TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
Part No. 268
Text: 268.
Line of ed.: 8
268.
განჩინება
იოანე
დოლენჯისშვილის
ობლის
ვალის
საქმეზე
Line of ed.: 9
1789
წ.
9
მაისი
Line of ed.: 10
[
ქ.
მათს
უმაღლესობას
მეფეს
ერეკლეს
ჩვენ]
,
მსა\ჯულთ[შეკრებულებისათვის]
Line of ed.: 11
ებრძანებინა
:
იოანე
დოლენ\ჯისშვილი
Line of ed.: 12
რომ
მოკვდაო
,
ვალი
დარჩომია
და
ქალი
,
რაც
სა\ქართველოს
Line of ed.: 13
სამართალი
იყოს
,
სამართალი
მიეცითო
.
Line of ed.: 14
ჩუენ
,
მსაჯულთ
,
იოანე
დოლენჯის
ობოლის
ვარისი
ბოქოულთ\ხუცესი
Line of ed.: 15
პაპუა
საგინაშვილი
მოვაყვანინეთ
და
ვალაპა\რაკეთ
.
Line of ed.: 16
პაპუამ
ერთი
სია
მოიტანა
,
იოანეს
ამათი
ეს
თეთრი
მარ\თებსო
Line of ed.: 17
და
ეს
სამკვიდრო
თავისი
მამული
და
კაცი
ყავსო
და
ეს
Line of ed.: 18
წყალობაო
.
Line of ed.: 19
წარმოდგა
თაყაშვილი
თემურ
სამართალში
და
ასე
Line of ed.: 20
თქვა
:
ყარაბუდახის
შვილმა
ლუარსაბმა
თავისი
ქა\ლი
Line of ed.: 21
მე
მომცა
,
უშვილო
კაცი
იყო
და
ამ
ერთის
ქალის
მეტი
არა
Line of ed.: 22
ყვანდა
რა
.
ნიკოლოზ
ქავთარისშვილი
და
როს\ტომ
Line of ed.: 23
საგინაშვილი
მომიგზავნა
და
ასე
შემოეთვალა
ამა\თის
Line of ed.: 24
პირით
:
ქალიც
შენთვის
მომიცემიაო
,
შენ
ჩემი
შვილი
ხარო
Line of ed.: 25
და
ჩემი
წილი
ყმა
და
მამულიც
შენთვის
[მომიციაო]
.
ამათ
მოცი\ქულობაში
Line of ed.: 26
პატარა
ბერუაც
დამესწრაო
;
ამათის
მოციქულობით
Line of ed.: 27
ქალიც
შევირთე
,
შვილადაც
შეველ
და
მამულიც
მე
მომცაო
.
ახ\ლა
Line of ed.: 28
იოანე
დოლენჯისშვილის
ვალში
ჩემის
სახლობის
მზითევს
Line of ed.: 29
ჰყიდიან
და
ზოგს
იოანეს
ქალს
აძლევენ
და
ჩემს
მეუღლეს
თავის
Line of ed.: 30
მამის
მამულიდამ
წილს
არ
აძლევენ
,
სამართალს
ვითხოვო
.
და
თუ
Line of ed.: 31
ლუარსაბს
ამ
პირობით
თავის
ქალი
ჩემთვის
არ
მოუციაო
და
ან
მე
Page of ed.: 464
Line of ed.: 1
ამ
პირობით
არ
შემირთავს
,
ეს
მოწამეთაგან
დამოწმებული
წერი\ლი
Line of ed.: 2
ნახეთო
და
სამართალი
ისე
მამეცითო
.
Line of ed.: 3
მისის
უმაღლესობის
მოძღვარს
იოანეს
ასე
დაეწერა
:
ყა\რაბუდახის
Line of ed.: 4
შვილი
ლუარსაბ
ჩემი
მოწაფე
იყო
და
ასე
მეტყოდა
Line of ed.: 5
ხოლმეო
:
ერთი
ქალი
მყავსო
,
ვისაც
ამ
ქალს
მივცემო
,
ჩემს
წილს
Line of ed.: 6
მამულსაც
იმას
მივცემო
.
Line of ed.: 7
ნიკოლოზ
ქავთარისშვილს
დაეწერა
:
ლუარსაბ\მან
Line of ed.: 8
მოციქულ[ად
მიმგზ]ავნა
თემურთანაო
და
ასე
შეუთვალაო
:
მე
Line of ed.: 9
სხვა
მზითევი
არა
მაქვს
რაო
,
ჩემი
ქალი
შეირთოსო
და
ჩემს
წილს
Line of ed.: 10
მამულს
მზითვად
გავატანო
და
ჩემგან
მიცემულს
წიგნს
ბატონსაც
Line of ed.: 11
დავამტკიცებინებო
.
ლუარსაბ
ლეკებმან
მოკლეს
და
აღარ
Line of ed.: 12
დასცალ/დაო
.
Line of ed.: 13
გოსტაშაბიშვილს
ზურაბს
დაეწერა
:
ლუარსაბ\მან
Line of ed.: 14
ასე
მითხრაო
:
ჩემი
ყმა
და
მამული
თემურს
მივეციო
და
ჩემი
Line of ed.: 15
ქალიცაო
.
Line of ed.: 16
პატარა
ბერუას
დაეწერა
:
ლუარსაბმან
უთხრა
თემურსაო
:
Line of ed.: 17
ჩემი
ქალიც
შენთვის
მომიციაო
და
ჩემი
წილი
მამულიცაო
.
Line of ed.: 18
რადგან
ამდენი
მოწამენი
ასე
მოწმობენ
,
ლუარსაბმან
თავის
Line of ed.: 19
ქალი
თემურს
მისცაო
,
თავისის
მამულის
მიცემაც
ასე
უთხრაო
,
ეს
Line of ed.: 20
მოწამენი
ასე
მოწმობენ
და
სანატრელის
მეფის
ვახტანგის
Line of ed.: 21
სამართალი
ასე
სწერს
ას
ორმოცდა
ხუთს
რიცხვში
კაცი
Line of ed.: 22
რომ
მოკუდესო
და
ვაჟი
არ
დარჩეს
და
ქალი
დარჩესო
,
ის
ქალი
Line of ed.: 23
ვინც
შეირთოსო
,
თავისის
მამის
სახლკარი
,
საქონელი
და
მამული
Line of ed.: 24
იმ
ქალს
მიეცესო
.
იმ
კაცის
ვალი
იმ
ქალმან
და
მისმან
ქმარმან
Line of ed.: 25
გარდიხადოსო
.
Line of ed.: 26
ამ
სამართლის
წერილისაებრ
და
ამ
მოწამეთაგან
დამოწმებუ\ლისაებრ
Line of ed.: 27
ყარაბუდახის
შვილის
ლუარსაბის
მამულს
ლუარსაბის
Line of ed.: 28
ქალს
სამართალი
ასე
აძლევს
;
და
ნება
მისის
უმაღლესობის
არის
:
Line of ed.: 29
რომ
იოანე
დოლე[ნ]ჯისშვილის
ვარის[ს]
და
ობოლს
ყარაბუდახის
Line of ed.: 30
შვილის
ყმასთან
და
მამულთან
საქმე
არა
აქვსთ
.
ქალი
დარჩა
იოა\ნეს
Line of ed.: 31
__
თუ
ვალი
,
თავის
სამკვიდროდამ
ქალი
გათხოვდეს
და
ვალი
Line of ed.: 32
გარდიხადოს
.
Line of ed.: 33
ეს
სიბრძნით
განუგიათ
წინაპართა
მათ
სანატრელთა
მეფეთა
:
Line of ed.: 34
რომელსაც
ქალი
დარჩესო
,
ქმარს
რომ
შეირთავს
და
იმ
მამულზე
Line of ed.: 35
შეიყვანსო
,
ჴელმწიფეს
თავისი
სამსახური
იმ
მამულიდამ
არ
დააკლ\დებაო
.
Line of ed.: 36
ეს
სიბრძნით
და
სამართლით
გაჩენილი
არის
ესრედ
.
რად\გან
Page of ed.: 465
Line of ed.: 1
ის
ქალიც
იმავ
მამულის
მე[მ]კვიდრისაგან
არის
შექმნილი
,
Line of ed.: 2
მკვიდრობას
არ
ართმევს
და
იმავ
მამულზედ
ასახლებს
,
რომ
ის
Line of ed.: 3
ერთი
ოჯახი
არ
ამოწყდესო
და
იმ
მამულიდამ
ჴელმწიფეს
სამსახუ\რი
Line of ed.: 4
არ
მოაკლდესო
.
ეს
სამართლით
და
სიბრძნით
გაჩენილი
არის
.
Line of ed.: 5
და
სამართალი
ასე
აძლევს
ლუარსაბის
ქალს
თავის
მამის
წილს
Line of ed.: 6
ყმასა
და
მამულს
.
და
ნება
მისის
უმაღლესობისა
არის
.
და
იოანე
Line of ed.: 7
დოლე[ნ]ჯის
შვილის
სამკვიდრო
მამულმან
იოანეს
ობოლი
არჩი\ნოს
,
Line of ed.: 8
გა[ა]მზითოს
და
ვალი
გარდაიხადოს
.
მაისის
თ,
ქორონიკონს
Line of ed.: 9
უოზ.
Line of ed.: 10
1.
ქაიხოსრო
Line of ed.: 11
2.
არ
ირჩევა
Line of ed.: 12
3.
ღთად
კაცად
გესავ
ქრისტესა
,
მწე
მექმენ
აბაშიძესა
Line of ed.: 13
ნიკოლოზ
Line of ed.: 14
4.
მეთოდი
Line of ed.: 15
5.
მდივანბეგი
Line of ed.: 16
6.
მსაჯული
სამეფოთა
ზედა
და
მდივანი
მეფისა
სოლომონ
.
Line of ed.: 17
7.
ვის
მონებასა
ვეტრფე
და
ვეგი
,
ეშიკაღასბაშ
მყო
მდივან\ბეგი
Line of ed.: 18
თემურაზ
..
Line of ed.: 19
ქ.
ჩვენ
,
სრულიად
ქართლისა
,
კახეთის
და
სხვათა
მეფე
გი\ორგი
,
Line of ed.: 20
ამ
სამართალს
ვამტკიცებთ
.
სეკდემბრის
კთ,
ქორონიკონს
Line of ed.: 21
უპვ.
Line of ed.: 22
მეფე
სრულიად
ქართლისა
და
კახეთისა
და
სხვათა
Line of ed.: 23
გიორგი
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.