TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
Part No. 214
Previous part

Text: 214.  
Line of ed.: 5   214. განჩინება კაცია და სიმონ ძოძუაშვილების მამულის საქმეზე

Line of ed.: 6  
1789-1811 წწ.


Line of ed.: 7        ქ. კაციეი ძოძუაშვილი და მისი ძმა სიმონ
Line of ed.: 8     
გა/ვ[ა]ბჭვეთ.

Line of ed.: 9        
კაცია[მ] უჩივლა: ოთხი ძმები ვიყ[ავი]თ, სამოსახლო ად\გილი
Line of ed.: 10     
ოთ[ხ]ათ დევიყავით, ახლა მიდი შენ და იმ ჩემ საწილადო
Line of ed.: 11     
თქვენ სამი ძმისაგან გამოყოფილს ადგილზე ქე დეესახლე, რას მე\მართლები,
Line of ed.: 12     
რომ არ დამიტოვ.

Line of ed.: 13        
სიმონმა უპასუხა: მართალია, კი დევესახლე შენს სარ\გო
Line of ed.: 14     
მიწაზე, მაგრამ შენ მიალნე, მე სამაგი[ე]რო ადგილს შეგპირდი.
Line of ed.: 15     
ასე მითხარი, ჩემი ძმებისაგან მე შამოვიხსნი და მოურიგდებიო.
Line of ed.: 16     
ამ სიტყვით დევესახლე. ახლა სით უნდა წევიდე.

Line of ed.: 17        
კაცი[ა]მ აშორო უთხრა.

Line of ed.: 18        
ჩვენ ასე გავაჩინეთ. წამოდგეს კაციამ, ორ[ი] გლეხ[ი] კაცით
Line of ed.: 19     
დეიფიცოს, ათი გლეხი კაცი თან ჩ[ე]იტანოს, თუ დასჭირდეს __ ნა\ხევარში
Line of ed.: 20     
ან [აზ]ნოუ[რ]შვილი და მსახური, ასე დაუფიცოს: "შენ რომ
Line of ed.: 21     
ადგილზე სახლობხარ, იმისი ასე თუ გითხარი __ ძმებს რომ მოურიგ\დები,
Line of ed.: 22     
მაშინ თუ მოგცემ და მოგიცვლი-თქვა, თორემ არც ხელ\მოწყვეტის
Line of ed.: 23     
ადგილი მე შენ[თვი]ს არ მომეცეს, კიდეც დამეთხოვო,
Line of ed.: 24     
იმ ადგილში რომ ესახლებოდი". თუ ასე უფიცოს კაციამ, ის ადგი\ლი
Line of ed.: 25     
სიმონმა დაუტოვოს. თუ ვერ უფიცოს, სიმონს ვეღარ აყრის და
Line of ed.: 26     
მაგიერი ადგილი გამოართვას.

Line of ed.: 27        
ჩიჯავაძე ვახუშტი.
Manuscript page:  



Page of ed.: 447  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi VI.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.