TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
Part No. 215
Text: 215.
Line of ed.: 1
215.
განჩინება
მთავარეპისკოპოს
ანტონისა
და
ხანიდრავების
Line of ed.: 2
მამულის
საქმეზე
Line of ed.: 3
1803-1811
წწ.
Line of ed.: 4
ქ
:
უფალი
მთავარეპისკოპოსი
ანტონი
მოდგა
და
Line of ed.: 5
კურთხეულის
დადიანის
კაციას
შეწირული
ადგილის
დავ\თარი
Line of ed.: 6
მოიტანა
ნაკვარნახოუს
ალაგის
შეწირულობის
და
თა\ვისი
Line of ed.: 7
ადგილი
გამოითხოვა
,
რომელიც
დადიანს
კაციას
შეეწირა
.
და
Line of ed.: 8
ის
დავთარი
ჩვენ
წავიკითხეთ
და
ასე
სწერია
,
რომ
თავისის
სამარ\თლიანის
Line of ed.: 9
საზღვრით
შემომიწირავსო
.
Line of ed.: 10
და
ამ
საქმეზედ
ჩვენ
წავედით
და
,
რომელიც
იმ
ნაკვარნახოუს
Line of ed.: 11
ადგილის
მოსაზღვრე
იყვნენ
,
ხანიდრავებიც
თან
წავიტანეთ
;
Line of ed.: 12
და
დეიფანსა
და
ცხენისწყალს
შუა
ნაკვარნახოუთ
Line of ed.: 13
დასდვეს
იმ
ადგილების
მოსაზღვრემ
.
Line of ed.: 14
და
ნოღელასა
და
დეიფანს
შუა
თავის
საკუთრათ
სთქვეს
Line of ed.: 15
ხანიდრავებმა
,
ასე
რომ
:
"ჩვენი
ძველი
და
ახალი
რომელიც
Line of ed.: 16
კი
ვყოფილვართ
,
მისდღეჩი
ეს
ადგილი
ჩვენი
ყოფილა
და
ამით
Line of ed.: 17
ვრჩენილვართო
;
და
დღეს
რა
სადეო
აქვს
მთავარეპისკოპოს[ს]
ამ
Line of ed.: 18
ადგილზედაო
".
Line of ed.: 19
ამ
სიტყვაზედ
მოაყარეპისკოპოსმა
თავისი
მოურავი
Line of ed.: 20
გაგვატანა
ადგილის
დასარებათ
,
და
ცხენისწყალს
აქეთ
დეიფანის
Line of ed.: 21
ღელე
რომ
ჩამოდის
,
იმ
საზღვარს
გამოღმა
გამოვიდა
და
ნოღელამ\დის
Line of ed.: 22
მთლად
ნაკვერნახოუთ
იდევა
და
ასე
სთქვა
,
რომ
:
"ამ
ადგილი\დამ
Line of ed.: 23
მრავალჯერ
მოდი
წაგვიღია
და
ეკლესიის
შეწირული
ადგილიც
Line of ed.: 24
არისო
:
და
შარშან
კიდე
ერთობით
ხანიდრავებმა
და
ჩვენაც
ერთად
Line of ed.: 25
შემოვიარეთ
,
ბატონის
დადიანის
კაციც
იყო
და
ის
ადგილებიც
და\ვიარეთ
;
Line of ed.: 26
და
ნოღელასა
და
დეიფანს
შუა
მომცროს
მეტი
ეკლესიისა\თვის
Line of ed.: 27
დასდევით
და
ასე
სთქვით
,
რომ
ეს
ადგილი
ეკლესიის
არისო
და
Line of ed.: 28
დღეს
ვარს
რატომ
ამბობთო
".
Line of ed.: 29
და
ამაზედ
ხანიდრავებმა
ვარი
სთქვეს
,
ასე
რომ
:
Line of ed.: 30
"ეს
ადგილი
ეკლესიის
არის-თქვა
,
არც
ის
სიტყვა
შარშან
ჩვენ
გვე\თქვას
,
Line of ed.: 31
არც
აქედამ
მოდი
წაგეღოსთ
,
არც
ნაკვარნახოუ
იყოს
და
არც
Line of ed.: 32
დადიანს
ეს
ადგილი
ეკლესიისათვის
შეეწიროს
,
რაც
ჩვენი
საკუთა\რი
Line of ed.: 33
არ
არისო
".
Page of ed.: 448
Line of ed.: 1
და
ამ
საქმეზედ
თითონ
ჩვენ
დავიარეთ
ის
ადგილი
და
ათას
Line of ed.: 2
მარჩილათ
დავაფასეთ
;
და
ფიციც
ამ
რიგათ
გავაჩინეთ
:
წამოდგეს
Line of ed.: 3
ხანიდრავები
,
რომელიც
თავ-თავი
კაცი
იყოს
,
თითოს
ოჯახიდამ
თი\თომ
Line of ed.: 4
და
რპა
ხანიდრავა
უნდა
იქმნეს
,
და
ამასთან
სამოცი
სხვა
გლე\ხი
Line of ed.: 5
კაცი
და
ან
ამავალი
აზნაურშვილი
,
და
ასე
სამართალი
მისცეს
Line of ed.: 6
მთავარეპისკოპოს[ს]
:
Line of ed.: 7
"თქვენ
რომ
დეიფანს
გამოღმა
ნაკვარნახოუთ
სდეობთ
და
ხა\ტისათვის
Line of ed.: 8
სდებთ
,
რაც
დეიფანს
გაღმა
არ
არის
თქვენის
ეკლესიის
Line of ed.: 9
შეწირული
და
კვარნახისსოული
ადგილიც
გამოღმა
არც
მისდღეჩი
Line of ed.: 10
დადიანს
ეკლესიისათვის
შეეწიროს
,
არც
აქედამ
მთავარეპისკოპოს[ს]
Line of ed.: 11
მოდი
წაეღებინოს
,
არც
შარშან
ჩვენ
ეს
გვეთქვას
,
რომ
ნოღელასა
და
Line of ed.: 12
დეიფანს
შუა
ეკლესიის
არის
თქო
და
არც
ეს
ადგილი
კვარნახისსო\ული
Line of ed.: 13
იყოს
".
Line of ed.: 14
თუ
ასე
უფიცონ
,
ხანიდრავებს
დარჩეს
.
და
თუ
ვერ
უფიცონ
,
Line of ed.: 15
ეკლესიის
შეწირული
ყოფილა
და
ისევ
ეკლესიისთვის
იყოს
,
რომ
Line of ed.: 16
კაცი
ვერ
მოელაგები
.
Line of ed.: 17
1.
სრულიად
ოდიშის
დედოფალი
ნინა
Line of ed.: 18
2.
ჭყონდიდელი
მიტროპოლიტი
ბესარიონ
Line of ed.: 19
3.
ბატონიშვილი
ნიკოლოზ
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.