TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
Part No. 351
Text: 351.
Line of ed.: 6
351.
შეწირულობის
წიგნი
მამია
გურიელისა
ბიჭვინტისადმი
Line of ed.: 7
1689-1701
წწ.
Line of ed.: 8
ქ.
ეჰა
ასულო
შვენიერო
,
იოვაკიმეს
ასულო
,
შვენიერებაო
იაკო\ბისაო
,
Line of ed.: 9
არონის
კუერ[თხო]
...
მოსეს
ზე
მაყლოვნით
გამოჭვირობაო
,
Line of ed.: 10
იესეს
ძირთაგან
გამობუტეობ[აო]
...
შენისა
რქაო
,
სოლომონის
ქე\ბათა
Line of ed.: 11
შინა
გრაგნილისა
მის
საზეპუროო
გზაო
ისრაელ
...
თქმისაო
,
Line of ed.: 12
ტაძარო
ღმრთივ-გამოქანდაკებულო
,
კარაო
საწამებელისა
საზოგა\დოო
Line of ed.: 13
და
...
ართა
აღთქმისათა
მტჳრთველო
,
აბრაამის
სიქადულო
და
Line of ed.: 14
ბერწნაყოფოებაო
,
ისაკის
მს(
?)...
და
იაკობის
კიბეო
ცად
წიაღ\მყუანო
Line of ed.: 15
ჴრიზმოთ
სიჩქურ
მცვალებო[ო]
და
ბალამებრ(
?)
წმასნათ
...
Line of ed.: 16
ხვეულო
წყევათა
ადამისათა
კურთხევად
შემცვალებელო
და
ჴელით\წერილთა
Line of ed.: 17
მათ
გ... ესა
დასაბამისასა
ზრახვით
რჩეულო
და
ჩვენ
Line of ed.: 18
მტერისა
მიერ
ცთუნებულთა
ღმერთმყოფელო
.
Line of ed.: 19
[შენ
გა]რდამოიყუანე
ძე
ღმრთისა
ზეცით
ქუეყანად
,
შენ
მიერ
Line of ed.: 20
განწმდეს
თანამდებთა
ბრალთაგან
ადამის
გამო
ჩვენ
ძენი
მისნი
,
Line of ed.: 21
შენ
იზიარე
ბუნებასა
ჩვენსა
ბუნება
უნივთო
ზეც.. მამის ა...
Line of ed.: 22
თბეთაგან
განკაცნა
,
რომელსა
სერაბინ-ქერაბინნი
ფრთითა
იფარვენ
Line of ed.: 23
პირთა
მიხედვად
ვერ
შემძლებელნი
,
ანგელოზთა
დასთა
მიერ
სა\ქებელ-სანატრელო
,
Line of ed.: 24
წინასწარმეტყუელთა
მიერ
მოსწავებულო
,
მო\ციქულთაგან
Line of ed.: 25
დადებულო
მღვდელთმოძღუართა
სამკაულო
და
მო\წამეთა
Line of ed.: 26
სასოებაო
,
მორწმუნეთა
სიქადულო
,
მბრძოლთა
შინა
საჭურ\ველთ
Line of ed.: 27
უძლეველო
,
დავრდომილთა
ზეაღმართებაო
,
უძლურთა
ძალო
,
Line of ed.: 28
მეფეთა
გჳრგჳნო
და
ყოველთა
ქრისტიანეთა
დიდო
თავსმდებო
და
Page of ed.: 684
Line of ed.: 1
შუამდგომელო
,
ურწუნოთა
დანთქმაო
,
უსჯულოთა
ლტ[ო]ლვაო
,
Line of ed.: 2
ზვავთა
და
მაღლად
უწესოთა
მეტყველთა
პირდაყოფაო!
Line of ed.: 3
ჵი
საჩინო
მნათობო
,
უფალთ-მთავარო
,
სახელდიდო
მარიამ
,
Line of ed.: 4
ბიჭვინტისა
ღმრთისმშობელო
Line of ed.: 5
ჩვენ
,
ცვა-ფარვათა
შენთა
მონდობილმან
,
სიწმინდისა
შენისა
Line of ed.: 6
მსასოებელმან
,
ძლიერებათა
შენთა
მადიდებელმან
და
კაცთმოყუა\რებისა
Line of ed.: 7
შენისა
მაქებელმან
,
კაცთა
ბუნებისა
ჩვეულებითა
ცოდვი\თა
Line of ed.: 8
შემღალულმან
და
აურაცხელთა
ბრალთა
ჩემთა
შენდობისათ\ვის
Line of ed.: 9
შენმან
მორუდუნემან
ჴელმწიფეთ-ჴელმწიფემან
დადიან\გურიელმან
Line of ed.: 10
პატრონმან
მამია
ვიგულვე
,
ვიგულსმოდგი\ნე
.
Line of ed.: 11
ვიგემე
,
ვიწადე
და
ვიჯერჩინებეთ
,
ასრე
და
ამა
პირსა
ზედან
,
Line of ed.: 12
რომე
:
Line of ed.: 13
ხორგას
ნაპარკაო
სასახლე
ცხრა
კუამლის
კაცით
კა\თალიკოზს
Line of ed.: 14
დავითს
ნემსაძეს
წულუკიძისაგან
Line of ed.: 15
ეყიდა
და
მას
გარეთ
სხვა
ეყიდა
,
თუ
წირვით
ეშოვნა
,
ჩვიდმეტად
Line of ed.: 16
კუამლს
კაცად
გაეხადა
:
ხვასკალია
ხაზავა
,
ბაბადიშაი
Line of ed.: 17
ხაზავა
,
ჯუბილეი
მოჯალაბე
;
კიდე
თოხულარა
Line of ed.: 18
მოჯალაბე
,
ჭუჭუ
დასტურაია
,
თომიხილი
დასტუ\რაია
,
Line of ed.: 19
კოჩილეი
დასტურაია
,
მორდებული
გი\გიბერია
,
Line of ed.: 20
ხვიჩია
ხოჭოლავა
,
ინალუხუ
ლეფო\ნავა
...
Line of ed.: 21
ალა
ბერაია
,
ბაძღალა
ბერაია
,
ბატკუა
Line of ed.: 22
ბერაია
,
დიაკონი
ბერაია
,
ერთი
ბერიკაცი
მარტოხელი
Line of ed.: 23
ქაშაგია
,
ქოჩუა
მერცხულავა
,
მამახუტა
წუ\ლაია
:
Line of ed.: 24
კიდე
ზემო
ხობს
ბიბია
ბორქუაია
,
ხოსია
Line of ed.: 25
სიჭინავა
.
Line of ed.: 26
ესენი
კათალიკოზს
დავითს
თქუენთვის
შემოეწირა
და
მასუ\კან
Line of ed.: 27
ჟამთა
ვითარებისა
მიერ
გამოგწიროდათ
და
სადადიანო
Line of ed.: 28
გამხდა/რიყო
.
Line of ed.: 29
და
რადგან
ბედნიერმან
ხონთქარმან
დადიანობა
და
ოდიში
Line of ed.: 30
ჩვენ
გვიბოძა
,
ჯერიყო
ჩემ
მიერ
ძალისაებრ
ჩემისა
სამსახური
და
Line of ed.: 31
ქუელის
მოქმედება
და
შემოწირვა
,
არა
ხოლო
თუ
მოკლება
.
და
Line of ed.: 32
წარსამართებელად
და
ამა
სოფელსა
საფარველად
შენ
მომიგე
მტერ\თა
Line of ed.: 33
ჩემთა
ზედან
გასამარჯვებლად
და
ორგულთა
დასამხობელად
,
Line of ed.: 34
ჩემდა
სადღეგრძელოდ
და
ჟამიერ
მყოფელად
,
შვილიერ
Line of ed.: 35
მყო/ფელად
.
Line of ed.: 36
ხოლო
საუკუნესა
მეორედ
მოსლვასა
ძისა
შენისასა
სულისა
Page of ed.: 685
Line of ed.: 1
საცხოვნებელად
ჩვენ
თქვენთვის
შემოგვიწირავს
.
შეიწირე
დედათ
Line of ed.: 2
ღმრთისაო
ბიჭვინტისა
ღმრთისმშობელო
,
ვითარცა
ლოცვა
და
Line of ed.: 3
ძღვენი
იგი
დიდისა
მამამთავრისა
და
ვითარცა
ორნი
მწვლილნი
Line of ed.: 4
აწდა
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამინ
.
Line of ed.: 5
აწ
ვინცა
,
რამანცა
ადამის
ძეთა
და
ტომთაგან
__
ჴელმწიფემან
Line of ed.: 6
ანუ
თვითმპყრობელმან
ქალმან
ანუ
კაცმან
,
ბერმან
ანუ
ერმან
,
თა\ვადმან
Line of ed.: 7
ანუ
აზნაურმან
,
დიდმან
ანუ
მცირ[ე]მან
ეს
ჩვენგან
შემო\წირული
Line of ed.: 8
და
დამტკიცებული
შეურაცხყოს
,
ურჩ
ექმნას
ანუ
შლად
Line of ed.: 9
ჴელყოს
წყეულმც
და
შეჩვენებულმც
არის
ღმრთისა
მამისა
და
ძი\სა
Line of ed.: 10
შენისა
მიერ
და
წმიდისა
სულისა
მადლითა
;
Line of ed.: 11
კრულმცა
არს
სამკუიდრებელი
მისი
,
სული
და
ხორცი
მისი
;
Line of ed.: 12
კრულმც
არს
სახლ-სამყოფი
მისი
;
შეჩვენებულმცა
არს
ცხოველ\მყოფელისა
Line of ed.: 13
ჯვარისა
მიერ
;
წყეულმცა
არს
წმიდათა
ზეცისა
ძალთა\გან
;
Line of ed.: 14
წყეულმცა
არს
იოვანე
ნათლისმცემელისაგან
;
კრულმცა
არს
Line of ed.: 15
წმიდათა
მოციქულთაგან
;
კრულმცა
არს
შვიდთა
კრებათაგან
,
კრულ\მცა
Line of ed.: 16
არს
ყოველთა
ღმრთისა
წმიდათაგან
ცათა
და
ქუეყანისაგან
Line of ed.: 17
ჴორცითა
და
სულითა
თავითა
და
ცოლითა
,
შვილითა
და
შვილის
Line of ed.: 18
შვილითა
;
Line of ed.: 19
არისმცა
სოფელი
ესე
მისთვის
მოკლე
და
უსარგებლო
,
არისმცა
Line of ed.: 20
ცოლი
მისი
ქ[ვ]რივ
და
მწუხარე
,
შვილნი
მისინი
ობოლ
,
შერყეულ
Line of ed.: 21
და
დაცვინვებულ
ვითარცა
მართვენი
ყორნისანი
;
უნაყოფო
არს
Line of ed.: 22
ყანა
,
სათესავი
არღარა
გამომღებელ
არს
თესლისა
;
უნაყოფომც
Line of ed.: 23
არს
ვენახი
მისი
და
ნუ
შეიკრებს
ნაყოფსა
;
წყეულმც
არს
ცხენ\ზროხა
Line of ed.: 24
[და
ცხო]ვარი
მისი
;
ნ[ურ]ცა
ეპოვების
ნუგეშინის
საცემე\ლი
Line of ed.: 25
სახლისა
მისსა
;
Line of ed.: 26
კრულმცა
არს
თავი
მისი
მხ[ართა]
მისთა
ზედან
;
კრულმცა
არს
Line of ed.: 27
მხარნი
მისნი
წელთა
მისთა
ზედან
;
კრულმცა
არს
წელნი
მისნი
თე\ძოთა
Line of ed.: 28
მისთა
ზედან
;
[კრ]ულმც
არს
თეძონი
მისნი
წყუილთა
მისთა
Line of ed.: 29
ზედან
;
კრულმც
არს
წყუილნი
მისნი
მუ[ხლთა
მისთა
ზედან]
:
Line of ed.: 30
კრულმც
არს
მუხლნი
მისნი
კოჭთა
მისთა
ზედან
;
კრულმც
არს
Line of ed.: 31
კ[ო]ჭ[ნ]ი
მისნი
[ფერხთა
მისთა
ზედან]
;
კრულმც
არს
ფერხი
მისი
Line of ed.: 32
მიწათა
,
ადგილთა
და
სამყოფთა
მისთა
ზედან
;
კრულმც
არს
ად[გი\ლი
Line of ed.: 33
იგი
მისთვის
,
სადა
დად]გენ
ფერხნი
თ[ჳ]სნი
;
კრულია
თვალი
Line of ed.: 34
მისი
სახედველად
და
მხედველად
,
კრულია
კბილ[ი
მისი
პურისა
Line of ed.: 35
მჭა]მელად
,
ენა
მეტყუელად
,
ხელნი
საქმედ
,
ფერხნი
სავალად
,
გუ\ლი
Line of ed.: 36
საქმისა
გასაგონებლად
;
Line of ed.: 37
[კრულ
არს
იგი
და
მი]სი
გასაგისი
სხვამან
მიიღოს
;
კრულ
Page of ed.: 686
Line of ed.: 1
არს
სიცოცხლე
და
სიკუდილი
მისი
;
კრულ
არ[ს
მისი
საფლავი
,
სა\და
Line of ed.: 2
დაე]ფლვის
.
ნუ
იხსნების
წირვითა
კათალიკოზ-ებისკობოზთათა
Line of ed.: 3
და
მღდელთათა
,
ნუ
იხსნების
იერ[უსალემს
წასლვითა
,
ნურცა
Line of ed.: 4
გ]ლახაკთ
მიცემითა
და
ნურას
ქუელის
საქმითა
.
Line of ed.: 5
და
ხოლო
დამამტკიცებელნი
მისნი
აკ[ურთხნეს
ღმერთმან]
.
Line of ed.: 6
დადიან-გურიელი
მამია
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.