TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VIII
Part No. 447
Previous part

Text: 447.  
Line of ed.: 1   447. არზა ადამ მდივანბეგისა ყმის თაობაზე
Line of ed.: 2  
გიორგი XII-ის ოქმით

Line of ed.: 3  
1798 წ. 23 მაისი


Manuscript page: 25v 
Line of ed.: 4        ღმერთმან ბედნიერის ხელმწიფის ჭირი მოსცეს ადამ
Line of ed.: 5     
ერასტი[ს] შვილს.

Line of ed.: 6        
ახლა ამას მოვახსენებ ბედნიერს ხელმწიფეს. ცანკაშვილი
Line of ed.: 7     
იოთამ ჩემს ბარათში ნარგები ყმა არის. ამეყარა და ყანდაუ\რას
Line of ed.: 8     
მივიდა, დადგა. იმისი ძმები ექვს კომლათ არიან გაყრილნი.
Line of ed.: 9     
ხუთი იმათი ძმები იქ მისახლობენ და ის კაცი კი ამეყარა და ყანდა\ურს
Line of ed.: 10     
მივიდა, დადგა. თუ სიტყვა აქვს რამე, აქ არის Manuscript page: 26r  და მოგახსე\ნოს.
Line of ed.: 11     
თუ არა ჰქონდეს სიტყვა, ერთის ოქმი[ს] და იასაულის წყალობა
Line of ed.: 12     
მოიღევით, რომ ჩემი კაცი ავყარო და წამოვიყვანო. მაისის კა, ქორო\ნიკონს
Line of ed.: 13     
უპვ.

Line of ed.: 14        
ჩვენი ბძანება არის ეშიკაღაბაშო ლექსანდრე! მერე მდი\ვანბეგს
Line of ed.: 15     
ადამას ამ არზით ასე რომ მოუხსენებია. ცანკაშვილი ამისი
Line of ed.: 16     
ყმა არის, ყანდაურზედ თურმე დგას; ახლავ უნდა აუყარო და ამას
Line of ed.: 17     
მოაბარო იმის გაყრილნი ექვსნი ძმანი ამას თურმე უსახლობს, და
Line of ed.: 18     
იმათი ძმა არის ის, ისიც ამას ყმობიდამ ვერ წაუა. თუ სიტყვა ჰქონ\დეს,
Line of ed.: 19     
ჩვენ მოგვახსენოს. და თუ არადა, აჰყარე იქიდამ და საცა ამისი
Line of ed.: 20     
ნება იყოს, ამას მოაბარე და იქ დააყენოს. მაისის კგ, ქორონიკონს
Line of ed.: 21     
უპვ.

Line of ed.: 22        
ბატონო ძმაო სოლომონ მოურავის შვილო ბატონმა გვიბძანა ეს
Line of ed.: 23     
კაცი უნდა აუყარო და მდიამბეგს ადამას უნდა მოაბარო ახლავ. მაი\სის
Line of ed.: 24     
კზ, ქორონიკონს უპვ. ალექსანდრე.
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi VIII.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.