თევდორე
და
Line of ed.: 27
შიო
წარდგნენ
და
ზაზას
წიგნი
ჴელთ
დაიჭირონ
და
ფუცონ
და
Line of ed.: 28
თქვან
,
რომ
:
"ეს
წიგნი
რასაც
ამბობს
,
ვენახს
თუ
სხვას
მამულს
,
Line of ed.: 29
ჭეშმარიტი
იყოს
და
კიდეც
ნასყიდს
ბაგაზე
ქონდეს
მოცვლილიო
".
Line of ed.: 30
თუ
ასე
ფუცეს
,
ეს
სადაო
ვენახი
და
სხვა
მამული
,
რასაც
ზაზას
Line of ed.: 31
წიგნი
უცხადებს
,
ხახანაშვილს
სრულებით
დარჩება
.
მაგრამ
მამუკას
Line of ed.: 32
რომ
სახლისკაცებისაგან
ეს
ხახანაშვილი
ამ
მამულით
ფარდში
მის\ცემია
,
Line of ed.: 33
ისევ
უნდა
სახლისკაცებმა
ამ
ვენახის
ტოლი
ვენახი
და
მამუ\ლი
Line of ed.: 34
მამუკას
მოსცენ
.
Line of ed.: 35
აწ
დავასრულებთ
აზრსა
მსაჯულობითსა
წინამდებარესა
ამას
Line of ed.: 36
ზედა
ვენახსა
და
მამულსა
.
ჩვენმა
გონებამ
ასე
საჯა
და
ნება
მათის
Line of ed.: 37
უმაღლესობის
ასრულდეს
.
Page of ed.: 437
Line of ed.: 1
იასაულო
აბაზაძე
უთრუთ
,
ეს
ახლავ
ასე
უნდა
აღასრუ\ლო
.
Line of ed.: 2
აღიწერა
ნოემბრის
კზ,
ქორონიკონს
უოვ.
Line of ed.: 3
1.
გიორგი
Line of ed.: 4
2.
ღთად
კაცად
გესავ
ქრისტესა
მწე
მექმენ
აბაშიძესა
Line of ed.: 5
ნიკოლოზ
Line of ed.: 6
3.
დივანბეგი
Line of ed.: 7
ქ.
მისის
სიმაღლის
მეფის
ძის
გიორგის
ბრძანებით
მე
,
აბაზა\ძე
Line of ed.: 8
უთრუთამ
,
ბრძანების
იასაული
ვიყავ
და
თარხნისშვილმა
მა\მუკამ
Line of ed.: 9
ვეღარ
და[ი]ფიცა
და
მამულზე
ხელი
აიღო
და
ხახანაშვილს
Line of ed.: 10
თევდორეს
დარჩა
ეს
ვენახი
და
მამული
.
და
ხელი
აუმართე
იმ
ვე\ნახზედ
Line of ed.: 11
და
მივაბარე
.
იან[ვ]რის
იბ,
ქორონიკონს
უოზ.
Line of ed.: 12
ამის
დამსწრენი
არიან
თარხნიშვილი
ტეტია
,
დეკა\ნოზი
Line of ed.: 13
პეტრე
,
ჯორაშვილი
ზაზა
,
დეკანოზის
დისწუ\ლი
Line of ed.: 14
გაბრიელ
,
დანდურაშვილი
ტერტერა
.
ესენი
იქ
Line of ed.: 15
დაგვესწრნენ
.
ის
ვენახი
ხახანაშვილს
დარჩა
.
Line of ed.: 16
ქ.
ჩვენ
,
მეფე
საქართველოსი
ირაკლი
მეორე
,
ამ
განა\ჩენს
Line of ed.: 17
ვამტკიცებთ
.
ამის
იქით
ამათი
სხვა
სამართალი
აღარ
იქნება
.
Line of ed.: 18
როგორც
ამ
განაჩენში
სწერია
,
ასე
უნდა
გადასწყდეს
და
რადგანც
Line of ed.: 19
მაშინ
არ
დაუფიცებია
,
ახლა
ფიცს
ვეღარ
მოუდებს
.
და
მამუკას
Line of ed.: 20
თავისმა
სახლისკაცებმა
ამ
ხახანაშვილის
ბადალი
მამულიც
უნდა
Line of ed.: 21
მოსცენ
.
ამას
იქით
ნუღარ
ილაპარაკებენ
.
[მ]კათათვის
ი,
ქორონი\კონს
Line of ed.: 22
უპ.
Line of ed.: 23
მე
ფეხთგანბანილთა
მიერ
ეკლესია
ვადიდე
,
ერეკლე
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.