TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 48
Previous part

Chapter: (48)  
Line of ed.: 29       ბატონმან თეიმურაზ თავისი ქალი თინათინ შაჰსეფი ყაენს გაუგზავნა.
Line of ed.: 30    
როსტომ მეფეს ეს წყალობა და შერიგება ნამეტნავად იამა. ქვეყნის დამშვიდე\ბის
Line of ed.: 31    
და ჩხუბიანთ დაწყნარებისათვის ყაენს მისწერა და იმათაც ეამებინა და ყაე\ნის
Line of ed.: 32    
ასრე ბრძნაბეა მოუვიდა -- თქვენი შერიგება გვიმ(ა)ო, კარგი გიქნიათო და
Line of ed.: 33    
ბატონიშვილი თინათინო დიდის პატივით გამოისტუმრეთო. როსტომ მეფემ
Line of ed.: 34    
ვითაც თავისი ასული საჴემწიფოს მორთულობითა და მრავლის შეკაზმულო\ბით
Line of ed.: 35    
თავისი ვეზირი აღა მოინა თან გაატანა და კახთაგანც მდიდარნი თავადნი
Line of ed.: 36    
თან გაატანეს და ბატონისშვილი თინათინ შაჰსეფი ყაენს მიჰგვარეს და ჴემ\წიფემ
Line of ed.: 37    
კარგის თვალით ნახა და დიდი პატივნი მიაპყრო და მრავალი ძვირფასის
Line of ed.: 38    
თვალმარგალიტი უბოძა და ვინც თან გაჰყოლოდეს კახთა და როსტომ მეფის ვე\ზირსა,
Line of ed.: 39    
ყველას მრავალი უბოძეს და ბატონს თეიმურაზს ათასი თუმანი თეთ\რი
Line of ed.: 40    
და ათასის თუმნის ჴალათი გაუგზავნეს და კარგი საიმედო რაყამი მისწე\რეს,
Line of ed.: 41    
ასე რომ რაც ამას წინათ შეგიცოდებიაო, ყველა შეგვინდვიათო და ამას
Line of ed.: 42    
უკანო შენ და როსტომ მეფე შერ(ი)გდითო, ჩვენ გვიამებისო და ორთავ მრა\ვალს
Line of ed.: 43    
წყალობას გიზამთო და ასრე კიდევ მეფის როსტომისათვის ებძანა.

Page of ed.: 245  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Parsadan Gorgijanidze, Istoria.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.