TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VIII
Part No. 447
Text: 447.
Line of ed.: 1
447.
არზა
ადამ
მდივანბეგისა
ყმის
თაობაზე
Line of ed.: 2
გიორგი
XII
-ის
ოქმით
Line of ed.: 3
1798
წ.
23
მაისი
Manuscript page: 25v
Line of ed.: 4
ღმერთმან
ბედნიერის
ხელმწიფის
ჭირი
მოსცეს
ადამ
Line of ed.: 5
ერასტი[ს]
შვილს
.
Line of ed.: 6
ახლა
ამას
მოვახსენებ
ბედნიერს
ხელმწიფეს
.
ცანკაშვილი
Line of ed.: 7
იოთამ
ჩემს
ბარათში
ნარგები
ყმა
არის
.
ამეყარა
და
ყანდაუ\რას
Line of ed.: 8
მივიდა
,
დადგა
.
იმისი
ძმები
ექვს
კომლათ
არიან
გაყრილნი
.
Line of ed.: 9
ხუთი
იმათი
ძმები
იქ
მისახლობენ
და
ის
კაცი
კი
ამეყარა
და
ყანდა\ურს
Line of ed.: 10
მივიდა
,
დადგა
.
თუ
სიტყვა
აქვს
რამე
,
აქ
არის
Manuscript page: 26r
და
მოგახსე\ნოს
.
Line of ed.: 11
თუ
არა
ჰქონდეს
სიტყვა
,
ერთის
ოქმი[ს]
და
იასაულის
წყალობა
Line of ed.: 12
მოიღევით
,
რომ
ჩემი
კაცი
ავყარო
და
წამოვიყვანო
.
მაისის
კა,
ქორო\ნიკონს
Line of ed.: 13
უპვ.
Line of ed.: 14
ჩვენი
ბძანება
არის
ეშიკაღაბაშო
ა
ლექსანდრე!
მერე
მდი\ვანბეგს
Line of ed.: 15
ადამას
ამ
არზით
ასე
რომ
მოუხსენებია
.
ცანკაშვილი
ამისი
Line of ed.: 16
ყმა
არის
,
ყანდაურზედ
თურმე
დგას
;
ახლავ
უნდა
აუყარო
და
ამას
Line of ed.: 17
მოაბარო
იმის
გაყრილნი
ექვსნი
ძმანი
ამას
თურმე
უსახლობს
,
და
Line of ed.: 18
იმათი
ძმა
არის
ის
,
ისიც
ამას
ყმობიდამ
ვერ
წაუა
.
თუ
სიტყვა
ჰქონ\დეს
,
Line of ed.: 19
ჩვენ
მოგვახსენოს
.
და
თუ
არადა
,
აჰყარე
იქიდამ
და
საცა
ამისი
Line of ed.: 20
ნება
იყოს
,
ამას
მოაბარე
და
იქ
დააყენოს
.
მაისის
კგ,
ქორონიკონს
Line of ed.: 21
უპვ.
Line of ed.: 22
ბატონო
ძმაო
სოლომონ
მოურავის
შვილო
ბატონმა
გვიბძანა
ეს
Line of ed.: 23
კაცი
უნდა
აუყარო
და
მდიამბეგს
ადამას
უნდა
მოაბარო
ახლავ
.
მაი\სის
Line of ed.: 24
კზ,
ქორონიკონს
უპვ.
ალექსანდრე
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi VIII
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.