TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
Part No. 65
Text: 65.
Line of ed.: 1
65.
განჩინება
საამ
შანშე
შვილისა
და
მირიმაანთ
სტეფანას
Line of ed.: 2
ვალის
საქმეზე
Line of ed.: 3
1799
წ.
1
სექტემბერი
Manuscript page: 122v
Line of ed.: 4
მათის
უმაღლესობის
ბედნიერის
ჴელმწიფე
დედო\ფალი
Line of ed.: 5
დარეჯანისათვის
შანშე
შვილს
სა[ა]მს
მოეხსე\ნებინა
,
Line of ed.: 6
რომ
მირიმანანთ
სტეფანა[ს]
ჩემის
დისა
Manuscript page: 123r
Line of ed.: 7
ათი
თუმანი
მართებს
თამასუქითაო
.
Line of ed.: 8
და
მათს
უმაღლესობასაც
ამათი
საქმის
გასინჯვა
ჩვენ
__
მათ
Line of ed.: 9
მონათათვის
ებძანებინა
და
ჩვენც
ვალაპარაკეთ
სამართალში
.
Line of ed.: 10
სა[ა]მა
ერთი
თამასუქი
ამოიღო
ათის
თუმნისა
მირიმანანთ
Line of ed.: 11
სტეფანასაგან
მიცემული
,
და
ასე
ამბობდა
:
ზოგი
რამ
სარგებელი
Line of ed.: 12
მოგვცემიაო
და
ეს
თეთრი
თავის
სარგებლით
უნდა
მამცესო
.
Line of ed.: 13
ამის
პასუხათ
სტეფანამ
ერთი
ნუსხა
ამოიღო
ფარჩისა
Line of ed.: 14
რომ
ჩემს
წასვლის
უკან
კ
თუმნის
საქონელი
ავეტიქანთ
სტე\ფანას
Line of ed.: 15
დედას
ანას
,
რომელიც
არის
შენი
დის
დედამთილი
,
ჩვენა\დამ
Line of ed.: 16
წაუღია
,
რომ
გავყიდი
,
ჩვენის
ათის
თუმნის
თანხას
ავიღებო
,
Line of ed.: 17
და
დანარჩომს
მოგიტან
,
მოგცემო
.
როცა
წაუღია
,
დაუხუთავს
,
Line of ed.: 18
რომ
ათი
თუმანი
მამიტანე
და
შენი
ფარჩა
წაიღევიო
.
ახლა
იმ
Line of ed.: 19
ფარჩის
თეთრისა
შენი
დის
ათი
თუმანი
აიღევი
და
და
დანარჩომი
Line of ed.: 20
მამეციო
.
Line of ed.: 21
სა[ა]მ
უპასუხებდა
:
მართალია
,
ფარჩა
მოუტანიათ
,
Line of ed.: 22
მაგრამ
მაგტელი
არ
ყოფილაო
.
და
თუ
რამ
მოუ\\ტანიათ
,
Manuscript page: 123v
ისევ
Line of ed.: 23
უკანვე
წაუღიათო
.
Line of ed.: 24
ჩვენ
ამათ
მრავალ
რიგათ
ვალაპარაკეთ
.
Line of ed.: 25
ამის
შემდგომად
სა[ა]მა
ერთი
ანდერძის
წიგნი
ამოიღო
ანა\სი
,
Line of ed.: 26
რომ
თავის
სიძე
ტერ-დავითას
დაწერილი
იყო
,
რომ
იმ
Line of ed.: 27
ანდერძში
თავ[ი]სი
საქმე
დაეწერებინა
;
და
ამ
სტეფანასიც
ასე
და\ეწერა
,
Line of ed.: 28
რომ
:
ათი
თუმანი
თავნი
არის
მოსაცემიო
და
სარგებლისაც
Line of ed.: 29
სამი
თუმანიო
;
და
ამ
იგ
თუმანში
მიჭირამს
გირაოთა
;
თოფი
Line of ed.: 30
ყალამქარი
ა,
ყალამქრის
საბნის
პირი
ა,
ზარის
ჩიქილა
თათრის
Line of ed.: 31
აშია
ა,
ნაჭერი
ზარის
ფარჩა
ა,
ქარუბარის
კრიელოსანი
და
გ
მაკ\რატელიო
;
Line of ed.: 32
ამისგან
ბ
მაკრატელი
და
ა
კრიელოსანი
გამიყიდნია
,
Line of ed.: 33
სარგებელში
ამიღიაო
,
სხვა
ჩემთან
არისო
.
Line of ed.: 34
რადგანც
ანდერძის
მთქმელიცა
და
დამწერიცა
მამკვდარიყვნენ
,
Line of ed.: 35
აღარ
გავამტყუვნეთ
და
შევიწყნარეთ
იმ
ანდერძში
დაწერილი
Page of ed.: 143
Line of ed.: 1
საქონელი
.
თუმცა
სტეფანე
ბევრს
აფასებდა
,
მაგრამ
ჩვენ
ცხრა
Line of ed.: 2
თუმნათ
ჩაუგდევით
;
ეს
თ
თუმანი
თავნში
რომ
გამოვედით
,
Line of ed.: 3
დარჩა
თავნისა
ა
(ერთი
თუმანი
Manuscript page: 124r
და
სარგებელიც
იყო
ან\დერძის
Line of ed.: 4
ძალით
გ
(სამი
თუმანი)
თავნიდამ
დარჩომილი
ერთი
თუმ\ნის
Line of ed.: 5
სარგებელი
ერთიორად
ჩავაგდეთ
,
იქმნა
გ;
ეს
ორი
თუმანი
Line of ed.: 6
და
სარგებლის
გ
(სამი
თუმანი)
შეიქნა
ე;
ეს
ხუთი
თუმანი
სტეფა\ნემ
Line of ed.: 7
უნდა
სა[ა]მს
მისცეს
და
თავისი
თამასუქი
დაიხსნას
.
Line of ed.: 8
მართალია
,
სტეფანე
მრავალჯერ
ამბობდა
,
რომ
ჩემი
საქონე\ლი
Line of ed.: 9
მაგათთან
არის
,
მაგრამ
სა[ა]მ
არ
ყაბულობდა
.
მერმე
სა[ა]მს
Line of ed.: 10
წერილი
გამოვართვით
,
რაც
ნუსხით
რო[მ]
სტეფანა
საქონელს
Line of ed.: 11
ედავება
,
იმისი
რაც
ანდერძის
წიგნში
სწერია
,
ის
ხო[მ]
ჩანს
.
იმის
Line of ed.: 12
გარდა
თუ
ორი
და
სამი
კალამი
რამე[ს]
იპოვნის
და
საბუთს
უზამს
Line of ed.: 13
მოწმე[ე]ბით
,
ის
უნდა
სამართლიანის
გზით
სა[ა]მმა
პასუხი
უნდა
Line of ed.: 14
გასცეს
სტეფანეს
.
Line of ed.: 15
როგორც
თავის
მოცემულ
წერილშიაც
გამოცხადებული
არის
,
Line of ed.: 16
ეს
ხუთი
თუმანი
ერთს
თვემდისინ
ისევ
სტეფანასთან
უნდ
იყოს
.
Line of ed.: 17
თუ
ამ
ვადამდინ
იმ
თავის
ნუსხის
საქონლისა
საბუთს
და
მოწამეს
Line of ed.: 18
წამოაყენებს
,
ხომ
ზემო
წერილისამებრ
პასუხი
უნდა
გასცეს
სა\[ა]მმა
.
Line of ed.: 19
და
თუ
საბუთს
და
მოწამეს
ვერ
იშოვის
თავის
თავზედ
,
ე
Line of ed.: 20
(ხუთი
თუმანი)
უნდა
მისცეს
სტეფანამ
სა[ა]მსა
.
Line of ed.: 21
ჩვენი
გონება
ასე
მიხვდა
,
Manuscript page: 124v
ბრძანება
მათის
უმაღლესობი\სა
Line of ed.: 22
აღსრულდეს
.
სეკდემბერს
ა,
ქორონიკონს
უპზ.
Line of ed.: 23
ჩვენ
,
სრულიად
ქართლისა
და
კახეთისა
და
სხვათა
მეფე
Line of ed.: 24
გიორგი
,
ვამტკიცებთ
ამ
სამართალს
.
სეკდემბრის
ე,
ქორონი\კონს
Line of ed.: 25
უპზ.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.