TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 100
Previous part

Chapter: II  
Line of ed.: 35        2. ხოლო მიზეზი წამებისა მისისაჲ
Line of ed.: 36     
ესრეთ იყო. რამეთუ ჟამსა მას, ოდეს
Line of ed.: 37     
სამეუფოჲ ესე ჩუენი ქართლი სპარსთა
Line of ed.: 38     
მეფესა დაეპყრა და ბილწსა მას მსახურებასა
Line of ed.: 39     
აღასრულებდეს, ვითარცა
Page of ed.: 242   Line of ed.: 1     
ესწავა ბოროტად მასწავლელისა მათისა
Line of ed.: 2     
ეშმაკისაგან. ამის გამო მრავალნი
Line of ed.: 3     
ადგილნი განჰმზადნეს მათისა მის სამსახურებელისათჳს
Line of ed.: 4     
ქუეყანასა ამას ჩუენსა
Line of ed.: 5     
და მრავალთა, დაუმტკიცებელთა
Line of ed.: 6     
სარწმუნოებასა და ნაკლულევანთა გონებითა,
Line of ed.: 7     
შეაცთუნებდეს.

Line of ed.: 14        
ხოლო ნეტარი აბიბოს ნეკრესელ
Line of ed.: 15     
ქალაქისა ებისკოპოსი, სამ[თავ]როჲსა
Line of ed.: 16     
კახეთისაჲ, [აღიძრა] Ms. page: I_48  საღმრთოჲთა
Line of ed.: 17     
შურითა გულს-მოდგინედ და მივიდა
Line of ed.: 18     
მახლობელად უცხოჲსა მის სამსახურებელისა
Line of ed.: 19     
მათისა, დაასხა წყალი და ხენეში
Line of ed.: 20     
იგი [ღმერთი], ცეცხლი მათი, დაშრიტა.
Line of ed.: 21     
ესე რაჲ ცნეს უსჯულოთა მათ
Line of ed.: 22     
სპარსთა, შეიპყრეს და ესოდენ გუემეს,
Line of ed.: 23     
ვიდრე-ღა სიკუდიდ საგონებელ იყო ნეტარი
Line of ed.: 24     
იგი, და მერმე შეაყენეს საპყრობილესა
Line of ed.: 25     
იწროებითა დიდითა. და შემდგომად
Line of ed.: 26     
მრავლისა ტანჯვისა მიწერეს
Line of ed.: 27     
ზენა-სოფლად მეფისა მათისა მარზაპნისა
Line of ed.: 28     
თანა, ხოლო მან მიუმცნო, რაჲთა
Line of ed.: 29     
შეკრული მსწრაფლ მიიყვანონ მის წინაშე.
Line of ed.: 30     
და მოვიდეს მოვლინებულნი იგი
Line of ed.: 31     
და წარიყვანეს წმიდაჲ აბიბოს მრავალ-ფერითა
Line of ed.: 32     
ჭირითა მგზავრ.

Line of ed.: 33        
ხოლო ნეტარი ესე ებისკოპოსი მეგობარი
Line of ed.: 34     
იყო ბრწყინვალისა მის მნათობისა
Line of ed.: 35     
სჳმიონ მესუეტისა ანტიოქელისაჲ
Line of ed.: 36     
და არა თუ თუალითა ეხილვა ურთიერთარს,
Line of ed.: 37     
არამედ სულიერითა მით სიყუარულითა,
Line of ed.: 38     
რომელი გონებითა იხილვების
Line of ed.: 39     
შორიელი ვითარცა მახლობელი
Line of ed.: 40     
და კუალად წიგნითა და მოციქულითა,
Page of ed.: 243   Line of ed.: 1     
იყო მათ შორის შესწავებაჲ. და მას
Line of ed.: 2     
[ოდენ] ჟამსა, ოდეს მიჰყვანდა წმიდაჲ
Line of ed.: 3     
აბი[ბოს, დაემთხჳა მას მოციქული] ნეტარისა
Line of ed.: 4     
[სჳმიონ მესუეტისაჲ] სოფელსა,
Line of ed.: 5     
რომელ[სა ჰრქჳან იალდოს და მისცა
Line of ed.: 6     
წ[იგნი, ე]ვლოგიაჲ და კ[უერთხი]
Line of ed.: 7     
წმიდისა მამისა ჩუენისა [სჳმიონ საკჳ]რველთ-მოქმედისაჲ.
Line of ed.: 8     
და [ვითარცა მიი]ღო
Line of ed.: 9     
ებისკ[ოპოსმან] ევ[ლოგი]აჲ იგი
Line of ed.: 10     
და კუერთხი, დ[ა წიგ]ნი იგი წმიდისაჲ
Line of ed.: 11     
აღმოიკითხა, განიხარა სიხარულითა
Line of ed.: 12     
დიდითა და განმტკიცნა ფრიად. ამისსა
Line of ed.: 13     
შემდგომად შე]ემთხჳვნეს ვიეთნი-მე
Line of ed.: 14     
და ჰრქუეს: "უკუეთუ არა გნებავს
Line of ed.: 15     
წარსლვის, ჩუენ უკუნ-გაქციოთ საყოფელად-ვე
Line of ed.: 16     
შენდა". და არა ინება,
Line of ed.: 17     
რამეთუ სუროდა მარტჳლობად ქრისტესთჳს.

Line of ed.: 22        
და ვითარ მოიწივნეს სამეუფოსა ქალაქსა
Line of ed.: 23     
მცხეთასა, ვედრებით ხადოდა
Line of ed.: 24     
იგი წმიდასა კათოლიკე სამოციქუ[ლოსა]
Line of ed.: 25     
ეკლესიასა და იტყოდა, ვ[ითარმედ]:
Line of ed.: 26     
"შვილი შენი იოსებ წარვალს ეგჳპტედ
Line of ed.: 27     
კრული, ვითარცა ტყუე; და ვითარ-მცა
Line of ed.: 28     
ვინ ჰრქუა მას, ვითარმედ: არა ეგრეთ,
Line of ed.: 29     
არამედ სუფევად განემზადები,
Line of ed.: 30     
და ზეცისა სავანეთა მიერ არს გზავნაჲ
Line of ed.: 31     
შენი და ვიდოდე მას ზედა მშჳდობით". მაშინ
Line of ed.: 32     
ევედრა ნეტარი იგი მტარვალთა
Line of ed.: 33     
მათ, რაჲთა მივიდ[ეს ......]*

Page of ed.: 245  
Line of ed.: 32        
[ხოლო სამგზის სანა]ტრელისა წმიდისა
Line of ed.: 33     
[მო]ღ[უაწისა] ჴორცთა არარაჲ
Line of ed.: 34     
[შეეხო] მჴეცთა და მფრინველთაგანი
Line of ed.: 35     
და ვითარ მყუარ სცვიდეს, დაუტევეს
Line of ed.: 36     
იგი და წარვიდეს. მაშინ მოვიდეს რომელნი-იგი
Page of ed.: 246   Line of ed.: 1     
მყოფ იყვნეს ქუაბსა მას,
Line of ed.: 2     
რომელი-იგი მათ-ვე წმიდათაგან სავანე[სა]
Line of ed.: 3     
აღეშენა მონასტერი, და [აღ]იხუნეს
Line of ed.: 4     
ნაწილნი წმიდისა [აბი]ბოჲსნი, დიდითა
Line of ed.: 5     
პატივით[ა დაჰ]კრძალნეს ადგილსა
Line of ed.: 6     
[მას, და ეს]რეთ შეიწირა ღმრთისა
Line of ed.: 7     
[ნეტარი აბიბოს, ვითარცა ძღუენი სა]მსხუერპლოჲ,
Line of ed.: 8     
შე]საწირავი სულნელი,
Line of ed.: 9     
[ვითარცა მამაჲ დიდისა ზა[ქარიაჲსა,
Line of ed.: 10     
რომელსა იგი წილი ხუედრებუ]ლ იყო
Line of ed.: 11     
[მღდელთ-მოძღურებისა, და] მისებრ სისხლი-ცა
Line of ed.: 12     
წმიდაჲ მ]ისი დაით[ხია უფლისა
Line of ed.: 13     
ჩუენის]ათჳს.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.