TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
Part No. 339
Text: 339.
Line of ed.: 8
339.
განჩინება
მეჩეთის
მამულების
საქმეზე
Line of ed.: 9
1792
წ.
15
დეკემბერი
Manuscript page: 159v
Line of ed.: 10
მის
უმაღლესობას
მეჩეთის
ალაგის
გამოძიება
საქარ\თველოს
Line of ed.: 11
მსაჯ\\ულთშეკრებულებისათვის
Manuscript page: 160r
ებრძანებინა
.
მსაჯულთ
Line of ed.: 12
ამ
ალაგის
გასინჯვა
მის
უმაღლესობის
მონის
იოანე
პენტე\ლა
Line of ed.: 13
შვილისა
და
ოსეფა
ნაზარბეგას
შვილისათვის
Line of ed.: 14
ებ/მანათ
.
Line of ed.: 15
ჩვენ
ჩავედით
ამ
ადგილების
გასაშინჯავათ
.
ოსმალებს
მეჩეთის
Line of ed.: 16
აშენება
რომ
მოუნდომებიათ
,
ჩიგიანანთ
სახლები
,
ალიყუ\ლანთ
Line of ed.: 17
სახლები
,
ჰერათანთ
სახლები
,
ჯანათანთ
სახ\ლები
,
Line of ed.: 18
ზოროანთ
სახლები
,
უსტაიასიანთ
სახლები
,
ტერ\სარქისიანთ
Line of ed.: 19
სახლები
,
ფეთხაინის
სახლი
,
შეწირული
Line of ed.: 20
სახლები
და
სუფრაჯიანთ
სახლები
უყიდიათ
მეჩეთათ
და
Line of ed.: 21
მეჩეთის
გალავნად
გაუკეთებიათ
,
სახლების
მიჯნები
ამოუყრიათ
და
Line of ed.: 22
სულ
გაუერთებიათ
.
Line of ed.: 23
ოსმალო
რომ
ქალაქიდამ
გასულა
,
რაოდენსამე
წელიწადს
უკან
Line of ed.: 24
უსტა
იესეს
შვილს
ბეჟანას
ნეტარად
ხსენებულის
მე\ფის
Line of ed.: 25
თეიმურაზისათვის
თავისი
მამული
და
თავისი
ბი\ძაშვილის
Line of ed.: 26
სუფრაჯის
მამული
უთხოვნია
და
მეფესაც
უბოძებია
.
თა\ვის
Line of ed.: 27
მამულის
სახელობით
რაერთიც
სდომებია
,
დაუჭერია
და
თა\ვის
Line of ed.: 28
ბიძაშვილის
სუფრაჯის
მამულის
სახელობით
Manuscript page: 160v
რაერთიც
Line of ed.: 29
სდომებია
,
დაუჭერია
.
Line of ed.: 30
მერე
ნეტარად
ხსენებულს
მეფეს
თავის
ვალის
თანხათ
იწი\კაზას
Line of ed.: 31
შვილის
ფარსადანასათვის
იმ
მეჩეთის
გალავნი\დამ
Line of ed.: 32
ადგილი
უბოძებია
,
რამდენიმე
ხანი
სჭერია
და
მერმე
გაუყიდ\ნია
.
Line of ed.: 33
როდეს
სუფრაჯის
შვილი
ოჰ[ა]ნეზა
რუსეთიდამ
მოსულა
,
Line of ed.: 34
უსტა
იესეს
შვილის
ბეჟანისათვის
თავისი
მამული
გამოურთმევია
.
Page of ed.: 588
Line of ed.: 1
ახლა
ატუტენტი
ოჰ[ა]ნეზა
ბეჟანისაგან
გამორთმეულს
არ
დასჯე\რებია
,
Line of ed.: 2
იწიკაზაკა
შვილისაგან
გასყიდული
მამულიც
Line of ed.: 3
გაუ/ტანია
.
Line of ed.: 4
ახლა
ჩვენი
მოხსენება
ეს
არის
:
მიჯნები
აღარ
არის
,
რომ
Line of ed.: 5
ზემოხსენებულის
მამულების
პატრონების
მამულები
გავარჩიოთ
,
Line of ed.: 6
ბეჟანს
თავისი
მივცეთ
,
ატუტანტს
თავისი
მივცეთ
,
იწიკაზაკა
შვილს
Line of ed.: 7
თავისი
მივეცით
და
რაც
დარჩეს
,
ბატონისათვის
ავიღოთ
.
Line of ed.: 8
კიდევ
ჩვენი
მოხსენება
ეს
არის
:
ოსმალებს
რომ
მეჩეთი
უშე\ნებიათ
,
Line of ed.: 9
უსტა
იესეს
შვილს
ბეჟანს
კარგად
ახსოვს
ზემოხსენებუ\ლი
Line of ed.: 10
მამულების
პატრონები
,
ამისი
მეზობლები
ყოფილან
.
იმ
მამუ\ლების
Line of ed.: 11
პატრონების
სახლების
მიჯნები
ამან
უნდა
გვიჩვენოს
,
რაც
Line of ed.: 12
თავისია
,
თითონ
აიღოს
,
რაც
თავისის
ბიძაშვილის
Manuscript page: 161r
სუფრაჯი\სა
Line of ed.: 13
არის
,
ის
ატუტენტს
მიეცეს
.
და
სხვა
რაც
დარჩება
,
იქიდამ
იწი\კაზაკა
Line of ed.: 14
შვილსაც
მიეცემა
და
ბატონისა
ბატონს
მიერთმევა
.
Line of ed.: 15
ჩვენმა
ჭკუამ
ასე
გასჭრა
და
ნება
თქვენია
.
დეკემბერს
იე,
ქო\რონიკონს
Line of ed.: 16
უპ.
Line of ed.: 17
ნაზარბეგის
შვილი
ოსეფა
მოგახსენებთ
,
რომელნიც
ამათის
Line of ed.: 18
სადაოს
მოასილნი
ხართ
,
იოანე
პენტელა
შვილს
და
ოსეფას
რომ
Line of ed.: 19
ასე
დაუწერიათ
;
ბეჟან
უნდა
მი[ი]ყვანოთ
ამათთან
და
რაც
ამ
სა\დაოსი
Line of ed.: 20
წერილები
გქონდეს
,
თან
მიატანინოთ
.
და
როგორც
ამათ
Line of ed.: 21
დაუწერიათ
,
ბეჟანას
თვითეულად
გა[ა]რჩევინოთ
და
თავ-თავისი
Line of ed.: 22
და[ა]ნებოთ
.
ამაზედ
სუსტობა
არ
იქნება
.
ახლავ
ასე
უნდა
აღასრუ\ლოთ
.
Line of ed.: 23
დეკემბერს
იზ,
ქორონიკონს
უპ.
Line of ed.: 24
ან
უნდა
ჭეშმარიტებით
ბეჟანამ
გა[ა]რჩიოს
და
ყველას
თვი\თეულად
Line of ed.: 25
და[ა]ნებოს
;
და
თუ
იტყვის
არ
ვიციო
,
სამართალიც
ასე
Line of ed.: 26
ლიტონად
თქმულს
არ
დაუჯერებს
,
უნდა
ეკლესიაში
დაიფიცოს
,
რომ
Line of ed.: 27
არ
იცოდეს
და
მაშინ
სამართალი
გა[ა]რჩევს
.
სამართალი
ეს
არის
:
ან
Line of ed.: 28
გა[ა]რჩიოს
და
ან
დაიფიცოს
,
რომ
არ
იცოდეს
.
ასე
უნდა
აღასრუ\ლოთ
.
Line of ed.: 29
რადგან
ჴელმწიფის
მამული
არის
იქა
და
არ
აჩვენენ
და
ჴელ\მწიფეს
Line of ed.: 30
მამული
ეკარგება
,
ან
ბეჟანამ
უნდა
იპოვნოს
და
ან
ზემო\ხსენებულისაებრ
Line of ed.: 31
Manuscript page: 161v
ფუცოს
.
ამ
ორში
რომ
ერთი
არა
ქნას
,
არ
იქ\ნება
.
Line of ed.: 32
ეს
ასე
იცოდეს
.
Page of ed.: 589
Line of ed.: 1
ჩვენ
,
სრულიად
საქართველოსა
და
სხვათა
მეფე
ირაკლი
Line of ed.: 2
მეორე
ვამტკიცებთ
განჩინებასა
ამას
.
ასე
უნდა
აღსრულდეს
.
Line of ed.: 3
თებერვლის
კე,
ქორონიკონს
უპა.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.