TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
Part No. 43
Previous part

Text: 43.  
Manuscript: Ad-1101 
Line of ed.: 16   43. განჩინება დავით უთნელიშვილის ყმის კაპანაძის საქმეზე

Line of ed.: 17  
1799 წ. 9 მარტი


Line of ed.: 18        ქ. ჩვენ, ბატონიშვილს ი[უ]ლონთან იჩივლა უთ\ნელიშვილმა
Line of ed.: 19     
დავით: ერთი იმერელი მოსვლია მამაჩემს ყმა\თა
Line of ed.: 20     
__ კაპანაძე გოგია; ამას სამი შვილი ჰყოლია __ იესე,
Line of ed.: 21     
დათუა და პაატა. ეს სამოცი წელიწადი მეტი არისო, რომ ჩვე\ნი
Line of ed.: 22     
ყმანი ყოფილანო, ახლა ამეყარა, ბეშოეთს გადავიდა და იქა
Line of ed.: 23     
დგასო.

Line of ed.: 24        
ჩვენ კაცი გავგზავნეთ და სამართალში დავიბარეთ ეს კა\პანაძეები,
Line of ed.: 25     
მოვიდნენ და ერთად ვალაპარაკეთ.

Line of ed.: 26        
უთნელიშვილი დათუა ჩიოდა: ამ კაპანაძე და\თუას
Line of ed.: 27     
მამა მამაჩემს მოსვლია, ესენი აქ დაბადებულნი არიანო.
Line of ed.: 28     
რამდენიმე ხანი ქსუის[ს] მესახლენო. იქიდამ აიყარნენო და
Line of ed.: 29     
ისევ იმერეთს გადავიდნენო. და ისევ ჩვენ გადმოიყვანეთო და
Line of ed.: 30     
ხარშილაურში დავასახლეთო. მასუკან ჩვენ რომ ოსების
Line of ed.: 31     
მიზეზით ხიფათები მოგვადგა, კიდევ აიყარნენ ეს კაპანაძეები,
Line of ed.: 32     
ავნევს გადავიდნენ და იესე ამილახვარს ეყმნენო.

Page of ed.: 93  
Line of ed.: 1        
იესე ამილახვარს მოვახსენეთ და გავაშინჯეთო. ზედგინიძე
Line of ed.: 2     
ბეჟან იასაულათ მოგვცა, აგვიყარა და ისევ მოგვცაო. და ამი\სი
Line of ed.: 3     
მოწმე[ე]ბიც ბევრი ჰყვანდა უთნელიშვილს დავითს.

Line of ed.: 4        
კაპანაძე დათუამ უპასუხა __ ეგეები მართალი
Line of ed.: 5     
არისო, მაგრამ ჩემი საჩივარი ეს არისო: ავნევიდამ იასაულით
Line of ed.: 6     
რომ გადმომიყვანე, დამიჭირე და ორმოში ჩამაგდევ და რაც რამ
Line of ed.: 7     
მქონდა ჩემი სულთ აქეთი სულ წამართვიო. ათი სული ჴარი, კამ\ბეჩი
Line of ed.: 8     
და ძროხა, ერთი თოფი თხუთმეტ მინალთუნად ნასყიდი,
Line of ed.: 9     
თოფის იარაღი, სახლის ავეჯულობა და სულადი ასე წამართვი,
Line of ed.: 10     
რომ ჩემს ბედობაზე აღარა დააგდევ რა. მრავალს გეხვეწე და ერ\თის
Line of ed.: 11     
დაშავებულის ჴარის მეტი აღარა მომეც რაო. ცოლშვილი
Line of ed.: 12     
წავიყვანე, მერეთს აველ და ჩერქეზიშვილის კაცისას
Line of ed.: 13     
დავდექო. იქ ვიყავ რამდენიმე ხანი. და მადლისათვინ იმან გამომ\ზარდაო.
Line of ed.: 14     
იქიდამ ისევ ავიყარე და ხარშილაურში ჩაველ, სადაც
Line of ed.: 15     
უწინ გეყენე. დაგიწყე იქიდამ ხვეწნა და ჩემს საქონელს თხოვნა
Line of ed.: 16     
და არ შემიწყალეთ და ჩემი საქონელი აღარ მომეცო.

Line of ed.: 17        
მასუკან ბატონიშვილს იულონს არზი მივართვი
Line of ed.: 18     
და ესეები შევჩივლე. ოქმი მიბოძა ჩერქეზიშვილს ფი\რანზე:
Line of ed.: 19     
თავისი საქონელი გამოურთვი და მოეცო, თორემ თუ
Line of ed.: 20     
თავისი საქონელი არ მოსცაო, ამ კაცთან საქმე აღარა ექნება რაო.
Line of ed.: 21     
მოველ, ჩერქეზიშვილს მოუტანე, ბევრს ეცადა, მაგრამ ვეღარა
Line of ed.: 22     
გამომირთვა რა.

Line of ed.: 23        
კიდევ მეორეთ მოვახსენე ბატონიშვილს იულონს. კიდევ ამ\გვარი
Line of ed.: 24     
ოქმი მიბოძა, რომ ჩემი საქონელი უნდა მოგეცა, მაგრამ
Line of ed.: 25     
კიდევ არა მომეც რა.

Line of ed.: 26        
მასუკან კიდევ სანატრელს მეფეს ირაკლის მოვახსე\ნე,
Line of ed.: 27     
იმანაც ოქმი მიბოძა და კიდევ არა მომცა რა. ბევრს გეხვეწე,
Line of ed.: 28     
რომ ჩემი საქონელი მოგეცა, მაგრამ არც საქონელი მომეც და
Line of ed.: 29     
აღარცა რა დამდივე. ამ ხვეწნაში ორი წელიწადი მეტი გამოვი\დაო
Line of ed.: 30     
და არა მეშველა რაო.

Line of ed.: 31        
მასუკან ავიყარე ხარშილაურიდამ, დღისით ფლავზე შენს
Line of ed.: 32     
კარზე გამოვიარე და ჴმა არ გამეცო. თუ შენთვის ყმათ გინდოდი,
Line of ed.: 33     
რატომ არ მითხარო, სად მიხვალო და ერთის სიტყვით გული არ
Line of ed.: 34     
დამიხვივეო. შენ რომ არა მითხარ რა, მეც დავიწყევ სიარული და
Line of ed.: 35     
წაველო. და ეს თექვსმეტი წელიწადი არის, რომ ბერშოეთსა
Line of ed.: 36     
ვდგავარო. შენ რომ ამბობო: ბეჟან მინბაშს მიგაბარეო, ერთხელ
Line of ed.: 37     
როგორ არ მითხარ, არ მოხველო, ჩემი ყმა ხარო და ან არა მიმსა\ხურე
Page of ed.: 94   Line of ed.: 1     
რაო. რა აგრე ბევრი ყმა გყვანდაო, რომ ერთი კომლი კაცი,
Line of ed.: 2     
თუთხმეტ-თექვსმეტს წელიწადში აღარ მოგაგონდაო?

Line of ed.: 3        
ამთი ლაპარაკები ორისავე მჴრისა კარგად გავშინჯეთ. სა\ქართველოს
Line of ed.: 4     
რიგ[ი] არის: იმერეთიდამ მოსული კაცი და ჯავახეთი\დამ
Line of ed.: 5     
მოსული კაცი ვისთანაც მივა და ეყმობა, მასუკან ვეღარ წა\უა.
Line of ed.: 6     
და ამ დათუა კაპანაძის მამა __ გოგიაც უთნელიშვილს
Line of ed.: 7     
სალთხუცეს[ს] ნიკოლოზს მოსვლია ყმათა და ვეღარც
Line of ed.: 8     
წაუ/იდოდა.

Line of ed.: 9        
მაგრამ რომელსაც ეს დათუა კაპანაძე ჩივის, თუ სწორეთ
Line of ed.: 10     
ასე ყოფილა, რომ რაც თავისი საცხოვრებელი ჰქონია, ასე წაურ\თმევია,
Line of ed.: 11     
რომ ერთის დაშავებულის ჴარის მეტი აღარა მიუცია რა;
Line of ed.: 12     
მასუკან ჩვენ შემოგვხვეწნია __ მიეცო და არ მიუცია; მასუკან კი\დევ
Line of ed.: 13     
მეორეთ მოუხსენებია ჩვენთვის და ჩვენ კიდევ ოქმი გვიბო\ძებია
Line of ed.: 14     
ფირან ჩერქეზიშვილზე __ მიეცო და არ მიუცია; მასუკან
Line of ed.: 15     
კიდევ სანატრელს მეფესთან უჩივლია, იმასაც ოქმი უბოძებია:
Line of ed.: 16     
თავისი საქონელი მიეცო და არ მიუცია.

Line of ed.: 17        
თუ ესეები ასე ყოფილა, დავით უთნელიშვილს ამ კაპანაძე
Line of ed.: 18     
დათუნასა და ამის ძმებთან საქმე აღარა აქვს რა.

Line of ed.: 19        
და ეს თავისი სიტყვა კაპანაძე დათუამ ან სარწმუნოს მოწ\მე[ე]ბით
Line of ed.: 20     
უნდა დაამტკიცოს, რომ მოსამართლის გული დააჯეროს.
Line of ed.: 21     
და თუ მოწმე[ე]ბი ვერ იშოვნოს და უნდა სამთავ ძმათ დაიფი\ცონ
Line of ed.: 22     
__ იესემ, დათუამ და პაატამ, რომ როგორც იჩივლეს, უთნე\ლიშვილს
Line of ed.: 23     
ეს უსამართლოები ექნას ამათთვინა და ოქმებიც მიე\ტანოსთ
Line of ed.: 24     
და არ გაეგონოს.

Line of ed.: 25        
თუ ან სარწმუნო მოწმე[ე]ბი იშოვნეს და ან დაიფიცეს, რომ
Line of ed.: 26     
როგორც ამ განაჩენში სწერია, ასე ყოფილიყოს, დავით უთნელი\შვილს
Line of ed.: 27     
ამ კაპანაძეებთან საქმე აღარა ექნებათ რა. და თუ ვერც
Line of ed.: 28     
მოწმეები იშოვნი და ვერც დაიფიცეს და დავით უთნელიშვილს
Line of ed.: 29     
დარჩება ყმობითა.

Line of ed.: 30        
ამირეჯიბო სოლომონ! ეს ასე გაარიგე, როგორც
Line of ed.: 31     
დაგვიწერია. მარტის თ, ქორონიკონს უპზ.

Line of ed.: 32        
ქ. ერთი მოწამეც უნდა მიიყოლიონ ამ სამთ ძმათა, ვინც თი\თონ
Line of ed.: 33     
უნდოდესთ და ეს ჩაატანონ ფიცში: საქონელი რომ წაართ\ვეს,
Line of ed.: 34     
კიდეც დაეთხოვოსთ, საითაც გინდა წადითო.

Line of ed.: 35        
ღთისმშობლის სასოიანი იულონ დავითიანი.

Page of ed.: 95  
Line of ed.: 1        
ამ განაჩენზედ ხელს ვაწერ დავითის სიტყვით მსაჯული თა\ვადი
Line of ed.: 2     
ზაქარია თუმანოვი.

Line of ed.: 3        
ამ დავით უთნელისშვილის ყაბულობით ჴელს ვაწერ და მო\წამე
Line of ed.: 4     
ვარ თავადი გიორგი.

Line of ed.: 5        
ქ. ამ განაჩენში რომელიც არის განჩინებული, რომ მე __ და\ვით
Line of ed.: 6     
უთნელიშვილს უნდა დამეფიცებინა დათუა კაპანაძე და აგ\რეთვე
Line of ed.: 7     
პა[ა]ტა, და მე აღარ დავიფიცე. რომელიც მქონდა დავა
Line of ed.: 8     
ყმობაზედ ამ დათუა კაპანაძეზედ, დღეის იქით ამაზედ არც მე,
Line of ed.: 9     
არც შვილსა და შვილისშვილს ჩემსასა ამაზედ დავა აღარა გვქონ\დეს.
Line of ed.: 10     
მშვიდობიანათ შეიჯერია ჩემი გული.

Line of ed.: 11        
და ამისთვის ამაზედ ხელს ვაწერ არა საბატონყმოთ და [ა]რა
Line of ed.: 12     
სადაოთ მე, უთნელიშვილი დავით. დავით

Line of ed.: 13        
მე, თავადი ქაოხოსრო, ამ წერილის მოწამე ვარ.
Line of ed.: 14     
ქაიხოსრო ბარათოვი.

Line of ed.: 15        
ქ. ჩვენ, ყოვლისა საქართველოს ქართლისა, კახეთისა და
Line of ed.: 16     
სხვათა მეფე გიორგი, ამ განაჩენს ვამტკიცებთ. მარტის კჱ,
Line of ed.: 17     
ქორონიკონს უპზ.

Line of ed.: 18        
მეფე სრულიად ქართლისა და კახეთისა და სხვათა
Line of ed.: 19     
გიორგი

Line of ed.: 20        
ქ. ჩვენ, სრულიად საქართველოს მეფის ძე იოანე, ამ
Line of ed.: 21     
სამართალს ვამტკიცებ. აპრილის გ, ქორონიკონს უპზ.


Line of ed.: 22   იოანე


Line of ed.: 23        
ქ. ამ განჩინებაზედ ხელს ვაწერ დავითის სიტყვით კეთილ\შობილი
Line of ed.: 24     
სოლომონ მსაჯული.
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi VI.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.