TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 76
Previous part

Chapter: (76)  
Line of ed.: 12       აქა იქივ გიორგის მეფის ანბავს მივიდეთ, თუ რა იქნა და რა მოხდა.
Line of ed.: 13    
ბედნიერმა ყაენმან მეფის შაჰნავაზის საბატონო მისავეს შვილს გიორგი მეფეს მის\ცა
Line of ed.: 14    
და მუსტაფა ყულიბეგ მეჰმანდრათ გაატანა. განჯას რომ მივიდა, განჯის ხანი
Line of ed.: 15    
თავისი ნამეჰმანდარელი აბას ყული ხან კარგად დახვდა, ხუთს დღეს განჯას შეინა\ხა,
Line of ed.: 16    
წინ მოეგება და თანაც გაჰყვა და კარგი ფეშქაშიც მიართვა და ქართლი\საკენ
Line of ed.: 17    
გაისტუმრა. რა ქალაქს მიახლოვდა, საქართველოს ჯარი და სრულ მო\ქალაქენი
Line of ed.: 18    
წინ მოეგებნეს, ციხოანთ შადლუხი ქნეს და ქართველთ მეფეთ აკურ\თხეს
Line of ed.: 19    
და წესითა მათითა ფეჴს აკოცეს და თემის შეშინებისათვის ჩითახაშვილს
Line of ed.: 20    
ზალინას თავი გაგდებინა. თავისი მეჰმანდარი ყაჯარის ყორჩიბაშის შვილი მუს\ტაფა
Line of ed.: 21    
ყულიბეგ(ს) საჩუქარი მიართვა და გაისტუმრა. განჯას მიაწია და მოკვდა.
Line of ed.: 22    
კიდევ შაჰნაზარ ხან იმერეთი დაიჭირა, ბაგრატ გურიას გაეცალა და მისი ცო\ლი
Line of ed.: 23    
დადიანის ნაყოლი ისრევე დადიანმან წაიყვანა. გურიელმან ბაგრატ აზრუმს
Line of ed.: 24    
მიიყვანა. ფაშამ ეს ანბავი ხონთქარს მისწერა, იქით ბძანება მოვიდა: სავაზს
Line of ed.: 25    
მანდეთი ლაშქარი შეიყარეთო, მიუხედითო, ან მოჰკალით, ან დაიჭირეთო და
Line of ed.: 26    
აქ გამამიგზავნეთო და თუ ყაენის ბძანებით მოსრულიყოსო, ჩვენ შეგვატყობი\ნეთო.
Line of ed.: 27    
ეს ანბვები აზრუმის ფაშას შიხალი ხან ეჰტიმადოვლესათვის მოეწერა.
Line of ed.: 28    
ამან ასრე მისწერა: ჩვენ წაგვსვლიაო და ჯალალი შექნილაო, თავის თავათ აქეთ
Line of ed.: 29    
იქით ქვეყანას არბევსო. ჩვენც აქედამან ლაშქარს გაუძახებთო და თქვენც მან\დედამ
Line of ed.: 30    
ლაშქარი გამოუძახეთო და ჰაჯი ალი ხან ეჰტიმადოვლეს ძმისწული
Line of ed.: 31    
გიორგი მეფეს ჩაფრათ გაუგზავნეს და ეს ანბავი შესთვალეს და იმას ასრე მო\ეწერა:
Line of ed.: 32    
ჩვენი ლაშქარი მას არ ახლავსო, ისრევე იმერელნი მოსვლიან და იმათ
Line of ed.: 33    
ჩაუყვანიათო. რა ჰაჯი ალიბეგ ქართლიდამ მოვიდა, სიტყვით თავისის შოვნი\სათვის
Line of ed.: 34    
საქართველოს საქმე გაუადვილა და ასრე ეგონა -- რასაც ენით იტყვის,
Line of ed.: 35    
მისი ქნაც შეუძლიაო. და ეჰტიმადოვლე ჰავადრათ (sic) ჰყვანდა და სარდრობა
Line of ed.: 36    
და თ(ა)ვრიზის ხანობა იშოვნა და ადრბეჟანს მივიდა და აზრუმის ფაშას მის\წერეს:
Line of ed.: 37    
ჰაჯი ალი ხან თავრიზის ბეგლარბეგი სარდრათ დავაყენეთო, ჩვენც
Line of ed.: 38    
საქართველოს წასახდენათ ლაშქარს ჩაუყენებთო.
Line of ed.: 39    
ამ ანბვის დაბრუნებამდისინ ურუმთ ბაგრატ ისევე იმერეთში ჩაიყვანეს,
Line of ed.: 40    
გურიელი თან ახლდა და იმერელნი სრულ წინ მიეგებნენ. არჩილი რაჭას უკუ
Line of ed.: 41    
ეცალა, იქიც ჯარი გაუძახეს და რაჭა, რომ მისდღეში არვისგან დარბეულიყო,
Line of ed.: 42    
ურუმთ დარბივეს და მრავალი კაცი მოკლეს და ტყვე წამოასხეს. არჩილი ოსეთს
Line of ed.: 43    
გაეცალა და ქუთათისის ციხეში იენგიჩარი დააყენეს და ბაგრატს მცველი გაუ\ჩინეს
Page of ed.: 277   Line of ed.: 1    
ახალციხის ფაშას როსტომ ფაშას თავი მოჰკვეთეს და ხონთქარს გაუ\გზავნეს
Line of ed.: 2    
არჩილის მოჴმარებისათვის და მრავლის ნაშოვრითა და კარგის გამარ\ჯვებით
Line of ed.: 3    
წავიდნეს და მეფემ ბაგრატ გურიელი იშვილა და თავისი ქალი შერ\თო,
Line of ed.: 4    
მეფობაც მისთვის უნდოდა და გურიელი დადიანზედ გაუძახა და რომ ცო\ლი
Line of ed.: 5    
წართვას და მეფეს მოჰგვაროს და ასრეც იყო -- რომელიც გაძლიერდის,
Line of ed.: 6    
მისი იყვის.
Line of ed.: 7    
ამასობაში დადიან(ი) მოკვდა, მისი ცოლი ისრევე მეფეს მოჰგვარეს და
Line of ed.: 8    
ცოტას ხანს უკან ბაგრატ მეფეც მიიცვალა და გურიელმან სწვალა ღმერთი და
Line of ed.: 9    
ჰგმო თავისი რჯული და ნაქორწილევი ცოლი გაუშვა და თავისი სიდედრი
Line of ed.: 10    
ცოლათ შეირთო და ყოვლმან რჯულმან შვიდის გზით დაკრულეს და დაიწ\ყევლა
Line of ed.: 11    
და ძალით მეფობა დაიჭი(რ)ა და მეათეს თვეს ისიც მოკლეს და ცოლიც
Line of ed.: 12    
მოუკვდა და იმერეთის თავადთ გურიელის მეფობა ეთაკილებოდა. ხონთქრის
Line of ed.: 13    
შიშით არჩილი ვერ ჩაიყვანეს, სხვას საბატონოს ეძებდეს და მამუკა დადია\ნის
Line of ed.: 14    
შვილი მეფის დისწული გურიელს სიძეთა ჰყვანდა. აქაც გაუწყრა ღმერთი
Line of ed.: 15    
და უფრო გააცხადა მღ̃თის გმობა და იესოს რჯულის მწვალებლობა. თავის
Line of ed.: 16    
უგუნურს ყმაწვილს მამუკას თოფი აკვრევინა და მოკლა ამისის ეჭვისათვის,
Line of ed.: 17    
რომ მეფის დისწული არისო, არამც იმერელთ მეფეთა ქნანო, ამასაც მოვჰკლავო
Line of ed.: 18    
და სხვა მემკვიდრე ბატონი არა ჰყავსო, სამკვიდროთ მე დამრჩებისო. გაუწყრა
Line of ed.: 19    
ღმერთი გურიელს, საქაოს შერცხვა და საიქიოს წაწყმდა, რომე თავათ სიდედ\რი
Line of ed.: 20    
შეირთო და მერმე ფიცით მიბარებული ყმაწვილი სიძე უბრალოთ მოკლა.
Line of ed.: 21    
აბა გაშინჯეთ სამართალი მღ̃თისა გურიელზე, რასა იქს. გაუწყრა ღმერთი
Line of ed.: 22    
გურიელს და იმერელთ მამუკა დადიანისშვილისა და მეფის დისწულის მოკვლა
Line of ed.: 23    
გურიელს უწყინეს და ახალციხის ფაშასთან მივიდნენ და ასრე მოახსენეს: ჩვენ
Line of ed.: 24    
გურიელის ამხანაგნი ვართო და იმის ყმობას არ ვიკადრებთო. ჩვენი ბატონის\შვილი
Line of ed.: 25    
ქართლის მეფესა ჰყავსო და ლევან დადიანის შვილი თქვენა გყავსო,
Line of ed.: 26    
ესები გაგვიბატონეთო. ფაშამ ამათი სიტყვა ხონთქარს მისწერა. იქით ბძა\ნება
Line of ed.: 27    
მოუვიდა: ქართველს მეფესაო ბაგრატის შვილი სთხოვეთო და იმერეთს მეფეთ
Line of ed.: 28    
დასვითო, დადიანის შვილი დადიანად დასვითო. ხონთქრის ბძანება გა\ათავეს,
Line of ed.: 29    
მაგრამ გურიელი ჴელშიგ ვერ ჩაიგდეს. ესენი გააბატონეს და ფაშები
Line of ed.: 30    
ისრევე ახალციხეს გარდვიდეს.
Line of ed.: 31    
და ერანის სარდარი ყარაბაღში იდგა ლაშქრით. კახეთის ჯანიშნობა ბედ\ნიერმან
Line of ed.: 32    
ყაენმან კახაბრის შვილს გორჯასპის უბოძა ფარსადან გორგიჯანიძის
Line of ed.: 33    
საქმითა. ამისთვის სხვას არ მისცეს, რომ რუსეთის ჴემწიფეს ელჩი და ფეშ\ქაში
Line of ed.: 34    
გამოეგზავნა და შვა შემოსვლოდა, რომ კახეთი თავის მემკვიდრეს ბატო\ნისშვილს
Line of ed.: 35    
ერეკლეს მისცენ. აქედამ ყაენმან რუსეთის ჴემწიფეს ასრე მისწერა,
Line of ed.: 36    
რომ გვმართებს თქვენის პატივის დადებაო და რომელიც გიბძანებია, კიდეც გა\ვათავებთო.
Line of ed.: 37    
მაგრა თქვენ უკეთ მოგეხსენებისო, ამისმან პაპამ მრავალი შეგვცო\დაო,
Line of ed.: 38    
არც დაწყნადრაო და არც დაგვაწყნარაო. ჩვენც ერეკლე კარზედ ამისთვის
Line of ed.: 39    
შევინახეთო, რომ კახეთის ჯანიშინობა ყმას მიუეცითო და მას ჩვენს ზნესა და
Line of ed.: 40    
საქციელს გავასწავლებთო და ამასაც ბატონათ გავისტუმრებთო. კახთ თავიანთ
Line of ed.: 41    
წესი გაახლეს, ზოგთ გორჯასპი უნდოდა. და ზოგთ არ უნდოდა აიშალნეს და
Line of ed.: 42    
გორჯასპის თოფი ჰკრეს, ვერ მოკლეს და სარდარსთან მოვიდნეს და განჯის ხა\ნი
Line of ed.: 43    
ბატონათ ითხოეს. ეს ყაენს მოახსენეს და კახეთი განჯის ხანს მისცეს და
Page of ed.: 278   Line of ed.: 1    
ერეკლეს საქმე უკუვარდა და კახთ საქმე საჭიროთ გაუხდა. ყოველს დღეს წახ\დენას
Line of ed.: 2    
მოელოდეს. თავი(ს) მემკვიდრეს ბატონისშვილს საქმე წაუხდინეს და ყა\ენსთან
Line of ed.: 3    
დარჩა

Next part



This text is part of the TITUS edition of Parsadan Gorgijanidze, Istoria.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.