TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VIII
Part No. 453
Previous part

Text: 453.  
Line of ed.: 12   453. არზა ჩიკოიძეებისა ყმის თაობაზე
Line of ed.: 13  
გიორგი XI-ის ოქმით

Line of ed.: 14  
1798 წ. 22 ივნისი


Manuscript page: 175v 
Line of ed.: 15        ღმერთმან ბედნიერის ჴელმწიფის ჭირი მოსცეს ქაიხოს\რო
Line of ed.: 16     
ჩიკოიძეს და ზაალს.

Line of ed.: 17        
ჩემო ჴელმწიფევ, ორი კო\\მლი Manuscript page: 176r  კაცი ჩვენი ყმანი არ გახლა\ვან.
Line of ed.: 18     
ერთი ჩვენგან მიბარებულია ბარამ რუსიშვილსა და
Line of ed.: 19     
იქაურს ნაცვალსა; ერთი მღუდელი კიდევ თითონ არის წამოსული,
Line of ed.: 20     
უწინ ალავერდს გახლდათ და ახლა ფშაველში გახლავსთ; მკვიდ\რი
Line of ed.: 21     
ჩვენი ყმანი გახლავან.

Line of ed.: 22        
ამ მოწყალებას ვითხოვთ, ერთი ოქმი და იასაული მიბოძოთ, თუნ\და
Line of ed.: 23     
თითონ დაიხსნან თავი, თუნდა რომელთასაც თავადისშვილის თავი
Line of ed.: 24     
უნდოდეს, იმას და[ა]ხსნევინონ, გენებებათ თქვენ დაიხსენით. აყრა
Line of ed.: 25     
უფრო გაუჭირდებათ, თორემ თუ აიყრებიან, ჩვენ ის გვირჩევ[ნ]ია.
Line of ed.: 26     
რომელიც თქვენი ნება იყოს, ის მოწყალება მოიღევით; ნამსახურნი
Line of ed.: 27     
კაცნი გახლავართ და ერთგულნი, ღმერთი გაგიმარჯვებს, მთიბათვის
Line of ed.: 28     
კა, ქორონიკონს უპვ.

Line of ed.: 29        
ჩვენი ბძანება არის ხალვათხანის ეშ[ი]კაღასო იოსებ! მერე ამ.
Page of ed.: 476   Line of ed.: 1     
არზით ჩიკოიძეებს რომ ასე მოუხსენებიათ, თუ სიტყვა არა ქონდესთ
Line of ed.: 2     
რა, ან აჰყარე და თავის კაცნი მიაბარე და ან თავი დაიხსნან; ამათი ნე\ბაც
Line of ed.: 3     
ასე არის. და თუ სიტყვა ჰქონდესთ რამე, ჩვენ მოგვახსენონ. ივ\ნისის
Line of ed.: 4     
კბ, ქორონიკონს უპვ. მეფე


Line of ed.: 5   გიორგი
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi VIII.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.