TITUS
Qaramaniani
Part No. 48
Chapter: (48)
Page of ed.: 300
Line of ed.: 11
აქა
ყარამიჯინის
მოსვლის
ამბავი
Line of ed.: 12
იმჟამად
ქეთან-შაჰა
მეჯლისში
ბრძანდებოდა
,
რომ
ოჰყალი
ჯა\დოსი
Line of ed.: 13
და
ყარამიჯინის
ამბავი
მოუვიდა
.
ყარამიჯინ
და
ოჰყალი
ჯა\დო
Line of ed.: 14
როჰაბის
ციხიდამ
ზღვის
პირს
რომ
მოვიდნენ
და
ზღვაში
შემო\ვიდნენ
,
Line of ed.: 15
იმათი
განზრახვა
ეს
იყო
,
რომ
ინდოეთის
ქალები
დაეპყრათ
Line of ed.: 16
და
უშანგისთვის
თავის
ძმის
სისხლი
ეზღვევინათ
.
Line of ed.: 17
იმჟამად
ზღვაში
რომ
შემოვიდნენ
,
ხომალდნი
ზღვის
ღელვამ
და\ფანტა
Line of ed.: 18
და
ერთმანერთს
დაშორდნენ
.
ქეთან-შაჰა
და
სარჯანი
ჰინდი
Line of ed.: 19
ერთს
მხრისკენ
გავიდნენ
და
რამდენჯერმე
ხომ
უშანგ-შაჰას
შეებნენ
Line of ed.: 20
და
ხოსროვშირის
ძალით
იძლივნენ
და
ძალაგამოკლებულთ
უშანგ
Line of ed.: 21
ხელმწიფისაგან
რამდენიმე
დღის
პაემანი
ითხოვეს
,
ყარამიჯინისა
და
Line of ed.: 22
ოჰყალი
ჯადოს
მოსვლის
იმედი
ჰქონდათ
,
უამათოდ
საომრად
შებ\მის
Line of ed.: 23
ძალა
არა
ჰქონდათ
.
იმ
ჟამად
რომ
ხომალდები
დაიფანტა
,
ყარა\მიჯინ
Line of ed.: 24
რამდენიმე
ხომალდით
ერთს
კუნძულს
გავიდა
,
რომელსაც
Line of ed.: 25
ბაღი-ბიყამანურ
ერქვა
ეშმაკთა
სამკვიდრებელი
იყო
.
კვირაში
ერ\თხელ
Line of ed.: 26
ეშმაკთ
უფროსი
იმ
კუნძულსა
მოვიდოდა
.
რა
უსჯულონი
Line of ed.: 27
ქაჯნი
და
დევნიც
იყვნენ
ქვეყანაზედ
.
სულ
იქ
შეიყრებოდნენ
Line of ed.: 28
ხოლმე
.
Line of ed.: 29
შემდგომ
ყარამიჯინ
თავის
ლაშქრით
ოცდაათი
დღე
იარა
და
სინ\დისტნის
Line of ed.: 30
ქვეყანას
ხმელეთზედ
გავიდა
,
ორმოცი
ათასის
კაცითა
და
Line of ed.: 31
თავის
საომარის
იარაღით
შეჭურვილნი
.
ყოველს
მხარეს
კაცი
გაგ\ზავნა
Line of ed.: 32
ქეთან-შაჰას
შესატყობინებლად
,
თუ
ხმელეთზედ
გამოვედითო
Line of ed.: 33
სამი
დღე
იარეს
ხმელეთით
,
ინდოეთის
საზღვარს
მოახლოვდნენ
Page of ed.: 301
Line of ed.: 1
ქეთან-შაჰასაგან
ვეზირი
მიეგება
ყარამიჯინს
და
ყოველივე
წვრილად
Line of ed.: 2
მოახსენა
:
ქეთან-შაჰა
ხმელეთზედ
გამოვიდა
თავის
ლაშქრით
,
უშანგს
Line of ed.: 3
შეება
,
რამდენჯერმე
უშანგისაგან
ძლეული
იქმნა
და
ერთი
თვე
პაე\მანი
Line of ed.: 4
სთხოვა
,
თქვენი
შეწევნის
იმედი
აქვსო
,
ეგების
თქვენითაც
Line of ed.: 5
არის
რომ
რამ
შეიძლოსო
,
მოლოდინის
სურვილით
თვალი
გზაზედ
Line of ed.: 6
უჭირავსო
.
Line of ed.: 7
იმჟამად
ესე
ამბავი
ქეთან-შაჰას
მოხსენდა
,
რომ
ყარამიჯინ
ორ\მოცი
Line of ed.: 8
ათასის
ფალავნით
მოდისო
.
რა
ქეთან-შაჰამ
ესე
ამბავი
სცნა
,
Line of ed.: 9
მსწრაფლ
ბრძანა
,
რომ
თვის
კარზედ
სამხიარულო
ნაღარისთვის
ეკ\რათ
Line of ed.: 10
და
ბრძანება
გასცა
,
რომ
სინდეთის
ლაშქარნი
და
დიდებულნი
Line of ed.: 11
ყარამიჯინს
წინ
მიეგებნენ
.
ლაშქარნი
მსწრაფლ
მოემზადნენ
მი\საგებებლად
Line of ed.: 12
და
წავიდნენ
.
იქიდამ
ყარამიჯინ
და
აქედამ
სინდეთის
Line of ed.: 13
ხელმწიფე
ერთმანერთს
შეეყარნენ
.
რა
ყარამიჯინმა
დაინახა
,
რომ
Line of ed.: 14
სარჯან
ჰინდი
თვისის
ლაშქრით
და
დიდებული
სარდლებით
წინ
მი\ეგებნენ
,
Line of ed.: 15
ყარამიჯინ
მსწრაფლ
სპილოდამ
გარდმოხტა
,
ქეთან-შაჰას
,
Line of ed.: 16
სარჯანს
და
გურგანს
სიყვარულით
მიესალმა
.
მას
უკან
ცხენებზედ
Line of ed.: 17
და
სპილოებზედ
შესხდნენ
და
ჯარში
მოვიდნენ
.
ასორმოცი
ათასის
Line of ed.: 18
კაცთა
მჭამელნი
ჯინნი
მოვიდნენ
და
ცალსა
მხარესა
ჩამოხტნენ
,
ლო\მისა
,
Line of ed.: 19
ვეფხვისა
და
ბაბრის
კარვები
დაიდგეს
,
ყარამიჯინისთვის
ერთი
Line of ed.: 20
ვეფხვის
ტყავის
კარავი
დადგეს
ორმოცდახუთფეხიანი
.
შიგ
ერთი
Line of ed.: 21
მძიმე
ტახტი
დადგეს
თვის
შესაფერი
ყარამიჯინისთვის
.
იმ
დღეს
Line of ed.: 22
შვიდი
კაცი
დაკლეს
და
ერთს
დიდს
ქვაბში
მოხარშეს
და
სხვათა
ჯა\რისკაცთათვის
Line of ed.: 23
აგრეთვე
რამდენიმე
კაცი
და
სპილონი
დაკლეს
და
Line of ed.: 24
მოხარშეს
.
ყარამიჯინ
თავის
კარავში
ჩამოხდა
.
სინდელებმა
,
რომელ\მანც
Line of ed.: 25
დაინახეს
,
საზაროდ
კმა
იყო
.
Line of ed.: 26
სინდის
ფალავანთა
და
დიდებულთა
ყარამიჯინს
მოწვევა
სინა\ნულად
Line of ed.: 27
აღუჩნდათ
და
ესრეთ
იტყოდნენ
,
არა
ჯერ
იყო
კაცის
ხორ\ცის
Line of ed.: 28
მჭამელთა
მოწვევა
ჩვენგანაო
,
ამიტომ
რომ
ამ
იყლიმებში
კაც\თა
Line of ed.: 29
მჭამელთ
არ
გაუშვებენ
,
თუნდა
კიდეც
ამისის
შემწეობით
უშანგ
Line of ed.: 30
ვძლიოთ
და
გავაფუჭოთო
,
რადგანაც
ადამიანთ
მონათესავეთ
მტერ\ნი
Line of ed.: 31
არიან
.
იქმნება
რომ
ჩვენზედაც
იხმარონ
ბოროტმოქმედებაო
.
ამის
Line of ed.: 32
მიზეზით
დიდად
შეწუხებულნი
იყვნენ
.
მეორეს
დღეს
ქეთან-შაჰა
Line of ed.: 33
თვის
ტახტზედ
დაბრძანდა
და
ყველა
დიდებულნი
იახლნენ
,
ყარამი\ჯინიც
Line of ed.: 34
მობრძანდა
.
ქეთან-შაჰა
კარზედ
მიეგება
და
მიიწვია
,
ყარამი\ჯინ
Line of ed.: 35
ყველა
ფალავნებზედ
ზევით
დასვეს
და
სხვანი
კაცის
მჭამელნი
Page of ed.: 302
Line of ed.: 1
და
მათნი
დიდებულნი
,
ზოგნი
დასხდნენ
და
ზოგნი
თავს
დაადგნენ
Line of ed.: 2
და
სხვანი
სინდის
ფალავანნი
თვის
ალაგსა
დასხდნენ
.
მეორეს
მხა\რეს
Line of ed.: 3
გულჩინ
მობრძანდა
თავისის
შვიდასის
ფალავანი
ქალებითა
,
ქე\თან-შაჰას
Line of ed.: 4
და
თავის
მამას
თავი
დაუკრა
და
თვისსა
ღირს
ალაგსა
Line of ed.: 5
დაბრძანდა
.
Line of ed.: 6
იმჟამად
ყარამიჯინს
გულჩინმა
შეხედა
და
ერთი
მწარე
სულთქმა
Line of ed.: 7
გულიდამ
აღმოახდინა
და
თქვა
:
ვაჰ
თქვენ
,
ერანისა
და
თურანისა
,
Line of ed.: 8
სინდეთისა
და
დეშტიყიფჩაღის
ყოვლის
ხელმწიფის
ფ
,ალავანნო
,
რომ
Line of ed.: 9
ამ
ვეშაპისაგან
დაიხოცებითო!
მაგრამ
ეს
უნამეტნავესი
სამწუხაროა
Line of ed.: 10
ჩემთვის
,
რომ
ხოსროვშირ
ამის
ხელით
მოკვდებაო
.
ესე
სთქვა
და
დი\დად
Line of ed.: 11
ამოიოხრა
და
ვარდის
მსგავს
ღაწვებზე
მარგალიტის
მზგავსი
Line of ed.: 12
ცრემლნი
გარდმოედინა
ნიკაბ
ქვეშ
.
რა
ყარამიჯინმა
გულჩინს
შე\მოხედა
,
Line of ed.: 13
მისი
ტრფიალის
ისარი
გულსა
განეწონა
და
უცნობო
შეიქმ\ნა
Line of ed.: 14
და
ტრფიალის
თვალით
მცირეს
ხანს
გულჩინს
უყურებდა
.
შემ\დგომ
Line of ed.: 15
ხელმწიფემა
ბრძანა
სუფრის
მოღება
,
მეჯლიში
გაიმართა
,
მო\ვიდნენ
Line of ed.: 16
უცხოთ
მორთულნი
მერიქიფენი
და
ნაზის
ქცევით
ღვინოს
Line of ed.: 17
აწვდიდნენ
დიდებულთა
და
ფალავანთა
.
რა
ღვინით
ზარხოში
შეიქმ\ნენ
,
Line of ed.: 18
კაცის
მჭამელნი
ზე
აღზდგნენ
,
მეჯლიში
და
კაცთა
სიმრავლე
Line of ed.: 19
ნახეს
.
ასე
რომ
კაცთა
ჭამის
ნდომით
კბილებს
ერთმანერთს
ცემა
და\აწყებინეს
.
Line of ed.: 20
მერმე
ყარამიჯინმა
რამდენიმე
სავსე
ფიალა
დალივა
და
Line of ed.: 21
დიდი
გუმბათის
ოდენა
თავი
აიღო
,
იმ
მეჯლიშში
მსხდომთ
თვალი
Line of ed.: 22
გარდაავლო
.
ვინც
რომ
იმისი
ყურება
ნახეს
,
მისის
შიშისაგან
ცნობა
Line of ed.: 23
მიეღოთ
ისე
,
რომ
სიცოცხლე
აღარ
შერჩათ
.
Line of ed.: 24
უშანგ
ხელმწიფეც
ნადიმად
ბრძანდებოდა
და
მათი
სიმხიარულის
Line of ed.: 25
ნაღარის
ცემის
ხმა
მიესმათ
,
აიარებს
თვალი
გარდაავლო
და
იმჟამად
Line of ed.: 26
შირფანჯა
აიარი
მივიდა
,
უშანგ
ხელმწიფეს
თავი
დაუკრა
,
დალოცა
Line of ed.: 27
და
ქება
შეასხა
და
მოახსენა
:
დღეს
ჩვენ
სხვა
სახით
შევიცვალენით
.
Line of ed.: 28
მე
და
დუზდი
ავსარ
აიარი
და
ქეთან-შაჰის
ურდოში
მივედით
და
მი\სი
Line of ed.: 29
დიდებული
მეჯლიში
ვნახეთ
,
რომ
კაცის
გონება
ვერ
მიხვდება
.
Line of ed.: 30
რამდენიმე
საშინელი
მხეცნი
სადავე-შედებულნი
საფი-გაწეულნი
Line of ed.: 31
იდგნენ
,
რომ
დიდად
გავკვირდითო
,
მერმეთ
შიგნით
შევედით
და
Line of ed.: 32
მეჯლისს
უყურეთო
,
ყოველს
ფალავანს
ზევით
ერთი
ოთხმოცდა
Line of ed.: 33
ხუთის
მწყრთის
სიმაღლის
მქონებელი
იჯდა
,
მეტისმეტი
შავი
პირი
Line of ed.: 34
ჰქონდა
,
საშინელი
სანახავი
თვალები
ჰქონდა
,
ისე
ღია
დაჭყეტილი
Line of ed.: 35
ეჭირა
,
პირის
ნახევარი
ათი
მტკაველი
ჰქონდა
,
კბილები
--
ხუთ-ხუ\თი
Line of ed.: 36
მტკაველი
.
თავის
სიდიდე
აბანოს
გუმბათის
ოდენა
ჰქონდა
,
ყუ\რები
Page of ed.: 303
Line of ed.: 1
წისქვილის
დოლაბს
უგვანდა
,
ფრჩხილები
ბასრს
ხანჯალსავით
Line of ed.: 2
მკვეთელი
ჰქონდა
,
მისის
შიშით
სინდელთ
ფალავანთ
ცნობა
მიხდო\დათ
;
Line of ed.: 3
მისსა
მოსვლას
ინანებდნენ
.
Line of ed.: 4
რა
ყარამიჯინმა
ქეთან-შაჰას
შეხედა
,
მოახსენა
:
თქვენი
და
უშანგ\გის
Line of ed.: 5
ბრძოლა
როგორ
მოხდაო
,
თუმცა
ცოცხალი
გარდაგრჩომიათ
Line of ed.: 6
უშანგ-შაჰა
,
მაგრამ
მე
წყალობა
მიყავით
,
მე
მიბოძეთ
,
რომ
ჩემის
Line of ed.: 7
ძმის
სპანდიერის
სისხლი
ვაზღვევინო
და
ან
ჩემის
ძმის
მკვლელი
მო\ჰკალითო
,
Line of ed.: 8
ან
რა
იქმნა
,
მიბძანეთო
?
ეს
სიტყვა
მოახსენა
და
გუმბათის
Line of ed.: 9
ოდენა
თავი
დაჰკიდა
და
მოწყენით
დაჯდა
.
მერმე
ქეთან-შაჰამ
უბძა\ნა
:
Line of ed.: 10
ჰეი
,
სახელოვანო
ფალავანო
,
აქ
რომ
მოვედით
,
უშანგს
მრავალ\ჯერ
Line of ed.: 11
შევებენით
,
მაგრამ
იმათში
ერთი
ფალავანია
,
იმისი
მოპირდაპი\რე
Line of ed.: 12
ჩვენ
არა
გვყავსო
,
რომ
პასუხი
მისცეს
.
თუ
ამათში
ის
არ
იყოს
,
Line of ed.: 13
აქამდისინ
უშანგს
ბოლოს
მოუღებდითო
.
ყარამიჯინმა
რა
ქეთან-შა\ჰისაგან
Line of ed.: 14
ესე
სიტყვები
მოისმინა
,
ერთს
საშინელ
მეხსავით
იჭეხვა
და
Line of ed.: 15
ვეშაპსავით
ბრდღვნა
დაიწყო
,
მოახსენა
:
ჩემის
ძმის
მკვლელი
ფალა\ვანი
Line of ed.: 16
ის
არისო
,
რომ
აქებთო
?
ქეთან-შაჰმა
მოახსენა
:
შენი
ძმის
Line of ed.: 17
მკვლელი
ის
არა
არისო
,
იმ
ფალავანს
ყარამან
ყათილი
ჰქვიანო
,
აქ
Line of ed.: 18
არ
არისო
,
იმის
მოადგილე
ის
არის
,
რომელსაც
ხოსროვშირ
Line of ed.: 19
ჰქვიანო
.
Line of ed.: 20
რა
ყარამიჯინმა
ესე
მოისმინა
,
ცოფიან
მგელსავით
მისი
ბრძოლა
Line of ed.: 21
მოინდომა
და
ძაღლივით
ღრენა
დაიწყო
,
თავისთან
მსხდომთა
ფალა\ვანთა
Line of ed.: 22
უბრძანა
:
დაემზადენით
,
იარაღი
მოიმარჯვეთ
,
რომ
ხვალ
ომი
Line of ed.: 23
არისო
.
შირფანჯა
აიარმა
ესე
შესმენილი
ამბავი
ხელმწიფეს
მოახსე\ნა
:მერმე
Line of ed.: 24
უშანგმა
თვისთა
ფალავანთა
შეხედა
ნახა
,
რომ
ხოსროვ\შირსა
Line of ed.: 25
და
სხვათა
ათიოდ
ფალავანთ
გარდა
ყარამიჯინის
შიშით
პირ\სა
Line of ed.: 26
ფერი
აღარ
ედვათ
და
სუყველას
სისხლი
გაუშრათ
,
ყველამ
თავე\ბი
Line of ed.: 27
დაჰკიდეს
.
რა
უშანგ-შაჰამ
შეხედა
და
იხილა
,
რომ
ფალავანთა
ფე\რი
Line of ed.: 28
მიხდოდათ
და
თავები
დაეკიდათ
ყარამიჯინის
შიშით
,
მაშინ
Line of ed.: 29
უშანგმა
მაღალის
ხმით
წარმოსთქვა
:
ჰეი
,
თქვენ
გამოჩენილნო
და
სა\ხელოვანნო
Line of ed.: 30
ფალავანნო!
რა
დაგემართათ
,
რომ
ერთის
პირუტყვისა
Line of ed.: 31
და
წყეულისაგან
თქვენ
ესრეთ
შეშინდითო
?
ორმოცდასამი
წელიწა\დია
,
Line of ed.: 32
რაც
რომ
ქვეყანაზედ
ხმალს
იქნევთ
და
ყაფის
მთის
უკან
ფაშ\კუნჯის
Line of ed.: 33
ფრთის
და
ჯანგის
მებრძოლნი
და
ხართუაფის
მთის
დევების
Line of ed.: 34
ბრძოლაში
ზურგი
არ
იდრიკეთ
და
მაგისაგან
როგორ
შეშინდით
,
მე\ტადრე
Line of ed.: 35
ყარამან
ყათილისთანა
ფალავანი
თქვენთან
მოძმე
არის
,
ამას
Line of ed.: 36
გარდა
ხოსროვშირისთანა
ფალავანი
თქვენში
არის
,
ვისი
ფიქრი
და
Page of ed.: 304
Line of ed.: 1
შიში
გაქვსთო
,
საომარი
იარაღი
მოიმზადეთ
და
ნახეთო!
სარდალნი
Line of ed.: 2
და
ფალავანნი
მსწრაფლ
ზე
აღზდგნენ
,
უშანგს
თავი
დაუკრეს
.
ყო\ველნი
Line of ed.: 3
თვისსა
სადგომსა
წავიდნენ
.
ყარამიჯინის
შიშით
ასე
გაშტე\რებულიყვნენ
,
Line of ed.: 4
რომ
ვერა
გაეგოთ
რა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Qaramaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.