TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
Part No. 17
Previous part

Text: 17.  
Manuscript: Ad-1535 
Line of ed.: 31   17. განჩინება ჯანდიერიშვილების მამულის საქმეზე

Line of ed.: 32  
1798 წ. 20 მარტი


Line of ed.: 33        ქ. მათს უმაღლესობას სრულიად საქართველოს მეფეს
Line of ed.: 34     
ჩვენს ძმას ბატონს გიორგის ჩვენ __ მათის ძმის, მეფის
Line of ed.: 35     
ძის ფარნავაზისათვის ებრძანა: ჯანდიერიშვი\ლი
Page of ed.: 52   Line of ed.: 1     
სფირიდონ და მისნი ძმანი თავეთს სახლის კაცებს კა\ლაურის
Line of ed.: 2     
მოურავს ომანს და მისს ძმებს უჩივიანო, კახეთის
Line of ed.: 3     
ორი მდივანბეგიც შენთან დაისწარ, ამათი საჩივარი გამოძიებით
Line of ed.: 4     
მოისმინეთ და ჭეშმარიტი სამართალი მოეცითო.

Line of ed.: 5        
მათის უმაღლესობის ჩვენის ძმის ბრძანებისამებრ მდივანბე\გი
Line of ed.: 6     
ბეჟან, მდივანბეგი ოტია და მდივანი იოანე ჩვენთან
Line of ed.: 7     
დავისწარით და ამათი სამართალი გამოვიძიეთ.

Line of ed.: 8        
სფირიდონ და მისნი ძმანი კიკოლა და ჯანდი\ერ
Line of ed.: 9     
შვიდს აზრს უჩიოდნენ ნაოთხალს მამულზე.

Line of ed.: 10        
პირველ ეს: ჩვენი წილში ნარგები საკომლო სასახლის
Line of ed.: 11     
მაგიერად თქვენ ჩვენს სახლის კაცებს ომან მოურავს და შენს
Line of ed.: 12     
ძმებს გიჭირავსთო. და რომელიც ჩვენ სასახლეთ გვიჭირავს, ის
Line of ed.: 13     
სასახლე თარხნიანთაგან და ბარათიანთაგან წილ\ში
Line of ed.: 14     
საუმცროსოთ თქვენს ოჯახს და ჩვენს ოჯახს საერთოთ რგები\ათო.
Line of ed.: 15     
და მამა თქვენი და მამა ჩვენი რომ გაყრილან, მაშინ საუმც\როსოთ
Line of ed.: 16     
ჩვენ გვრგებიაო, მაგრამ მაინც უფიცრათ არ დაგინებები\ათ,
Line of ed.: 17     
ხატი ჩაგისვენებიათ, დაგიფიცებიათ და ფიცით გამოგვიტა\ნიაო;
Line of ed.: 18     
მეორე, ნაზვრევის თავში გიჭირავსთ, რომელიც ბასო\შვილის
Line of ed.: 19     
მოსყიდული მიწა არისო; მესამე, ნაზვრევს მიწას
Line of ed.: 20     
ამბობთ, ნასყიდი არისო; მეოთხე, ზალდასტანას ხო\დაბუნი
Line of ed.: 21     
და ღეჭელაურისა; მეხუთე, გარდი-გარდმო
Line of ed.: 22     
მიწა გიჭირავსთო: მეექვსე, მამა-პაპათ ნაწისქვილარი წისქვილი
Line of ed.: 23     
დააბრუნეთ და წილს არ გვიდებთო; მეშვიდე, შენ, ომან,
Line of ed.: 24     
რომ დაბადებულხარ, რამდენისამე დღის მიწა მამა შენს წეტა
Line of ed.: 25     
გოგიას სამახარობლოთ გაუციაო და იმის ფარდი ჩვენ არ
Line of ed.: 26     
გვიჭირავსო.

Line of ed.: 27        
სფირიდონ და ამისნი ძმანი ომანსა და მისს ძმებს ამ შვიდს
Line of ed.: 28     
აზრს ასე რომ უჩიოდნენ, ომანმა მათის უმაღლესობის სანატრელის
Line of ed.: 29     
ბატონის მამის ჩვენის ოქმი წამოაყენა ქორონიკონს ულზ __ ამ თა\რიღში
Line of ed.: 30     
დაწერილი, ესრეთ ებრძანებინა: ედიშერისაგან გამო\ფიცული
Line of ed.: 31     
სასახლე ზაზასა და პაპუას რომ უჭირავსთ, ამ
Line of ed.: 32     
სახლის ნახევარი გოგია წეტას უნდა მიეცესო. და თუ მეტ-ნაკლები
Line of ed.: 33     
რამ იქნება, იმას ჩვენ გავარიგებთო. ხოდაბუნები რაცა აქვსთ, ის
Line of ed.: 34     
ძმაზედ უნდა გაიყონო.

Line of ed.: 35        
მათის უმაღლესობის სანატრელის ბატონის მამის ჩვენის ბრძა\ნებისამებრ
Line of ed.: 36     
ომანსა და მისს ძმებს სასახლე დღეს ჴელში უჭი\რავსთ,
Line of ed.: 37     
მაგრამ რაც ან მეტი მოსულა და ან გაუყვიათ, იმის შემდ\გომი
Line of ed.: 38     
ოქმი კი აღარა ჩანს.

Page of ed.: 53  
Line of ed.: 1        
ჩვენის მიხვედრით ესრეთ გავბჭევით, რომ: რადგანც ზაზა\სა
Line of ed.: 2     
და პაპუას წილში ნარგები საკომლო იყო, საკუთრათ ამათ რათ
Line of ed.: 3     
უნდა მიეცათ, მეოთხე ძმა არის და საერთოდამ ნაოთხალი წილი
Line of ed.: 4     
ხვდებოდათ, და ის უნდა მისცემოდა; რომელსაც სასახლე აკლია
Line of ed.: 5     
საერთოდამ ოთხისავ ძმის წილობამ უნდა შეუსრულონ და მის\ცენ.
Line of ed.: 6     
და რაც ნაოთხალის წილიდამ სფირიდონს და მისს ძმებს ერ\გებათ,
Line of ed.: 7     
ის უნდა მისცენ და ის თავეთი საკომლო ისევ უნდა და\ნებდესთ;
Line of ed.: 8     
უმცროსის ძმის სასახლის ზომაზედ უნდა შემოიფარგ\ლოს,
Line of ed.: 9     
მეტნაკლებობა არ იქნება.

Line of ed.: 10        
მეორე ეს: ბასოშვილისაგან რომ მიწა უყიდნიათ ნაზვრევის
Line of ed.: 11     
თავში, ამავ ნასყიდობის წიგნში აცხადებს: ეს, რომელიც მიწა
Line of ed.: 12     
მოგყიდე, ვაჩნაძისაგან არის მოსყიდული და ვაჩნაძის
Line of ed.: 13     
ნასყიდობის წიგნიც თქვენ მოგართვითო. რადგანაც ამ ნასყიდო\ბის
Line of ed.: 14     
წიგნში დღიურობით არ აჩენს __ ამდენის დღის მიწა მოგყი\დეო,
Line of ed.: 15     
ომანმა და მისმა ძმებმა ვაჩნაძის წიგნი წარმოაყენონ. იმაში,
Line of ed.: 16     
თუ გარჩევით ეწერება: ამდენის დღის მიწა მოგყიდეო, იმ წიგნის
Line of ed.: 17     
ძალით იმდენის დღის მიწა ომანს და მისს ძმებს დარჩებათ. და
Line of ed.: 18     
თუ იმაზედ მომატებული ეჭირებათ, ის ოთხათ უნდა გაიყოს და
Line of ed.: 19     
ნაოთხალი სფირიდონს და მისს ძმებს მიეცესთ.

Line of ed.: 20        
და თუ ვაჩნაძის წიგნი დაჰკარგვიათ, ბასოშვილის წიგნში ხომ
Line of ed.: 21     
ის სწერია რამდენის დღისობა. ამაზედ ომანს ფიცი დავადევით,
Line of ed.: 22     
ხატი ჩაისვენოს, წადგეს და ესრეთ თქვას: "ამისმა მადლმა და
Line of ed.: 23     
განმაცხოველებელმა ღმერთმან, ბასოშვილს რომ ჩვენთვის მიწა
Line of ed.: 24     
მოუყიდნია, მიჯნები დაუნიშნოს, რომ აქამდინ და აქამდინ
Line of ed.: 25     
არი/სო".

Line of ed.: 26        
თუ ასე ფიცით არწმუნებს, სფირიდონს და მისს ძმებს ამას\თან
Line of ed.: 27     
საქმე აღარა ექნებათ რა. და თუ ასე ფიცით ვერ განსწმინ\დეს,
Line of ed.: 28     
იმ მიწის ნაოთხალი სფირიდონს და ამისს ძმებს უნდა
Line of ed.: 29     
მიე/ცესთ.

Line of ed.: 30        
მესამე: ბაგასთან რომ მდივანბეგს პაატას მიწა
Line of ed.: 31     
უყიდნია, რომელსაც ნასყიდობის წიგნშიაც აცხადებს, თუ ბაგაც
Line of ed.: 32     
ნასყიდი არის, იმის ნასყიდობის წიგნიც წარმოაყენონ ომანმა და
Line of ed.: 33     
მისმა ძმებმა და იმით სწორეთ გაირჩევა. და თუ წიგნს ვერ წარ\მოაყენებენ,
Line of ed.: 34     
როგორც ზემორე ფიცი გაგ[ვი]ჩენია, ან ისრე ფიცით
Line of ed.: 35     
უნდა არწმუნონ და ან აქედამაც ნაოთხალი წილი სფირიდონს და
Line of ed.: 36     
მისს ძმებს უნდა მიეცესთ.

Line of ed.: 37        
მეოთხე: ზალდასტანას ხოდაბუნს და ღეჭელაურის ხოდა\ბუნს
Line of ed.: 38     
ომან რომ ამბობს __ პაატა მდივანბეგის ნასყიდი არისო, თუ

Page of ed.: 54  
Line of ed.: 1        
სამართლისაგან შესაწყნარებელს ჭეშმარიტს ნასყიდობის წერილს
Line of ed.: 2     
წარმოაყენებს და იმაში ეწერება: ამდენის დღის მიწა მოგყიდეო,
Line of ed.: 3     
სფირიდონს და მისს ძმებს საქმე არა ექნებათ რა. და თუ წიგნს
Line of ed.: 4     
არ წამოაყენებს, ლიტონს სიტყვას სამართალი არ შეიწყნარებს.
Line of ed.: 5     
ამაზედაც ფიცით გული უნდა აჯეროს ომანმა.

Line of ed.: 6        
მეხუთე: და კიდევ [ს]ფირიდონ რომ ამბობს: გარდი\გარდმო
Line of ed.: 7     
ოთხის დღის მიწა უჭირავს ომანსაო, და ომან მიუგებს \პაატა
Line of ed.: 8     
მდივანბეგის ნასყიდი არისო, და ნასყიდობის წიგნი კი არა
Line of ed.: 9     
ჩანს, ამაზედ ომანმა ორი თავისი კაცი შეაფიცოს და ფიცით გუ\ლი
Line of ed.: 10     
აჯეროს, რომ ეს ოთხის დღის მიწა პაატა მდივანბეგის ნას\ყიდი
Line of ed.: 11     
არის და წიგნი კი არა გვაქვსო.

Line of ed.: 12        
თუ ასე ფიცით განსწმენდენ, დარჩება ომანს და მის ძმებს.
Line of ed.: 13     
თუ არადა, ერთის დღისა სფირიდონს და მისს ძმებს უნდა
Line of ed.: 14     
მიე/ცესთ.

Line of ed.: 15        
მეექვსე: და კიდევ ამას ჩივიან სფირიდონ და მისნი ძმა\ნი:
Line of ed.: 16     
ომანმა გასაყოფს ადგილში წი[სქვილი] დააბრუნა და ჩვენ
Line of ed.: 17     
წილს აღარ გვიდებსო. ამისიც ესრეთ უნდა მოხდეს: უნდა გაზ\[ომონ],
Line of ed.: 18     
რომელიც ომანის წილი მიწები არის; თუ წყალიც ომანს
Line of ed.: 19     
გამოუტანია და წისქვილიც თავისს მამულში დაუბრუნებია, ხომ
Line of ed.: 20     
სფირიდონ და მისნი ძმანი ვერას შეუვლენ.

Line of ed.: 21        
და თუ [ს]აერთოს მამულში დაუბრუნებია, ომანს რაც ხარჯი
Line of ed.: 22     
მოსვლია, იმის ნაოთხალი ხარჯი სფირიდონმა და მისმა ძმებმა
Line of ed.: 23     
უნდა მისცენ; და წისქვილის ნაოთხალი წილი უნდა დაედვასთ
Line of ed.: 24     
სფირიდონს და მის ძმებს.

Line of ed.: 25        
მეშვიდე: და ომანის დაბადების სამახარობლოთ წეტა გო\გიას
Line of ed.: 26     
რომ მიწა გაუღი[ა, ი]ს მიწა უნდა მოზომონ და იმის ნაო\თხალი
Line of ed.: 27     
მიწა ომანმა და მისმა ძმებმა უნდა მისცე[ნ სფი]რიდონს და
Line of ed.: 28     
მისს ძმებს.

Line of ed.: 29        
ჩვენ ეს სამართალი მივეცით და ნება და ბრძანება მათის [უ]მა\ღლესობისა
Line of ed.: 30     
აღსრულდეს.

Line of ed.: 31        
გოშტაშაბისშვილო დავით! ეს ასე აღასრულე.
Line of ed.: 32     
მარტის კ, ქორონიკონს უპვ.

Line of ed.: 33        
ქ. ზემორე ზოგიერთს აზრზე ომან მოურავის[აგ]ან ხატის ჩას\ვენებით
Line of ed.: 34     
ფიცით განწმენდა რომ დაგვიწერია, ეს ამ მიზეზით ინე\ბა
Line of ed.: 35     
სამართალი. ომანის ოჯახს და ამ სფირიდონის მამასა და ბიძას
Line of ed.: 36     
რომ სასახლეზე დავა ჰქონია, ამ სფირი[დონი]ს მამისა და ბიძი\სათვის
Line of ed.: 37     
ფიცი შეუგდიათ, ხატი ჩაუსვენებიათ, დაუფიცებიათ და სა\სახლის
Line of ed.: 38     
წილი ფოც[ით] დაუნებე[ბ]იათ.

Page of ed.: 55  
Line of ed.: 1        
ღთის მშობელმან წიაღით მფარნა, ვაზკეთილთა რტოდ
Line of ed.: 2     
მეც შემიწყნარნა.

Line of ed.: 3        
... საკუთარ მამულში არის ის [წისქვილი], რომ გავზო[მეთ]
Line of ed.: 4     
ის ადგილი. და ნება მათის უმაღ[ლესობისა არის]. გოსტას\შაბისშვილი


Line of ed.: 5   [დავით].


Line of ed.: 6        
ქ. რო[გო]რც ამ განაჩენით ფიცი ედონ ომან მოურავს და
Line of ed.: 7     
მისს ძმებს, ისე შეფიცეს... სფირიდონის ძმებს; და ის მიწები
Line of ed.: 8     
მოურ[ავს და]რჩა. მე, გოსტაშაბისშვილი დავით, ამა\თი...
Line of ed.: 9     
მოასილი ვიყავი [უ]მაღლესობის... ბრძანებით; და ასე
Line of ed.: 10     
გარდა[წყდა] ამათი საქმეც...

Line of ed.: 11        
ქ. ჩვენ, სრულიად ქართლისა [და] კახეთისა და სხვათა მე\ფე
Line of ed.: 12     
გიორგი, განჩინებასა ამას ვამტკიცებთ. აპრილის ვ, ქორო\ნიკონს
Line of ed.: 13     
უპვ.


Line of ed.: 14   გიორგი


Line of ed.: 15        
ქ. ჩვენ, სრულიად ქართლისა და კახეთისა და სხვათა მეფე
Line of ed.: 16     
გიორგი, ამათის იასაულისაგან დამტკიცებულს წიგნს მეორედ
Line of ed.: 17     
ვამტკიცებთ, როგორც იასაულს მოუწერია ამაზედ. აპრილის კთ,
Line of ed.: 18     
ქორონიკონს უპვ.


Line of ed.: 19   გიორგი
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi VI.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.