TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 75
Chapter: (75)
Line of ed.: 24
სიკვდილი
შ(ა)ჰნვაზ
მეფის
ხოშქარუს
.
ხოშქარუს
ქარვან
სარაში
მიაწია
Line of ed.: 25
და
იქ
მიიცვალა
და
ეს
ანბავი
ყაენს
მისწერეს
.
მკვდარი
თავ(ი)ს
გამზდელ(ი)ს
მე\ფის
Line of ed.: 26
როსტომის
სასაფლ(ა)ოვში
(sic)
მიიტანეს
და
ყაენს
მეფის
შვილის
ალექსანდრე\სათვის
Line of ed.: 27
ებძანებინა
:
კაცი
გაგზავნეო
და
მამის
შენის
საქონელი
ზავთი
აქნევინეო
Line of ed.: 28
და
ქართველთ
როგორც
ულუფა
აეღოსო
,
ისრევე
მისცენ
და
კარზედ
მოვიდ\ნენო
Line of ed.: 29
და
ყაენს
ბატონისშვილის
ერეკლესათვის
ებძანებინა
:
გათათრდიო
,
ქარ\თლსა
Line of ed.: 30
და
კახეთს
ორსავეს
შენ
მოგცემო
.
იმას
თათრობის
უარი
მოეხსენებინა
.
Line of ed.: 31
ყაენს
სწყენოდა
და
განჯის
ხანის
შვილი
აბას
ყული
ბეგ
ჩაფრათ
ქართლს
გაეგ\ზავნა
,
Line of ed.: 32
გიორგი
ბატონისშვილი
სამეფოთ
ჩამოეყვანა
.
ამის
წამოსვლას
უწინ
შ(ა)ჰ\ნვაზ
Line of ed.: 33
მეფის
სიკვდილი
ახალციხის
ფაშას
გაეგონა
და
არჩილი
დაეჭირვინებინა
Line of ed.: 34
და
ციხეში
დაეტყვებინა
და
ფაშას
ქართველთაგან
მუქარის
ანბავი
მისვლოდა
.
Line of ed.: 35
ამისთვის
იმათვე
გამოეპარებინათ
და
სურამს
მოვიდა
.
ლვარსაბ
ძმა
მისი
საერის\თოში
Line of ed.: 36
მივიდა
და
მამა
გაიმჟღავნეს
და
თვისთვის
იყვნენ
,
რომ
განჯის
ხანის
შვილი
Line of ed.: 37
აბას
ყულიბეგ
ჩაფრათ
მოვიდა
გიორგის
წასაყვანათ
.
კარგად
დახვდნენ
და
მრა\ვალი
Line of ed.: 38
საჩუქარი
მიართვეს
.
წინ
წაუძღვა
და
დიდის
პატივცემით
ყაენთან
მი\იყვანა
.
Line of ed.: 39
მანამდისინ
გიორგი
ჩავიდოდა
,
მის
ძმას
ალექსანდრეს
კარი
ქრთამით
Line of ed.: 40
შე(ე)კრა
და
მეფობას
თავის
თავისთვის
ცდილობდა
.
ამისთვის
ცოტას
ხანს
გიორ\გის
Line of ed.: 41
მეფობა
უკუვარდა
.
ამ
დროს
ჩაფარი
მოვიდა
--
უღურლუ
ხან
მოკვდაო
.
იმისი
Line of ed.: 42
ალაგი
მეფის
გიორგის
აბას
ყული
ხანს
მეჰმა(ნ)დარს
მისცეს
განჯის
ხანობა
და
Line of ed.: 43
ცოტას
ხანს
უკან
კახეთის
ბატონობაც
მიეცა
და
გიორგის
დიდი
ქება
ყაენს
Line of ed.: 44
მოახსენ(ა)
და
მისის
საქმით
ქართლის
მეფობა
გიორგის
მისცეს
და
კიდეც
გაა\თათრეს
Page of ed.: 276
Line of ed.: 1
და
საჴემწიფო
თაჯი
,
ხმალი
და
ხალათი
და
სხვა
მორთულობა
გაუ\რიგეს
Line of ed.: 2
და
ორი
ათასის
თუმნის
ნაღდი
და
ჯინსი
ქართველთ
უბოძა
და
ალექ\სანდრემ
Line of ed.: 3
მამის
საქონლისაგან
ძმას
წილი
არ
მისცა
.
მაგრა
მღ̃თისაგან
ნაბძანე\ბია
:
Line of ed.: 4
ძალათა
და
უსამართლოთ
მამისაგან
შეგროვებული
საქონ(ელი)
შვილს
სა\კეთილოთ
Line of ed.: 5
არ
გამოადგება
.
ვითაც
შაჰნავაზ
მეფის
ქონება
სრულ
სხვათაგან
ძა\ლათა
Line of ed.: 6
და
უსამართლოთ
წართმეული
იყო
,
ალექსანდრე
მოკვდა
და
მისს
დას
Line of ed.: 7
დარჩა
.
დამ
შავედი
ხან
ლორის
ბატონი
ქრმათ
შეირთო
და
თვისი
ქონება
Line of ed.: 8
ქრმისას
მიიტანა
.
შეეგზნა
ცეცხლი
და
ქრმისა
და
ცოლის
სალარო
ორივ
და\ეწვათ
Line of ed.: 9
და
რაც
მოურჩა
,
რომ
ცეცხლი
ვერ
დასწვევდა
,
ყაენმან
ქმარი
მოუკლა
და
Line of ed.: 10
რაც
ებადათ
ქრმისა
და
ცოლისაც
სრულ
საყენოთ
წართვეს
.
ნაძალადევმან
Line of ed.: 11
ასრე
იცის
და
ღმერთი
ჭეშმარიტ
ყოვლის
ძრიელის
გამაქარვებელია
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.