TITUS
Qaramaniani
Part No. 48
Previous part

Chapter: (48) 
Page of ed.: 300 
Line of ed.: 11  აქა ყარამიჯინის მოსვლის ამბავი


Line of ed.: 12       იმჟამად ქეთან-შაჰა მეჯლისში ბრძანდებოდა, რომ ოჰყალი ჯა\დოსი
Line of ed.: 13    
და ყარამიჯინის ამბავი მოუვიდა. ყარამიჯინ და ოჰყალი ჯა\დო
Line of ed.: 14    
როჰაბის ციხიდამ ზღვის პირს რომ მოვიდნენ და ზღვაში შემო\ვიდნენ,
Line of ed.: 15    
იმათი განზრახვა ეს იყო, რომ ინდოეთის ქალები დაეპყრათ
Line of ed.: 16    
და უშანგისთვის თავის ძმის სისხლი ეზღვევინათ.

Line of ed.: 17       
იმჟამად ზღვაში რომ შემოვიდნენ, ხომალდნი ზღვის ღელვამ და\ფანტა
Line of ed.: 18    
და ერთმანერთს დაშორდნენ. ქეთან-შაჰა და სარჯანი ჰინდი
Line of ed.: 19    
ერთს მხრისკენ გავიდნენ და რამდენჯერმე ხომ უშანგ-შაჰას შეებნენ
Line of ed.: 20    
და ხოსროვშირის ძალით იძლივნენ და ძალაგამოკლებულთ უშანგ
Line of ed.: 21    
ხელმწიფისაგან რამდენიმე დღის პაემანი ითხოვეს, ყარამიჯინისა და
Line of ed.: 22    
ოჰყალი ჯადოს მოსვლის იმედი ჰქონდათ, უამათოდ საომრად შებ\მის
Line of ed.: 23    
ძალა არა ჰქონდათ. იმ ჟამად რომ ხომალდები დაიფანტა, ყარა\მიჯინ
Line of ed.: 24    
რამდენიმე ხომალდით ერთს კუნძულს გავიდა, რომელსაც
Line of ed.: 25    
ბაღი-ბიყამანურ ერქვა ეშმაკთა სამკვიდრებელი იყო. კვირაში ერ\თხელ
Line of ed.: 26    
ეშმაკთ უფროსი იმ კუნძულსა მოვიდოდა. რა უსჯულონი
Line of ed.: 27    
ქაჯნი და დევნიც იყვნენ ქვეყანაზედ. სულ იქ შეიყრებოდნენ
Line of ed.: 28    
ხოლმე.

Line of ed.: 29       
შემდგომ ყარამიჯინ თავის ლაშქრით ოცდაათი დღე იარა და სინ\დისტნის
Line of ed.: 30    
ქვეყანას ხმელეთზედ გავიდა, ორმოცი ათასის კაცითა და
Line of ed.: 31    
თავის საომარის იარაღით შეჭურვილნი. ყოველს მხარეს კაცი გაგ\ზავნა
Line of ed.: 32    
ქეთან-შაჰას შესატყობინებლად, თუ ხმელეთზედ გამოვედითო
Line of ed.: 33    
სამი დღე იარეს ხმელეთით, ინდოეთის საზღვარს მოახლოვდნენ
Page of ed.: 301  Line of ed.: 1    
ქეთან-შაჰასაგან ვეზირი მიეგება ყარამიჯინს და ყოველივე წვრილად
Line of ed.: 2    
მოახსენა: ქეთან-შაჰა ხმელეთზედ გამოვიდა თავის ლაშქრით, უშანგს
Line of ed.: 3    
შეება, რამდენჯერმე უშანგისაგან ძლეული იქმნა და ერთი თვე პაე\მანი
Line of ed.: 4    
სთხოვა, თქვენი შეწევნის იმედი აქვსო, ეგების თქვენითაც
Line of ed.: 5    
არის რომ რამ შეიძლოსო, მოლოდინის სურვილით თვალი გზაზედ
Line of ed.: 6    
უჭირავსო.

Line of ed.: 7       
იმჟამად ესე ამბავი ქეთან-შაჰას მოხსენდა, რომ ყარამიჯინ ორ\მოცი
Line of ed.: 8    
ათასის ფალავნით მოდისო. რა ქეთან-შაჰამ ესე ამბავი სცნა,
Line of ed.: 9    
მსწრაფლ ბრძანა, რომ თვის კარზედ სამხიარულო ნაღარისთვის ეკ\რათ
Line of ed.: 10    
და ბრძანება გასცა, რომ სინდეთის ლაშქარნი და დიდებულნი
Line of ed.: 11    
ყარამიჯინს წინ მიეგებნენ. ლაშქარნი მსწრაფლ მოემზადნენ მი\საგებებლად
Line of ed.: 12    
და წავიდნენ. იქიდამ ყარამიჯინ და აქედამ სინდეთის
Line of ed.: 13    
ხელმწიფე ერთმანერთს შეეყარნენ. რა ყარამიჯინმა დაინახა, რომ
Line of ed.: 14    
სარჯან ჰინდი თვისის ლაშქრით და დიდებული სარდლებით წინ მი\ეგებნენ,
Line of ed.: 15    
ყარამიჯინ მსწრაფლ სპილოდამ გარდმოხტა, ქეთან-შაჰას,
Line of ed.: 16    
სარჯანს და გურგანს სიყვარულით მიესალმა. მას უკან ცხენებზედ
Line of ed.: 17    
და სპილოებზედ შესხდნენ და ჯარში მოვიდნენ. ასორმოცი ათასის
Line of ed.: 18    
კაცთა მჭამელნი ჯინნი მოვიდნენ და ცალსა მხარესა ჩამოხტნენ, ლო\მისა,
Line of ed.: 19    
ვეფხვისა და ბაბრის კარვები დაიდგეს, ყარამიჯინისთვის ერთი
Line of ed.: 20    
ვეფხვის ტყავის კარავი დადგეს ორმოცდახუთფეხიანი. შიგ ერთი
Line of ed.: 21    
მძიმე ტახტი დადგეს თვის შესაფერი ყარამიჯინისთვის. იმ დღეს
Line of ed.: 22    
შვიდი კაცი დაკლეს და ერთს დიდს ქვაბში მოხარშეს და სხვათა ჯა\რისკაცთათვის
Line of ed.: 23    
აგრეთვე რამდენიმე კაცი და სპილონი დაკლეს და
Line of ed.: 24    
მოხარშეს. ყარამიჯინ თავის კარავში ჩამოხდა. სინდელებმა, რომელ\მანც
Line of ed.: 25    
დაინახეს, საზაროდ კმა იყო.

Line of ed.: 26       
სინდის ფალავანთა და დიდებულთა ყარამიჯინს მოწვევა სინა\ნულად
Line of ed.: 27    
აღუჩნდათ და ესრეთ იტყოდნენ, არა ჯერ იყო კაცის ხორ\ცის
Line of ed.: 28    
მჭამელთა მოწვევა ჩვენგანაო, ამიტომ რომ ამ იყლიმებში კაც\თა
Line of ed.: 29    
მჭამელთ არ გაუშვებენ, თუნდა კიდეც ამისის შემწეობით უშანგ
Line of ed.: 30    
ვძლიოთ და გავაფუჭოთო, რადგანაც ადამიანთ მონათესავეთ მტერ\ნი
Line of ed.: 31    
არიან. იქმნება რომ ჩვენზედაც იხმარონ ბოროტმოქმედებაო. ამის
Line of ed.: 32    
მიზეზით დიდად შეწუხებულნი იყვნენ. მეორეს დღეს ქეთან-შაჰა
Line of ed.: 33    
თვის ტახტზედ დაბრძანდა და ყველა დიდებულნი იახლნენ, ყარამი\ჯინიც
Line of ed.: 34    
მობრძანდა. ქეთან-შაჰა კარზედ მიეგება და მიიწვია, ყარამი\ჯინ
Line of ed.: 35    
ყველა ფალავნებზედ ზევით დასვეს და სხვანი კაცის მჭამელნი
Page of ed.: 302  Line of ed.: 1    
და მათნი დიდებულნი, ზოგნი დასხდნენ და ზოგნი თავს დაადგნენ
Line of ed.: 2    
და სხვანი სინდის ფალავანნი თვის ალაგსა დასხდნენ. მეორეს მხა\რეს
Line of ed.: 3    
გულჩინ მობრძანდა თავისის შვიდასის ფალავანი ქალებითა, ქე\თან-შაჰას
Line of ed.: 4    
და თავის მამას თავი დაუკრა და თვისსა ღირს ალაგსა
Line of ed.: 5    
დაბრძანდა.

Line of ed.: 6       
იმჟამად ყარამიჯინს გულჩინმა შეხედა და ერთი მწარე სულთქმა
Line of ed.: 7    
გულიდამ აღმოახდინა და თქვა: ვაჰ თქვენ, ერანისა და თურანისა,
Line of ed.: 8    
სინდეთისა და დეშტიყიფჩაღის ყოვლის ხელმწიფის ,ალავანნო, რომ
Line of ed.: 9    
ამ ვეშაპისაგან დაიხოცებითო! მაგრამ ეს უნამეტნავესი სამწუხაროა
Line of ed.: 10    
ჩემთვის, რომ ხოსროვშირ ამის ხელით მოკვდებაო. ესე სთქვა და დი\დად
Line of ed.: 11    
ამოიოხრა და ვარდის მსგავს ღაწვებზე მარგალიტის მზგავსი
Line of ed.: 12    
ცრემლნი გარდმოედინა ნიკაბ ქვეშ. რა ყარამიჯინმა გულჩინს შე\მოხედა,
Line of ed.: 13    
მისი ტრფიალის ისარი გულსა განეწონა და უცნობო შეიქმ\ნა
Line of ed.: 14    
და ტრფიალის თვალით მცირეს ხანს გულჩინს უყურებდა. შემ\დგომ
Line of ed.: 15    
ხელმწიფემა ბრძანა სუფრის მოღება, მეჯლიში გაიმართა, მო\ვიდნენ
Line of ed.: 16    
უცხოთ მორთულნი მერიქიფენი და ნაზის ქცევით ღვინოს
Line of ed.: 17    
აწვდიდნენ დიდებულთა და ფალავანთა. რა ღვინით ზარხოში შეიქმ\ნენ,
Line of ed.: 18    
კაცის მჭამელნი ზე აღზდგნენ, მეჯლიში და კაცთა სიმრავლე
Line of ed.: 19    
ნახეს. ასე რომ კაცთა ჭამის ნდომით კბილებს ერთმანერთს ცემა და\აწყებინეს.
Line of ed.: 20    
მერმე ყარამიჯინმა რამდენიმე სავსე ფიალა დალივა და
Line of ed.: 21    
დიდი გუმბათის ოდენა თავი აიღო, იმ მეჯლიშში მსხდომთ თვალი
Line of ed.: 22    
გარდაავლო. ვინც რომ იმისი ყურება ნახეს, მისის შიშისაგან ცნობა
Line of ed.: 23    
მიეღოთ ისე, რომ სიცოცხლე აღარ შერჩათ.

Line of ed.: 24       
უშანგ ხელმწიფეც ნადიმად ბრძანდებოდა და მათი სიმხიარულის
Line of ed.: 25    
ნაღარის ცემის ხმა მიესმათ, აიარებს თვალი გარდაავლო და იმჟამად
Line of ed.: 26    
შირფანჯა აიარი მივიდა, უშანგ ხელმწიფეს თავი დაუკრა, დალოცა
Line of ed.: 27    
და ქება შეასხა და მოახსენა: დღეს ჩვენ სხვა სახით შევიცვალენით.
Line of ed.: 28    
მე და დუზდი ავსარ აიარი და ქეთან-შაჰის ურდოში მივედით და მი\სი
Line of ed.: 29    
დიდებული მეჯლიში ვნახეთ, რომ კაცის გონება ვერ მიხვდება.
Line of ed.: 30    
რამდენიმე საშინელი მხეცნი სადავე-შედებულნი საფი-გაწეულნი
Line of ed.: 31    
იდგნენ, რომ დიდად გავკვირდითო, მერმეთ შიგნით შევედით და
Line of ed.: 32    
მეჯლისს უყურეთო, ყოველს ფალავანს ზევით ერთი ოთხმოცდა
Line of ed.: 33    
ხუთის მწყრთის სიმაღლის მქონებელი იჯდა, მეტისმეტი შავი პირი
Line of ed.: 34    
ჰქონდა, საშინელი სანახავი თვალები ჰქონდა, ისე ღია დაჭყეტილი
Line of ed.: 35    
ეჭირა, პირის ნახევარი ათი მტკაველი ჰქონდა, კბილები -- ხუთ-ხუ\თი
Line of ed.: 36    
მტკაველი. თავის სიდიდე აბანოს გუმბათის ოდენა ჰქონდა, ყუ\რები
Page of ed.: 303  Line of ed.: 1    
წისქვილის დოლაბს უგვანდა, ფრჩხილები ბასრს ხანჯალსავით
Line of ed.: 2    
მკვეთელი ჰქონდა, მისის შიშით სინდელთ ფალავანთ ცნობა მიხდო\დათ;
Line of ed.: 3    
მისსა მოსვლას ინანებდნენ.

Line of ed.: 4       
რა ყარამიჯინმა ქეთან-შაჰას შეხედა, მოახსენა: თქვენი და უშანგ\გის
Line of ed.: 5    
ბრძოლა როგორ მოხდაო, თუმცა ცოცხალი გარდაგრჩომიათ
Line of ed.: 6    
უშანგ-შაჰა, მაგრამ მე წყალობა მიყავით, მე მიბოძეთ, რომ ჩემის
Line of ed.: 7    
ძმის სპანდიერის სისხლი ვაზღვევინო და ან ჩემის ძმის მკვლელი მო\ჰკალითო,
Line of ed.: 8    
ან რა იქმნა, მიბძანეთო? ეს სიტყვა მოახსენა და გუმბათის
Line of ed.: 9    
ოდენა თავი დაჰკიდა და მოწყენით დაჯდა. მერმე ქეთან-შაჰამ უბძა\ნა:
Line of ed.: 10    
ჰეი, სახელოვანო ფალავანო, აქ რომ მოვედით, უშანგს მრავალ\ჯერ
Line of ed.: 11    
შევებენით, მაგრამ იმათში ერთი ფალავანია, იმისი მოპირდაპი\რე
Line of ed.: 12    
ჩვენ არა გვყავსო, რომ პასუხი მისცეს. თუ ამათში ის არ იყოს,
Line of ed.: 13    
აქამდისინ უშანგს ბოლოს მოუღებდითო. ყარამიჯინმა რა ქეთან-შა\ჰისაგან
Line of ed.: 14    
ესე სიტყვები მოისმინა, ერთს საშინელ მეხსავით იჭეხვა და
Line of ed.: 15    
ვეშაპსავით ბრდღვნა დაიწყო, მოახსენა: ჩემის ძმის მკვლელი ფალა\ვანი
Line of ed.: 16    
ის არისო, რომ აქებთო? ქეთან-შაჰმა მოახსენა: შენი ძმის
Line of ed.: 17    
მკვლელი ის არა არისო, იმ ფალავანს ყარამან ყათილი ჰქვიანო, აქ
Line of ed.: 18    
არ არისო, იმის მოადგილე ის არის, რომელსაც ხოსროვშირ
Line of ed.: 19    
ჰქვიანო.

Line of ed.: 20       
რა ყარამიჯინმა ესე მოისმინა, ცოფიან მგელსავით მისი ბრძოლა
Line of ed.: 21    
მოინდომა და ძაღლივით ღრენა დაიწყო, თავისთან მსხდომთა ფალა\ვანთა
Line of ed.: 22    
უბრძანა: დაემზადენით, იარაღი მოიმარჯვეთ, რომ ხვალ ომი
Line of ed.: 23    
არისო. შირფანჯა აიარმა ესე შესმენილი ამბავი ხელმწიფეს მოახსე\ნა:მერმე
Line of ed.: 24    
უშანგმა თვისთა ფალავანთა შეხედა ნახა, რომ ხოსროვ\შირსა
Line of ed.: 25    
და სხვათა ათიოდ ფალავანთ გარდა ყარამიჯინის შიშით პირ\სა
Line of ed.: 26    
ფერი აღარ ედვათ და სუყველას სისხლი გაუშრათ, ყველამ თავე\ბი
Line of ed.: 27    
დაჰკიდეს. რა უშანგ-შაჰამ შეხედა და იხილა, რომ ფალავანთა ფე\რი
Line of ed.: 28    
მიხდოდათ და თავები დაეკიდათ ყარამიჯინის შიშით, მაშინ
Line of ed.: 29    
უშანგმა მაღალის ხმით წარმოსთქვა: ჰეი, თქვენ გამოჩენილნო და სა\ხელოვანნო
Line of ed.: 30    
ფალავანნო! რა დაგემართათ, რომ ერთის პირუტყვისა
Line of ed.: 31    
და წყეულისაგან თქვენ ესრეთ შეშინდითო? ორმოცდასამი წელიწა\დია,
Line of ed.: 32    
რაც რომ ქვეყანაზედ ხმალს იქნევთ და ყაფის მთის უკან ფაშ\კუნჯის
Line of ed.: 33    
ფრთის და ჯანგის მებრძოლნი და ხართუაფის მთის დევების
Line of ed.: 34    
ბრძოლაში ზურგი არ იდრიკეთ და მაგისაგან როგორ შეშინდით, მე\ტადრე
Line of ed.: 35    
ყარამან ყათილისთანა ფალავანი თქვენთან მოძმე არის, ამას
Line of ed.: 36    
გარდა ხოსროვშირისთანა ფალავანი თქვენში არის, ვისი ფიქრი და
Page of ed.: 304  Line of ed.: 1    
შიში გაქვსთო, საომარი იარაღი მოიმზადეთ და ნახეთო! სარდალნი
Line of ed.: 2    
და ფალავანნი მსწრაფლ ზე აღზდგნენ, უშანგს თავი დაუკრეს. ყო\ველნი
Line of ed.: 3    
თვისსა სადგომსა წავიდნენ. ყარამიჯინის შიშით ასე გაშტე\რებულიყვნენ,
Line of ed.: 4    
რომ ვერა გაეგოთ რა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Qaramaniani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.