TITUS
Qaramaniani
Part No. 81
Chapter: (81)
Page of ed.: 591
Line of ed.: 18
აქა
ამბავი
ყარამანისა
სახის
Line of ed.: 19
შეცვლის
შემდეგ
Line of ed.: 20
იმჟამად
,
ყარამანმა
რომ
შავის
ზანგის
სახე
მიიღო
და
ნარიმანს
Line of ed.: 21
გაეყარა
,
დასავლეთის
მხრისაკენ
,
სიამ
ქალაქში
მივიდა
.
იქ
ყოვლი\ბაშ
Line of ed.: 22
შირჟიანი
იკითხა
და
უთხრეს
:
ზანგო
,
ყოვლიბაშ
თავის
მამა
Line of ed.: 23
გარსაშიბთან
წავიდაო
.
დღეს
ორმოცი
დღე
არის
,
რომ
წასულაო
.
Line of ed.: 24
რა
ყარამანმა
მათგან
ესე
პასუხი
გაიგონა
,
მსწრაფლ
გაბრუნდა
და
Line of ed.: 25
მარიჯ
ქალაქისაკენ
წავიდა
.
იგი
ქალაქი
ინდოეთსა
და
დასავლეთის
Line of ed.: 26
სამზღვარზედ
არის
.
მივიდა
და
იმ
ქალაქში
ყოვლიბაშ
იკითხა
და
Line of ed.: 27
უთხრეს
:
ამა
და
ამ
ბაღში
თავის
მამას
გარსაშიბთან
არისო
,
ბაღში
Line of ed.: 28
სმენ
და
შეექცევიანო
.
Line of ed.: 29
გაბრუნდა
და
იმ
ბაღში
მივიდა
და
კართან
დადგა
და
ასეთი
ნა\რა
Line of ed.: 30
გასწია
,
რომ
იმ
ბაღმა
და
მისმა
არემარემ
სულ
ზანზარი
დაიწყო
.
Line of ed.: 31
და
ყოვლიბაშ
შირჟიანი
გამოითხოვა
და
უთხრა
:
ყოვლო
,
გამოდი
,
Line of ed.: 32
შემება
და
ჩემი
ფალავნობა
გაჩვენო
.
თუ
არ
გამოხვალ
,
ახლავე
Line of ed.: 33
ჩემის
გურზით
ამა
ბაღის
კარებს
დავამტვრევ
და
მანდ
შემოვალო
.
Page of ed.: 592
Line of ed.: 1
რა
ყოვლმა
და
ბარსაშიბმა
ესე
ხმა
გაიგონეს
,
დიდად
გაოცდნენ
.
და
Line of ed.: 2
თქვეს
:
ესე
ზანგი
ვინ
არის
,
რომ
ჩვენთან
ასე
მოსულა
და
რაღაცას
Line of ed.: 3
ლაპარაკობს
და
ლაყბობსო
?!
ყოვლი
წამოდგა
და
თქვა
,
გავალ
და
Line of ed.: 4
ვნახავ
,
ვინ
არის
?
აქ
მომსვლელი
და
ჩემი
გამომთხოველი
კაცი
უბ\რალო
Line of ed.: 5
არავინ
იქნებაო
.
ყოვლი
გამოვიდა
და
უთხრა
:
ზანგო
,
მე
ჩემს
Line of ed.: 6
დღეში
ცხენ-და-ცხენ
არავის
შევბმივარ
.
ჩამოხე
,
ქვეითად
მუშტე\ბით
Line of ed.: 7
შევიბათ
და
შენის
ბედის
უკუღმა
დაბრუნებას
მე
გაჩვენებო
.
Line of ed.: 8
რა
ყარამანმა
ესე
გაიგონა
,
ცხენისაგან
გარდახდა
და
ყოვლთან
Line of ed.: 9
მივიდა
.
რა
გარსაშიბმა
ყარამან
ცხენისაგან
გარდამხდარი
,
ქვეითად
Line of ed.: 10
გავლილი
იხილა
,
მაშინვე
სიარულზე
იცნა
,
რომ
ყარამანი
იყო
,
Line of ed.: 11
მაგრამ
ამ
პირის
სახის
სიშავე
და
ეგრეთვე
ამ
შაშფაიბარის
ფერის
Line of ed.: 12
შეცვლა
მეტად
კვალს
უკარგავდა
მცნობთა
და
მეცნიერთა
.
გარსა\შიბ
Line of ed.: 13
მეტად
შეშინდა
და
იტყოდა
:
ეს
რა
მომეჩვენა!
ღმერთო
,
შენ
Line of ed.: 14
დაიფარე
ყოვლი
ამ
საზარელის
ვეშაპის
ხელიდამაო
.
ის
ორნივე
Line of ed.: 15
ლომგულნი
მრისხანეს
მარიხსავით
ერთმანეთს
მიუხდნენ
და
სა\შინლად
Line of ed.: 16
მუშტით
ერთმანეთს
ცემა
დაუწყეს
ესრეთ
,
რომ
იმათის
Line of ed.: 17
შიშით
და
მუშტის
ცემით
ხმა
ორსა
და
სამს
აღაჯზე
ისმოდა
.
საღა\მომდისინ
Line of ed.: 18
ესრეთის
ყოფით
იბრძოლეს
.
Line of ed.: 19
რა
საღამო
ჟამი
შეიქნა
,
სიბნელემ
გაჰყარა
.
ყოვლი
შინ
წავიდა
Line of ed.: 20
და
ყარამანიც
შეჯდა
ცხენსა
და
ერთის
მხარისაკენ
წავიდა
.
შევიდა
Line of ed.: 21
ყოვლი
,
მამას
ხელსა
აკოცა
და
მოახსენა
:
შენსა
თავსა
ვფიცავ
,
რომ
Line of ed.: 22
ჯერ
მე
ამისთანა
ფალავანი
არ
შემყრიაო
.
რამდენჯერაც
მუშტს
Line of ed.: 23
დამკრევდის
,
იმდენჯერ
ასე
მეგონის
,
რომ
დიდი
მთა
დამეცა-მეთ\ქი
.
Line of ed.: 24
ხელმწიფევ
,
მართალია
,
სახე
შავი
აქვს
,
მაგრამ
ის
სწორედ
ყა\რამან
Line of ed.: 25
არისო
და
ყოვლმა
ამდენი
ქება
თქვა
ყარამანისა
,
რომ
კაცი
Line of ed.: 26
სმენისაგან
გაშტერდებოდა
.
Line of ed.: 27
რა
იგი
ღამე
გავლეს
და
დილა
გათენდა
,
ნახეს
,
რომ
იგი
ზანგი
Line of ed.: 28
მოვიდა
და
იმავე
ალაგს
დადგა
.
ყოვლი
გამოითხოვა
და
მრავალი
Line of ed.: 29
საფალავნო
იარაღი
ივარჯიშა
.
რა
ყოვლმა
დაინახა
,
ეწყინა
,
რომ
Line of ed.: 30
მეტი
წყენისაგან
ალმური
ასდიოდა
.
ერთის
საშინელის
ხმით
შესძახა
Line of ed.: 31
და
ყარამანს
მიუხდა
და
მუშტი
მოუღერა
და
მხარსა
ერთი
ასე
Line of ed.: 32
ძლიერად
დაჰკრა
,
რომ
ყარამანისთანა
ფალავანი
დიდად
შეაწუხა
.
Line of ed.: 33
იმ
ორმა
ფალავანმა
საღამომდინ
კიდევ
იბრძოლეს
და
საღამოზედ
Line of ed.: 34
გაიყარნენ
.
ბარსაშიგ
მათს
ბრძოლას
რომ
უყურებდა
,
ყარამანის
Line of ed.: 35
ქცევაზედ
გაშტერებული
იყო
.
ხან
იტყოდა
,
ყარამან
არისო
,
და
ხან
Line of ed.: 36
ეჭვში
ჩავარდებოდა
.
იმის
უცნობობისათვის
დიდად
სწუხდა
.
და
Page of ed.: 593
Line of ed.: 1
ამაზე
უფრო
ამტკიცებდა
,
ყარამანს
მთელი
ყაფის
მთა
ხელთ
უპყ\რია
Line of ed.: 2
და
იმათში
მრავალჯერ
ომში
ყოფილა
და
იმათგან
ისწავლიდა
Line of ed.: 3
ამგვარად
სახის
გამოცვლას
,
თორემ
ამისთანა
ძლიერება
ფალავანი\სა
Line of ed.: 4
ვის
უნახავს
თუ
არ
იმისაო
?!
და
ესეც
არის
,
რომ
ამ
ჩემს
შვილს
,
Line of ed.: 5
ყოვლის
,
სცდის
ფალავნობაშიო
.
იცის
,
რომ
თავისის
სახით
რომ
მო\სულიყო
,
Line of ed.: 6
ყოვლი
იმას
ომს
ვერ
გაუბედავდა
და
ვერც
Line of ed.: 7
აკადრებ/დაო
.
Line of ed.: 8
მერე
სხვათა
ფალავანთა
მოახსენეს
:
ეგე
რა
ბრძანება
არის
.
ყა\რამანისთანა
Line of ed.: 9
ფალავანი
დღეს
დედამიწის
ზურგზე
არავინ
დაბადე\ბულა
Line of ed.: 10
და
ამას
როგორ
იკადრებს
,
რომ
სახე
შეიცვალოს
და
ჩუმად
Line of ed.: 11
ვისთანმე
საბრძოლად
მივიდესო
.
ამაზე
დიდი
ბაასი
ჰქონდათ
.
ამ
Line of ed.: 12
ყოფით
ხუთი
დღე
იბრძოლეს
.
მერმე
ყარამან
ღმერთსა
ევედრა
:
Line of ed.: 13
ხვალ
გამომეტებით
შევებმი
და
ასეთი
შენი
მოწყალება
მომეც
,
რომ
Line of ed.: 14
ყოვლის
ჩემის
ხელით
არა
ევნოს
რა
და
ვსძლიოო
.
Line of ed.: 15
მუნეჯიბთ
და
მესტროლაბეთაგან
თქმულა
,
რომ
როდესაც
ყა\რამან
Line of ed.: 16
გულსმოდგინედ
შეევედრებოდა
,
ღმერთიც
შეუსმენდა
იმის
Line of ed.: 17
ვედრებასაო
.
იმ
ღამეს
რომ
ყოვლიბაშ
შირჟიანის
უსიკვდილობას
Line of ed.: 18
შეევედრა
,
შეისმინაო
.
როგორც
ნარიმან
დასწყევლა
და
დღე
შეუ\მოკლდა
,
Line of ed.: 19
ყოვლისათვის
ამისი
ვედრება
ღმერთმან
შეისმინაო
.
ყარა\მანს
Line of ed.: 20
თუმცა
ეძლივა
,
დასძლევდა
ყოვლის
,
მაგრამ
ვარსკვლავთ\მრიცხველთ
Line of ed.: 21
მოთხრობით
,
ყოვლის
სიკვდილი
ნარიმანისაგან
იყო
,
Line of ed.: 22
იმისის
ხელით
უნდა
მომკვდარიყო
,
ყოვლიბაშ
შირჟიანის
სიკვდი\ლიც
Line of ed.: 23
თავის
ჟამზედ
მოგხსენდებათ
.
Line of ed.: 24
რა
დილა
გათენდა
,
ყარამან
იმა
საომარს
ალაგს
მოვიდა
და
დად\გა
,
Line of ed.: 25
რა
ყოვლიმ
ყარამანის
მოსვლა
შეიტყო
,
დიდად
განრისხდა
და
Line of ed.: 26
თავის
მამას
გარსაშიბს
მოახსენა
:
ამდენი
ხანია
,
მე
და
ის
ზანგი
Line of ed.: 27
ვიბრძვით
და
დღეს
ის
დღეა
,
რომ
იმ
უმსგავსოს
თავს
ტანი\საგან
Line of ed.: 28
მოვაშორებო
.
გამოვიდა
და
ყარამანს
მედგრად
შემოუძახა
და
Line of ed.: 29
თავისი
მძიმე
გურზი
თავსა
დასაკრავად
შეუმაღლა
.
ესრეთ
ძლიე\რად
Line of ed.: 30
დაჰკრა
,
რომ
ვითამც
დიდი
მთა
თავსა
დასცემოდა
.
ესრეთ
მედ\გრად
Line of ed.: 31
იბრძოდნენ
,
რომ
მნახველნი
მათს
ყურებას
ვერ
უძლებდნენ
.
Line of ed.: 32
რა
ყარამან
ბრძოლაში
გაცხარდა
,
ერთის
საშინელის
ხმით
ღვთი\სა
Line of ed.: 33
სახელი
ახსენა
.
ასეთს
მაღალს
ხმაზედ
შესძახა
,
რომ
ორს
აღა\ჯამდინ
Line of ed.: 34
სულ
არემარე
იძროდა
.
სარტყელსა
ხელი
გაავლო
,
ცხენი\დამ
Line of ed.: 35
აზიდა
,
მიწასა
ზედა
დასცა
,
ორივე
ხელები
შეუკრა
,
ცხენსავე
Line of ed.: 36
შესვა
,
ჰკრა
ქუსლი
და
ერთის
მხრისაკენ
გაიქცა
.
გარსაშიბმა
რა
Page of ed.: 594
Line of ed.: 1
ყოვლი
ხელებშეკრული
და
მოტაცებული
იხილა
,
დიდად
განრისხ\და
Line of ed.: 2
და
მეტის
მწუხარებისაგან
უცნობი
შეიქნა
და
ყარამანს
მუქარა
Line of ed.: 3
დაუწყო
და
მისძახოდა
:
ყოვლი
გაუშვი
,
თორემ
შეგანანებო
.
მო\უბრუნდა
Line of ed.: 4
და
ყარამანმა
შემოსძახა
:
მე
ომში
მოვერიე
და
წავიყვა\ნე
.
Line of ed.: 5
თუ
კაცი
ხარ
,
შენც
მოდი
,
მომერიე
და
წაიყვანეო
.
თუ
არა
,
მე
Line of ed.: 6
ზანგიბარის
ქვეყანას
მინდა
წავიყვანო
.
Line of ed.: 7
რა
შეკრულმა
ყოვლიმ
სინჯვა
დაუწყო
,
თიღი
ყამყამი
იცნა
და
Line of ed.: 8
მოახსენა
:
ფალავანო
,
გამიშვით
,
ახლა
კი
კარგად
შემიტყეთ
,
ვინცა
Line of ed.: 9
ბრძანდებითო
.
მე
ჩემი
თავი
ვიცან
,
სააბყარანო
,
რომ
შენი
ბრძოლა
Line of ed.: 10
არ
შემეძლოო
.
ამან
უთხრა
:
მე
ყარამან
არა
ვარ
,
ყეითარ
ზანგი
ვარ
Line of ed.: 11
და
ზანგისტანის
ხელმწიფე
,
მაგრამ
ყარამან
დიდი
მეგობარია
ჩემი
Line of ed.: 12
და
ძმადფიციც
ვარო
მე
იმისაო
.
ყოვლმა
უთხრა
:
თავს
ნუ
იმა\ლავთ
,
Line of ed.: 13
რომ
ვებრძოდი
,
შენის
გულის
ძგერისაგან
ჩემი
ხორცი
კან\კალებდაო
.
Line of ed.: 14
ახლა
თავს
რაღად
იმალავთ
,
აღარ
გეკადრებათ
თავის
Line of ed.: 15
დამალვაო
.
მივიდა
და
ხელსა
აკოცა
ყოვლმა
.
Line of ed.: 16
რა
ყარამან
სწორეს
აზრით
იცნა
,
ვეღარც
იმან
გარდაუფიცა
.
Line of ed.: 17
მივიდა
საჩქაროდ
და
ორივე
ხელები
შეუხსნა
ყოვლის
და
მერე
Line of ed.: 18
მკერდსა
მიიყრდნო
და
დიახ
მრავალი
აკოცა
.
ყარამანმა
დალოცა
Line of ed.: 19
დიდად
და
მერე
ქეიომარსისეული
ხანჯალი
აჩუქა
.
მერე
დასხდნენ
Line of ed.: 20
და
ერთმანეთს
საყვარლად
ემუსაიბნენ
.
ყარამანმაც
ნარიმანის
Line of ed.: 21
ბრძოლა
და
გაშვება
და
იმის
თავის
გარდასავალი
ყველა
თვითეულად
Line of ed.: 22
უამბო
.
Line of ed.: 23
გარსაშიბმა
რა
ყოვლის
წაყვანაზედ
გული
დააჯერა
,
საჩქაროდ
Line of ed.: 24
ცხენსა
შეჯდა
და
გამოუდგა
.
და
რა
ახლოს
მივიდა
,
დაზვერა
.
ნახა
,
Line of ed.: 25
რომ
ყარამან
და
ყოვლი
ერთმანეთს
საყვარლად
ემუსაიბებოდნენ
.
Line of ed.: 26
მაშინვე
ჩუმად
გამობრუნდა
და
ისევ
თავის
სახლში
მოვიდა
.
მცირეს
Line of ed.: 27
ხანს
ყარამან
და
ყოვლი
იქ
შეექცნენ
.
მერე
ესენიც
ამავე
ქალაქში
Line of ed.: 28
შემოვიდნენ
.
ბურჯ
ვეზირისეული
მაჯუნი
შეჭამა
და
ისევ
თავისავე
Line of ed.: 29
სახედ
შეიცვალა
.
რა
ესე
იხილეს
ყოვლმა
და
სხვათა
,
დიდად
გაუ\კვირდათ
Line of ed.: 30
და
ვეზირს
დიდი
ქება
შეასხეს
ამა
ხელოვნებისათვის
.
Line of ed.: 31
ყარამანს
თუმცა
უყვარდა
ყოვლი
,
მაგრამ
კიდევ
ესრეთ
შეიტკბო
,
Line of ed.: 32
რომ
ერთს
წამს
ვერ
მოიშორებდა
.
რამდენიმე
ხანი
დაჰყო
იქა
და
Line of ed.: 33
ლხინსა
და
ნადირობას
შეექცეოდა
.
Line of ed.: 34
ერთსა
დღესა
ყარამან
და
ყოვლი
და
გარსაშბ
ერთის
მთისაკენ
Line of ed.: 35
სანადიროდ
წავიდნენ
.
იმ
მთას
არდაშ
დაღს
ეძახდნენ
.
იმ
მთაში
Line of ed.: 36
თურმე
ერთი
საშინელი
ვეშაპი
ბუდობდა
ესრეთი
,
რომ
ვერც
ყოვ\ლი
Page of ed.: 595
Line of ed.: 1
შებმოდა
და
ვერც
ბარსაშიბ
.
იმა
ვეშაპის
ვითარება
ყარამანს
Line of ed.: 2
ყოვლმა
თვითეულად
უამბო
.
ყარამან
დიდად
გაკვირდა
და
თქვა
:
Line of ed.: 3
ერთს
რასმე
რომ
ყოვლი
და
გარსაშიბ
ვერ
შებმოდეს
,
თურმე
დიდი
Line of ed.: 4
რამ
იქნებაო
.
ამ
ლაპარაკით
იმ
ვეშაპის
ალაგისაკენ
წავიდნენ
.
Line of ed.: 5
ბრძანა
ყარამანმა
და
რამდენიმე
ნადირი
დახოცეს
და
მოართვეს
,
Line of ed.: 6
გაატყავეს
და
ხანჯლით
და
შუბებით
გაატენინა
,
მიატანინა
და
ვე\შაპის
Line of ed.: 7
მოსავალს
გზაზედ
დააწყობინა
.
თითონ
მშვილდ-ისარს
ხელი
Line of ed.: 8
მიჰყო
და
მას
ვეშაპს
ეჩვენა
.
Line of ed.: 9
რა
ყარამან
დაინახა
მან
ვეშაპმან
,
მაშინვე
ამისკენ
წამოვიდა
.
Line of ed.: 10
შეხედა
ამა
ვეშაპსა
.
ასეთი
დიდი
რამ
იყო
,
რომ
მაღალს
მთაზედ
Line of ed.: 11
უდიდესი
ჩანდა
.
ყარამანს
თუმცა
ვეშაპი
ბევრი
მოეკლა
,
მაგრამ
ამ
Line of ed.: 12
სიდიდე
არა
ენახა
რა
.
იგი
ვეშაპი
იქ
მოვიდა
,
სადაც
ის
დახოცილი
Line of ed.: 13
ნადირები
დაუწყვეს
.
მათზე
მოვიდა
და
ერთი
მკვდარი
ირემი
ჩა\ყლაპა
Line of ed.: 14
მთლად
და
ეგრეთვე
მეორე
და
ამა
ვეშაპს
ახლა
ყარამან
Line of ed.: 15
ეჩვენა
.
რა
რომ
დაინახა
,
ეწადა
ყარამანისათვის
შემოეტია
,
მაგრამ
Line of ed.: 16
რომელიც
გატყავებული
ნადირი
შთანთქა
,
იგი
შუბები
შიგნიდამ
Line of ed.: 17
გულსა
და
ღვიძლს
ხევდა
და
შექნა
თავისა
და
ფეხებისა
ალაგზე
Line of ed.: 18
წყვეტება
.
და
იმას
ბრძოლის
თავი
აღარა
ჰქონდა
.
რა
ყარამანმა
ამ
Line of ed.: 19
ვეშაპის
საქმე
ასე
დაინახა
,
საჩქაროდ
გამოექანა
,
ერთი
საშინელის
Line of ed.: 20
ხმით
ამა
ვეშაპს
შემოუძახა
,
ამოიღო
თიღი
ყამყამი
,
შემოჰკრა
და
Line of ed.: 21
ორად
განჰკვეთა
.
Line of ed.: 22
რა
ესე
ვეშაპი
ასე
ორად
გაკვეთილი
ნახეს
,
გარსაშბ
ხელმწიფეს
Line of ed.: 23
და
ყოვლის
დიდად
გაუკვირდათ
და
ყარამანის
ძალგულოვნობას
Line of ed.: 24
ყველანი
აქებდნენ
.
მერე
იმავე
ალაგს
ნადირობას
შეექცეოდნენ
.
Line of ed.: 25
გარსაშბ
ხელმწიფე
შეუძლებლობის
მიზეზით
შინ
დაეთხოვა
.
წა\ვიდა
Line of ed.: 26
და
შვიდი
დღე
შინიდამ
კარში
აღარ
გამოვიდა
.
ყარამან
და
Line of ed.: 27
ყოვლი
ისევ
იმავე
მთაში
ნადირობდნენ
.
გარსაშბ
ხელმწიფემ
თა\ვის
Line of ed.: 28
გელფა
აიარი
იხმო
და
უბრძანა
:
მაშინ
მე
რომ
წამალი
მითხარ
,
Line of ed.: 29
რომ
ყარამანის
სახედ
შევცვლილიყავ
,
რა
უყავო
?
ამანაც
ამოიღო
Line of ed.: 30
ერთი
კოლოფი
და
მოართვა
და
მოახსენა
:
მაგაში
ერბო
ძევს
,
ამოი\ღეთო
Line of ed.: 31
და
ხელებზე
წაისვით
და
საკვირველს
რამეს
ნახავთო
.
Line of ed.: 32
გარსაშბმა
ამოიღო
,
ხელზედაც
წაისვა
და
ცოტა
პირზე
და
ასე\თი
Line of ed.: 33
საზარელი
სანახავი
შეიქნა
,
რომ
ვინცა
ვინ
ნახავდა
,
ყველას
შე\ზარებდა
Line of ed.: 34
მისი
ნახვა
.
მეორე
კოლოფი
ამოიღო
,
გახსნა
და
იქიდამ
Line of ed.: 35
ერთი
რაღაც
წამალი
ამოიღო
ერბოსავით
,
თავ-პირზე
წაისვა
და
ასე
Line of ed.: 36
გაყვითლდა
,
რომ
სწორედ
ზაფრანის
ფერად
შესცვალა
.
ასეთი
სახე
Page of ed.: 596
Line of ed.: 1
დაედვა
,
რომ
მნახველთ
შეზარდებოდათ
.
მერე
უბრძანა
:
აიარო
,
Line of ed.: 2
როგორც
ყარამან
სხვა
სახის
შეცვლის
მიზეზით
მოვიდა
და
ჩემი
Line of ed.: 3
შვილი
ყოვლი
ფალავნობაში
გამოსცადა
,
მეც
მინდა
ყარამან
გამოვ\ცადო
Line of ed.: 4
ახლავე
ჩემად
ცხენი
მომგვარეთო
.
საჩქაროდ
აიარმა
ცხენი
Line of ed.: 5
მოჰგვარა
,
შეჯდა
და
ეს
აიარიც
წინ
გაუძღვა
,
წავიდნენ
და
სადაც
Line of ed.: 6
რომ
ყოვლი
და
ყარამან
ნადირობდნენ
,
იმას
ალაგს
მივიდნენ
.
Line of ed.: 7
გარსაშიბი
რა
მათ
მიუახლოვდა
,
ერთი
საშინელი
ნარა
გასწია
,
Line of ed.: 8
ყოვლის
შემოუტია
და
ამანაც
გურზით
შეუტია
.
კარგა
ხანს
იბრ\ძოლეს
,
Line of ed.: 9
მერმე
გარსაშიბმა
თავისი
მძიმე
ლახტი
თავსა
შემოივლო
Line of ed.: 10
და
ყოვლის
ესრეთ
ძლიერად
მოხვდა
ბეჭსა
,
რომ
ამისთანა
სახე\ლოვანი
Line of ed.: 11
ფალავანი
დასუსტდა
და
თვალთ
დაუბნელდა
და
ცხენის
Line of ed.: 12
ყელს
მოეხვია
და
ყარამანისაკენ
წაიყვანა
.
Line of ed.: 13
რა
ყარამანმა
ესე
დაინახა
,
ერთი
საშინელის
ხმით
შემოსძახა
Line of ed.: 14
და
უთხრა
:
შენ
უმსგავსო
,
ვინა
ხარ
,
რომ
ჩემისთანას
ფალავანს
წინ
Line of ed.: 15
მოხველ
და
ყოვლისთანა
ფალავანი
ასრე
უწყალოდ
გახადეო
?
ესე
Line of ed.: 16
სთქვა
და
ყარამან
განრისხებული
მოუხდა
და
რამდენიმე
ლახტი
Line of ed.: 17
ამან
და
რამდენიმე
იმან
ერთმანეთს
დაჰკრეს
.
ესრეთ
მედგრად
ებრ\ძოდა
Line of ed.: 18
გარსაშიბ
ყარამანსა
,
რომ
სხვა
მებრძოლი
ამისებრივ
აღარც
Line of ed.: 19
არავინ
კი
ახსოვდა
.
საღამომდინ
იბრძოლეს
.
Line of ed.: 20
რა
საღამო
ჟამი
შეიქნა
,
ყარამანმა
იმისი
ომის
გასწორება
ითაკი\ლა
.
Line of ed.: 21
განრისხებულმა
ქეიომარსისეული
გურზი
მოუქნია
.
მანაც
გურზი
Line of ed.: 22
იფარა
.
ერთმანეთსა
მოხვდა
და
ამა
გურზებისაგან
ასეთი
ცეცხლი
Line of ed.: 23
დაეკეთა
,
რომ
ორივე
ესე
ფალავნები
ცეცხლმან
დაჰფარა
.
იგივე
Line of ed.: 24
გურზი
ასცდა
და
მარცხენას
ბეჭსა
ხელმწიფეს
მოხვდა
და
მაშინვე
Line of ed.: 25
თვალთ
დაუბნელდა
და
უცნობო
შეიქნა
.
ეწადა
,
რომ
მეორეც
კიდევ
Line of ed.: 26
დაეკრა
და
მიწასთან
გაესწორებინა
,
მაგრამ
ამა
გარსაშიბის
აიარმა
Line of ed.: 27
მოახსენა
:
ფალავანო
,
არ
მოჰკლა
,
თორემ
ბევრს
ინანებო
.
Line of ed.: 28
რა
ესე
მოისმინა
,
მაშინვე
ხელი
აიღო
,
გაბრუნდა
და
ყოვლიც
Line of ed.: 29
გონებას
მოეგო
და
ყარამან
ელაპარაკა
:
ეს
ვინ
უნდა
იყოსო
?
იმა
Line of ed.: 30
აიარის
ლაპარაკმა
როგორღაც
ეჭვში
შემიყვანაო
.
ამა
აიარმა
საჩქა\როდ
Line of ed.: 31
გარსაშიბ
გააბრუნა
და
თავისავე
სადგომს
ჩუმად
მიიყვანა
,
Line of ed.: 32
გონებას
მოეგო
.
მეორე
წამალი
მისცა
,
ისრევე
თავის
ფერზედ
და\აყენა
.
Line of ed.: 33
მერე
ამა
აიარს
ჰკითხა
აქაური
ამბავი
და
ამანაც
ყველა
წვრი\ლად
Line of ed.: 34
უამბო
.
რა
ამაზედ
გული
დააჯერა
,
რომ
ყარამან
მომრევია
,
Line of ed.: 35
ამაზედ
დიდად
შეწუხდა
,
ასრე
,
რომ
სიკვდილად
მიწურვილიყო
,
ასე
Line of ed.: 36
სწყენოდა
.
მერმე
ამა
აიარსა
ჰკითხა
:
ესე
სახის
შეცვლის
წამალი
Page of ed.: 597
Line of ed.: 1
ვინ
გასწავლაო
?
მან
მოახსენა
:
ესე
წამალი
ჩემმა
ოსტატმა
გარდან\ქეშანმა
Line of ed.: 2
მასწავლაო
.
და
შვიდი-რვა
ამისთანა
სხვადასხვა
რიგი
ვი\ციო
.
Line of ed.: 3
გარდანქე
შანს
დიდი
ქება
შეასხეს
.
Line of ed.: 4
გარსაშიბ
ხელმწიფე
დიდად
შეწუხებული
იყო
.
იმჟამად
ყარა\მან
Line of ed.: 5
და
ყოვლი
ორივე
ერთად
მოვიდნენ
.
ყოვლიგ
იგრძნო
,
რომ
იგი
Line of ed.: 6
ამათი
მეომარი
გარსაშიბ
ყოფილიყო
.
ყარამანს
ჩუმად
მოახსენა
.
Line of ed.: 7
მივიდნენ
და
გარსაშიბს
მიესალმნენ
და
ბოდიში
მოითხოვეს
.
ხელ\მწიფემაც
Line of ed.: 8
ბევრი
სწავლაები
ასწავლა
ორთავეს
და
უთხრა
:
ფალავნო\ბისა
Line of ed.: 9
და
ძლიერობის
გამო
ნუ
გაამაყდებით
,
თორემ
ყოველი
ამაყო\ბა
Line of ed.: 10
ამპარტავნობის
საფუძველიაო
.
და
ამპარტავანს
მთასა
თუ
ზღვასა
Line of ed.: 11
ღმერთი
აღაოხრებსო
.
და
ჩვენ
კაცთ
სიმშვიდე
და
სიმდაბლე
გვმარ\თებსო
.
Line of ed.: 12
ამგვარები
ორთავეს
მრავალი
ასმინა
.
Line of ed.: 13
შემდეგ
ყარამან
ამათთან
რამდენსამე
ხანს
შეექცა
და
მას
უკან
Line of ed.: 14
გარსაშიბს
გამოეთხოვა
და
ინდოეთისკენ
წავიდა
და
უშანგაბადს
Line of ed.: 15
მივიდა
.
სარვიხურამან
დიდად
შეწუხებული
და
მგლოვიარე
დაუხვდა
.
Line of ed.: 16
რა
იგი
მწუხარე
დახვდა
,
თითონაც
შეწუხდა
და
იკითხა
:
რისათვის
Line of ed.: 17
ასე
შეწუხებულა
ჩემი
სიცოცხლეო
?
ამათ
მოახსენეს
:
რამდენიმე
Line of ed.: 18
ხანია
,
რომ
ნარიმან
უჩინო
შეიქნა
და
დაიკარგა
და
ეგრეთვე
თქვენ\თვის
Line of ed.: 19
უფრო
სწუხდაო
.
რა
ყარამანმა
ესრეთ
მოისმინა
,
ასრე
შეწუხ\და
,
Line of ed.: 20
რომ
ტირილისაგან
დიდხნობამდე
გული
ვეღარ
დააყენა
.
მერე
Line of ed.: 21
საჩქაროდ
ყოველსავე
მხარეს
აიარები
გაგზავნა
საძებრად
.
Line of ed.: 22
იმჟამად
,
რომ
ყარამან
ინდოეთისაკენ
წამოვიდა
,
გარსაშიბ
და
Line of ed.: 23
ყოვლი
იქ
დარჩნენ
,
მაგრამ
გარსაშიბს
ყარამანისაგან
მორევა
ეს\რედ
Line of ed.: 24
სწყენოდა
,
რომ
დღე
შემოჰკლებოდა
.
მას
უკან
აღარც
ლხინსა
Line of ed.: 25
და
აღარც
ნადირობაში
სულ
აღარ
გაევლო
.
ერთსა
დღესა
ყოვლი
Line of ed.: 26
შეხვეწნოდა
და
სანადიროდ
გასულიყო
.
თავის
მამის
სიამქაშის
ხელ\მწიფის
Line of ed.: 27
დარჩომილს
და
ბოძებულს
თორმეტფერხოვანს
მხეცსა
შე\ჯდა
.
Line of ed.: 28
ესე
საჯდომი
მხეცი
იგი
იყო
,
რომ
ამის
მიზეზით
ყარუნ
დევს
Line of ed.: 29
ჩაჰყვა
დედამიწაში
,
იგი
ყარუნ
დევი
იქ
მოკლა
და
ორმოცი
წელი\წადი
Line of ed.: 30
იქ
იბრძოდა
ქვესკნელში
,
შვიდკეცს
დედამიწას
ქვეშაო
.
დევ\თა
Line of ed.: 31
და
გრძნეულთა
ზედა
ქვევითად
ესდენი
იბრძოლა
,
რომ
შეწუხე\ბული
Line of ed.: 32
მრავალჯერ
სიკვდილად
მიწურულიყო
.
Line of ed.: 33
ღმერთსა
ევედრებოდა
ცხენის
ბოძებისათვის
და
ღვთის
განგე\ბით
Line of ed.: 34
ცხენის
მაგივრად
იგი
მხეცი
ბოძებოდაო
.
და
ღვთის
შეწევნით
Line of ed.: 35
ყოველთ
მანქანება
და
მაცდურობა
სულ
დაერღვია
და
ეჯობნა
და
Line of ed.: 36
რუხ
სახელდებულს
ფერიას
მოეყვანა
იგი
ცხენი
და
ეთქვა
:
ამ
ცხე\ნის
Line of ed.: 37
ქერისა
და
თივის
მაგიერი
საჭმელი
სულ
გველი
და
ვეშაპი
არი\სო
.
Page of ed.: 598
Line of ed.: 1
თუ
ამის
შოვნა
შეგიძლიათ
,
ასრე
უნდა
შეინახოთ
და
თუ
არა
,
Line of ed.: 2
ისევ
უკანვე
წავიყვანო
.
გარსაშიბმა
უთხრ
:
რუხ
ფერი
,
შენ
ამისა\თვის
Line of ed.: 3
ნუ
შესწუხდები
,
იმ
ქვეყანას
გველი
და
ვეშაპი
დიახ
მრავალი
Line of ed.: 4
არის
და
მე
კარგად
შევინახავო
.
ესე
თქვა
და
ქვეყანაზედ
ამოვიდა
Line of ed.: 5
დასავლეთის
ქვეყანაში
.
Line of ed.: 6
იმჟამად
იმ
ქვეყნის
ხელმწიფეს
ქეიმურას
მაღრიბს
ეძახდნენ
.
Line of ed.: 7
იგი
მოკლა
და
თვითონ
გახელმწიფდა
.
გარსაშიბ
მაღრიბისტანში
Line of ed.: 8
დარჩა
,
ნადირობდა
და
შეექცეოდა
.
გველსა
და
ვეშაპსა
ხოცდა
და
Line of ed.: 9
თავის
ცხენს
აჭმევდა
.
ამ
ყოფით
ლხინსა
და
შვებაში
იყო
.
ერთსა
Line of ed.: 10
დღესა
ცრემლით
ღმერთს
ევედრა
ზეგარდმო
ძლიერებით
ძალის
Line of ed.: 11
მოცემასა
და
ღმერთმაც
შეისმინა
იმის
ვედრება
.
ერთი
ასეთი
სამ\კლავი
Line of ed.: 12
საბუხარი
მიეცა
,
რომ
როდესაც
,
იმას
შემოიცვამდა
,
არაფერი
Line of ed.: 13
არა
მოეკარებოდა
რა
.
იმ
ფოლადის
სამკლავის
ძლიერებით
მრა\ვალს
Line of ed.: 14
გველსა
და
ვეშაპსა
ჰხოცდა
და
თავის
ცხენს
აჭმევდა
.
Line of ed.: 15
ერთსა
დღესა
ერთი
ვეშაპი
გამოუჩნდა
და
ჩვეულებისამებრ
Line of ed.: 16
გარსაშიბ
ამა
ვეშაპსა
გულოვნად
ბრძოლა
დაუწყო
.
მიეჭრა
,
სამკლ\ვე
Line of ed.: 17
ყბაში
გაუგდო
და
ამა
ვეშაპს
ყბები
გაუგლიჯა
.
იგი
ვეშაპიც
Line of ed.: 18
მოიღვლარჭნა
,
გარსაშიბს
კუდი
წელსა
შემოარტყა
.
ამა
ვეშაპმა
Line of ed.: 19
ისეთის
ძლიერებით
მოუჭირა
და
დასცა
ძირსა
,
რომ
ყოველი
ძვალი
Line of ed.: 20
შემუსრა
.
გარსაშიბ
უცნობი
დაეცა
და
იგი
ვეშაპიც
მოკლა
.
აიარე\ბი
Line of ed.: 21
მისცვივდნენ
,
გარსაშიბსა
წყალი
აპკურეს
და
ვეღარ
მოაბრუ\ნეს
.
Line of ed.: 22
მერე
ყოვლის
შეატყობინეს
,
იგიცა
საჩქაროდ
მივიდა
,
დიდად
Line of ed.: 23
შეწუხდა
.
ასწივეს
,
შინ
მოიტანეს
,
მრავალი
აქიმი
მოასხეს
,
მაგრამ
Line of ed.: 24
ვერა
არგეს
რა
.
სამი
დღე
კიდევ
იცოცხლა
და
მერე
მოკვდა
.
მეო\თხეს
Line of ed.: 25
დღესა
იმისი
ტახტი
და
გვირგვინი
იმის
შვილს
ყოვლის
და\ულოცეს
Line of ed.: 26
და
ესე
ამბავი
ყარამანსაც
შეატყობინეს
.
ყარამანც
დიდად
Line of ed.: 27
შეწუხდა
.
ტირილი
და
მგლოვირობა
მიიღო
.
შავები
ჩაიცვა
.
ორმო\ცი
Line of ed.: 28
დღე
მძიმედ
იგლოვა
.
Line of ed.: 29
რა
ასე
დიდად
შეწუხებული
ნახეს
ამა
დიდებულთა
,
მოიღეს
Line of ed.: 30
მრავალი
უცხო
და
უცხო
ფეშქაშები
შავების
გამოსაცვლელად
.
ამა
Line of ed.: 31
დიდებულთა
და
ფალავანთა
წინ
ბურჯ
ვეზირი
გაიმძღვარეს
და
Line of ed.: 32
მიართვეს
.
ყარამანმაც
ნება
დართო
და
გლოვიდამ
გამოვიდა
.
ხან
Line of ed.: 33
ყარამანია
ქალაქის
მხრისაკენ
ინადირის
და
ხან
უშანგაბადისაკენ
.
Line of ed.: 34
ამა
ყოფითა
მრავალს
ხანს
შექცევაში
იყო
.
მასუკან
ხელმწიფენი
Line of ed.: 35
და
დიდებულნი
ფალავანნი
ყველანი
დაეთხოვნენ
და
თავ-თავის
Line of ed.: 36
ალაგს
წავიდნენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Qaramaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.