TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 51
Previous part

Chapter: (51)  
Line of ed.: 21       ხოვლეთსა საჯავახიანოში ციციშვილი ნოდარ თავის ბატონს მეფეს როს\ტომს
Line of ed.: 22    
შეება და გაიქცა. ციცისშვილმან ნოდარ სამარტოთ გამარჯვება მოინდო\მა,
Line of ed.: 23    
არც ბატონი თეიმურაზი მოიცადა და არც ერისთავი და არც ამილახორი.
Line of ed.: 24    
ვითაც ჩხეიძენ(ი) და სხვა იმერეთის საბატიოს კაცის შვილები მასთან იყვნენ
Line of ed.: 25    
და ყველანი ომნაცადნი კაცნი იყვნეს და საციციანოს მჴრისაკენ თავისი და სხვის
Line of ed.: 26    
ლაშქარი შემოჰყროდა. მოვიდა, ხოვლეთს ჩამოჴდა. თავისის კერძოს ლაშქარი
Line of ed.: 27    
ვინც არ შემოეყარა, მამულები (დაურბივა) და ეს ანბავი იორამ მოვრავისშვილს
Line of ed.: 28    
მეფისათვის მოეწერა: მალე წამობძანდიო, თოარადა გაღმა მჴრის ლაშქარი
Line of ed.: 29    
შემოეყრებისო და საქმე გაჭირდებისო. შვადღისას ეს ანბავი ქალაქში მეფეს
Line of ed.: 30    
მოუვიდა, იმავე წამეს ისივ კაცი დააბრუნა და იორამს ასრე მისწერა, რომ რა\საც
Line of ed.: 31    
წამეს ეს წინგნი მოგივიდესო, ფიცხლავ გზაბი შეუკვრევინეო, რომ აქით\გნივ
Line of ed.: 32    
მიმავალი კაცი იქით არ გაუშვანო და მღ̃თსა შეწევნით ამაღამ ერდგან
Line of ed.: 33    
შევიყრებითო და იმ მისულს კაცს ასრე უბრძანა: ჩაფრად წადიო, ხვალ ამავეს
Line of ed.: 34    
დროსაო აქავ უნდა ანბავი მამიტანოო. კაცმან მადლი გარდიხადა და წავიდა.
Line of ed.: 35    
მეფემ ქალაქის მოვრავს უბრძანა: ჯარჩი დააძახეო, ვინცა ვინ ქალაქშ მზას
Line of ed.: 36    
იყვნენო თათარნი, ქართველნი და სომეხნი, ვისაც ცხენი ჰყვანდესო, შესხდენო
Line of ed.: 37    
და რა ქარანის ჴმა გაიგონონო, სწრაფად წავიდნენო და ცხეთის საბაჟოსთან
Line of ed.: 38    
მზათ დაგვხვდებო, იქ აღლუმს ვნახავო. მაგრა ესეც ვინცა ვინ ცხენის მყოლე\ბელიო
Line of ed.: 39    
არ წავიდესო, თავი მოჰკვეთეთო და თავისივე ცხენით უკან მამწივეთო.
Line of ed.: 40    
საღამოს ჟამს ქანარები დააძახეს და ჯარმ(ა) საჩქაროთ იარა და მეფე ცხენს
Line of ed.: 41    
შეჯდა და საჩქაროთ წაბძანდა. მეფის მოსვლამდისინ უფროსიერთი ჯარი მის\რულიყვნენ,
Line of ed.: 42    
მეფემ უბძანა: ღამე არისო და უკანა ჯარიც არ მოგვწევიანო
Line of ed.: 43    
და ისინიც მოვიდნენო, თქვენც ჩქარათ იარეთო და გათენებისას სანსა ვნახავო.
Line of ed.: 44    
იარა და შვაღამისას კავთისჴევს მივიდა და მოვრავისშვილი იორამ იმ გარეშე\მოს
Page of ed.: 248   Line of ed.: 1    
ლაშქრით კარგ გვარათ წინ მოეგება. მეფემ ელიზბარ ბოქაულთუხუცეს უბ\რძანა:
Line of ed.: 2    
ლაშქარს უკან ჩამოუდექო და ვისაც ცხენთ შეძლება ჰქონდესო, ჩქარათ
Line of ed.: 3    
წამოასხიო, რომ მღ̃თისა შეწევნითო დილას ნოდარსთან გავითენებო. მიჯ\რის
Line of ed.: 4    
ჟამს დილისას მეფე ხოვლეთის ბოლოს მივიდა, მარქაფა გამოიცვალა და
Line of ed.: 5    
ჯარსაც უბრძანა: ცხენებს მოსართავებ(ი) უნახეთ და გაუკეთეთო და იარაღნი
Line of ed.: 6    
მოივარგეთო. რაზმი გაწყვეს და ქანარები დააძახეს და მეფეს ასრე მოახსენეს:
Line of ed.: 7    
შეუტყობლათ თავს დავესხათო. მეფემ თავსდასხმა არ იკადრა და ასრე ბრძანა:
Line of ed.: 8    
ქართველთ (sic) სამართლის ქნის გამართლებისათვისო ერთმანერთს შეებმიანო, მეც
Line of ed.: 9    
ჩემს ყმას სამართალსზედ შევებმიო. თუ იმაზედ მემტყუვნებინოს, გამარჯვება
Line of ed.: 10    
იმასაო. ბედნიერს ყაენს გამოეპარაო და მთხოვა და არ მივეცო, ფარსადან მამა\მან
Line of ed.: 11    
მისმანო მრავალი მაძლიაო, რომ საციციანო მისის შვილისშვილის პაპუნა
Line of ed.: 12    
ყორჩიბაშისათვის მთხოვაო და არ მივეცო და მაგას უქრთამოთ მივეცო და ახ\ლა
Line of ed.: 13    
ამდენის სიკეთის მაგიერათო ჩემთვის უმუხანათებიაო და სხვას ბატონს ჰბი\რებია.
Line of ed.: 14    
ამაზედ მინდა მღ̃თის სამართალი გავშინჯო, თუ რომელი ვსტყუით. და\ძახებინა
Line of ed.: 15    
ქანარები, ამდენი ხანი რაზმს მოაცდევინა, რომ იმათაც შეიტყვეს და
Line of ed.: 16    
საომრათ შეიკაზმნენ და ცხენს შესხდეს და რაზმი გაირიგეს და საომრათ წინ
Line of ed.: 17    
წამოდგნენ და შეიქნა სროლა, კიკლაობა. იქიდამენ ჩხეიძენი და სხვანი იმერე\ლი
Line of ed.: 18    
წამოდგნენ. შეიქნა შუბთა ძგერება და ჴმალთა ელვარვბა, ლახტების ჯახა\ჯუხა,
Line of ed.: 19    
მუზარათთა ხეთქინება. დიდს ხანობამდისინ ჩხეიძებმან ძალმიცემით ომი
Line of ed.: 20    
გარდიხადეს და საქმეც გაუჭირეს, ლაშქარიც დააბალითეს და კარგადაც იყვნენ,
Line of ed.: 21    
მაგრა ნოდარ ომს არ მოსრულიყო და უწინვე ვერის ციხისაკენ წასულიყო
Line of ed.: 22    
და ჩხეიძებს ზურგი არ მოაბა და კიდეც დაიჭრნეს, დაიღალნეს. მეფემანც თვი\თან
Line of ed.: 23    
ცხენს დაუძრა და ერთპირად ქართველნი მიეტ(ე)ვნეს და წაუშინეს. ბეჟია
Line of ed.: 24    
ჩხეიძე მოვრავის შვილმან იორამ დაირჩინა და ზოგნი ბარათიანთ დაირჩინეს,
Line of ed.: 25    
ზოგნი ელიზბარ ბოქაულთუხუცის ყმებმან დაირჩინეს. ყველანი ორგნითვე
Line of ed.: 26    
კარგად იყვნენ და ძალმიცემით ომი გარდიხადეს და მეფემ გაიმარჯვა,
Line of ed.: 27    
ნოდარ ვერის ციხეში შეიხვეწა და ჩხეიძენი დაჭრილნი და დარჩენილ\ნი
Line of ed.: 28    
მეფეს წინ მოასხეს მჴარწაკრულნი და გამარჯვება მოულოცეს. მეფემ
Line of ed.: 29    
ბძანა, ჩხეიძებს მკლავნი გაუხსნეს და გორს გაგზავნეს, რომ ტანისამოსი გამო\უცვალონ
Line of ed.: 30    
და ქვეშსაგები და ზედსაფენი გაუკეთონ და კარგის პატივით ჴელი
Line of ed.: 31    
შეუწყონ და ვისაც მამაცობა ექნა, ყველაკას ხალათი და საჯილდოთ მამულები
Line of ed.: 32    
უბოძა. უფროსიერთთ საციციანო დაუყვეს და კაცები უჩინეს, რომ გაქცეულთ
Line of ed.: 33    
კაცთ უკან ნურვინ აედევნების და ვისაც საციციანოს კაცი დაეჭიროს, გაუშვანო.
Line of ed.: 34    
იმ ღამეს იქივ ნაომარზედ დადგა და მეორეს დღეს გორს მიბძანდა და მეო\რეს
Line of ed.: 35    
დრს გორიდამენ ქალაქს ჩაფარი გაგზავნეს და ქაიხოსროვ ბარათასშვილი,
Line of ed.: 36    
დედოფლის სახლთუხუცესი, დაიჭრეს და ციხეში აიყვანეს და ღამით კოშკიდა\მენ
Line of ed.: 37    
გარდმოაგდეს და თქვეს -- დამთვრალა და თვითან გარდმოვარდნილაო და
Line of ed.: 38    
ამისი შვილები დააჭირვინეს და გორის ციხეში დაატყვეს და მისი სიძე ბახუ\ტა
Line of ed.: 39    
ჰუსეინ ბეგისშვილი ბაგრატოანი იყო და ბატონობაც უნდოდა, ის გარდი\ხვეწა
Line of ed.: 40    
და კახეთს მივიდა და იოთამ ამილახორი ჯალაბობრივ საერ(ი)სთოში მი\ვიდა.
Line of ed.: 41    
თვითან ბატონს თეიმურაზსთან მივიდნეს და ზამთარმანც მოატანა. ნო\დარ
Line of ed.: 42    
ზოვრეთის ციხეში გამაგრდა. მეფემ გორიდამ ლაშქაი გაუძახა და სკრას
Line of ed.: 43    
ზეითი საციციანო დარბევინა და ჩხეიძენი ელიზბარ ბოქაულთუხუცის ელიზბა\რის
Line of ed.: 44    
ხელით ყაენთან გაგზავნა და არზა მისწერა: ქართველნი ჩემის უშვილობი\სათვის
Page of ed.: 249   Line of ed.: 1    
და უნათესაობისათვინ ურჩობენ და ავკაცობენო, რომ ჩემს საბოლოს ვე\რა
Line of ed.: 2    
ჴედვენო, ჩემს ბიძასშვილს თეიმურაზ მირზას სამნი შვილნი ჰყვანანო
Line of ed.: 3    
და რომელსაც პაპის ჩემის ლვარსაბი საჴელი ჰქვიანო, ის შვილათ გვიბოძეთო, რომ
Line of ed.: 4    
ჩვენს უკან ქართველთ საბატონოთ ეგულებოდეს. ესენი ყაენთან გაისტუმრა და
Line of ed.: 5    
თვითან გორის ციხიდამ ზარბაზნები ჩამოიტანა და ზოვრეთის ციხეს შემოადგა.
Line of ed.: 6    
ზარბაზნებით დაუშინ(ა), მაგრა ქვიტკირს ვერა ავნო რა. მალე მალე ჴმას დაგ\დებდეს,
Line of ed.: 7    
რომ ბატონი თეიმურაზ მოეშველებისო. მეფეს აშინებდეს, მაგრა მე\ფემ
Line of ed.: 8    
ასრე ბრძანა -- ხონთქარიც მოეშველოსო, სიდამდისინ ნოდარს ციხიდამენ
Line of ed.: 9    
არ გამოვიყვანო, აქითგან არ დავიძვრიო. წყალკურთხევამდისინ სრულ ქართ\ველთ
Line of ed.: 10    
ლაშქაი ზოვრეთის ციხეს ადგნენ და ვერ აიღეს და არც მშველი გაუ\ჩნდა
Line of ed.: 11    
და ციხეს შიგნით ყმათ უმუხანათეს და ჰგმეს ბატონი და გაუორგულდნეს
Line of ed.: 12    
და ციხის გაცემას შეუდგნეს. ეს ნოდარ შეუტყო, რომ ყმანი ღალატს უპირე\ბენ,
Line of ed.: 13    
ჩათრეულს ჩაყოლილი აჯობინა და თავისი დედა კახეთის ბატონისშვილი
Line of ed.: 14    
როსტომ მეფესთან სახვეწარათ გამოგზავნა. რა მოვიდა, ნამეტნავად მეფემ დიდი
Line of ed.: 15    
პატივი დასდვა და სახვეწარი დაუჯერა. გაცლის გზა სთხოვა. ვითაც ნათესავი
Line of ed.: 16    
იყო მეფისა და მერმე დედათა შიგან სიკეთეზედ ნაქები იყო და საქართველო\ში
Line of ed.: 17    
ძველით წესათ იყო, რომ ვისაც გასჭირებია შესახვეწრად, ან დედასა და ან
Line of ed.: 18    
ჯალაბს გაუგზავნიდეს, მეფენი და თავადნი პატივს დასდებდიან. მეფემაც გაა\თავა
Line of ed.: 19    
ძველი წესი, ბატოისშვილს ფეშქაში მიართვა და უვნებლობის საფიცა\რი
Line of ed.: 20    
მისცა, რომ საცა უნდა წავიდეს თავისი მხლებლებითა და ქონებით არა
Line of ed.: 21    
უშავდესრა და ამდენი ცხენი, ჯორი ათხოეს ზოვრეთიდამენ, რომე თავიანთ
Line of ed.: 22    
ქონებით ახალციხემდისინ მიასხან. მაგრა ბევრს შემოიხვეწნეს, რომ ნოდარ ინა\ხვინოს.
Line of ed.: 23    
არ ინახვინა, მაგრა უზიანოთ სამცხეს მივიდნეს და ერისთავი ზაალ და
Line of ed.: 24    
ამილაჴორი იოთამ ბბატონს თეიმურაზსთან იყვიან. მაგრა გზებზედ იწყინებოდეს
Line of ed.: 25    
და ნაპირის ალაგებს ერთი მეორეს ურბევდეს. ვინც იმათ შემოსწყრებოდეს, ამათ
Line of ed.: 26    
მოუვიდეს. ვინც ამათ შემოსწყრის, იმათ მიუვიდის და ამათის საქმით ქართლი
Line of ed.: 27    
და კახეთი მოუსვენებელი და არეული აოჴრებული იყო.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Parsadan Gorgijanidze, Istoria.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.