TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 48
Chapter: (48)
Line of ed.: 29
ბატონმან
თეიმურაზ
თავისი
ქალი
თინათინ
შაჰსეფი
ყაენს
გაუგზავნა
.
Line of ed.: 30
როსტომ
მეფეს
ეს
წყალობა
და
შერიგება
ნამეტნავად
იამა
.
ქვეყნის
დამშვიდე\ბის
Line of ed.: 31
და
ჩხუბიანთ
დაწყნარებისათვის
ყაენს
მისწერა
და
იმათაც
ეამებინა
და
ყაე\ნის
Line of ed.: 32
ასრე
ბრძნაბეა
მოუვიდა
--
თქვენი
შერიგება
გვიმ(ა)ო
,
კარგი
გიქნიათო
და
Line of ed.: 33
ბატონიშვილი
თინათინო
დიდის
პატივით
გამოისტუმრეთო
.
როსტომ
მეფემ
Line of ed.: 34
ვითაც
თავისი
ასული
საჴემწიფოს
მორთულობითა
და
მრავლის
შეკაზმულო\ბით
Line of ed.: 35
თავისი
ვეზირი
აღა
მოინა
თან
გაატანა
და
კახთაგანც
მდიდარნი
თავადნი
Line of ed.: 36
თან
გაატანეს
და
ბატონისშვილი
თინათინ
შაჰსეფი
ყაენს
მიჰგვარეს
და
ჴემ\წიფემ
Line of ed.: 37
კარგის
თვალით
ნახა
და
დიდი
პატივნი
მიაპყრო
და
მრავალი
ძვირფასის
Line of ed.: 38
თვალმარგალიტი
უბოძა
და
ვინც
თან
გაჰყოლოდეს
კახთა
და
როსტომ
მეფის
ვე\ზირსა
,
Line of ed.: 39
ყველას
მრავალი
უბოძეს
და
ბატონს
თეიმურაზს
ათასი
თუმანი
თეთ\რი
Line of ed.: 40
და
ათასის
თუმნის
ჴალათი
გაუგზავნეს
და
კარგი
საიმედო
რაყამი
მისწე\რეს
,
Line of ed.: 41
ასე
რომ
რაც
ამას
წინათ
შეგიცოდებიაო
,
ყველა
შეგვინდვიათო
და
ამას
Line of ed.: 42
უკანო
შენ
და
როსტომ
მეფე
შერ(ი)გდითო
,
ჩვენ
გვიამებისო
და
ორთავ
მრა\ვალს
Line of ed.: 43
წყალობას
გიზამთო
და
ასრე
კიდევ
მეფის
როსტომისათვის
ებძანა
.
Page of ed.: 245
This text is part of the
TITUS
edition of
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.