TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 121
Chapter: 20
Line of ed.: 29
კ^
.
და
რაჟამს
ცნა
ნეტარმან
გრიგოლ
წარსლვაჲ
თევდორესი
და
ქრისტეფორესი,
Line of ed.: 30
შეწუხნა
ფრიად
და
თანა
წარიყვანნა
ოთხნი
ძმანი
და
წარვიდა
Line of ed.: 31
ძიებად
კრავთა
მათ
რჩეულთა
მწყემსი
იგი
კეთილი
,
და
ვითარ
მოიწია
ქართლისა
Line of ed.: 32
სანახებსა
,
ნებითა
ღმრთისაჲთა
ძიებასა
მას
ძმათასა
პოვა
ეფრემ
ყრმაჲ
,
Line of ed.: 33
ჭაბუკი
ღირსი
,
და
ღირსებასა
შინა
იხილვა
მამაკაცებასა
სრულსა
მიწევნული
Line of ed.: 34
სიწმიდით
,
და
სიწმიდესა
შინა
აწყურისა
ეპისკოპოსი
სასწაულთა
მოქმედი
.
Line of ed.: 35
ხოლო
ეპისკოპოსობასა
შინა
მიიწია
მოხუცებულებასა
კეთილსა
და
აღესრულა
Line of ed.: 36
საკჳრველებით
,
და
ნაწილნი
მისნი
წმიდანი
მიეცნეს
ნათლად
სამცხესა.
Line of ed.: 37
ესე
ეფრემ,
ღირსი
ღმრთისაჲ
,
დაიმოწაფა
ნეტარმან
გრიგოლ
და
უბრძანა
Line of ed.: 38
ესრეთ
:
"რაჟამს
მოვიქცე
აფხაზეთით,
თანა
წარგიყვანო
შენ
ხანცთად",
და
Line of ed.: 39
თჳთ
წარემართა
აფხაზეთს.
Line of ed.: 40
და
მი-რაჲ-იწია
წინაშე
ჴელმწიფისა
მის
,
ზე
აღდგა
და
წინა
მოეგება
Line of ed.: 41
და
სიმდაბლით
მოიკითხა
,
რამეთუ
ზარი
აჰჴდა
Ms. page: J_175v
მადლთაგან
სიწმიდეთა
Line of ed.: 42
მისთაჲსა
და
დიდებულებისაგან
პირისა
მისისა
,
რამეთუ
ვითარცა
პირი
მოსე
Page of ed.: 268
Line of ed.: 1
წინაწარმეტყუელისაჲ
იყო
დიდებულ
ამის
ნეტარისა-ცა
ხატი
მადლითა
Line of ed.: 2
ღმრთისაჲთა
.
Line of ed.: 3
და
შემდგომად
მოკითხვისა
დასხდეს
მეფჱ
და
ნეტარი
გრიგოლ.
ხოლო
Line of ed.: 4
წმიდამან
განგრძობილად
ულოცა
და
მრავლითა
კურთხევითა
შეამკო
.
და
მეფემან
Line of ed.: 5
მან
თქუა
:
"კურთხეულ
არს
ღმერთი
,
რომელი
მოგიძღუა
აქა
,
წმიდაო
Line of ed.: 6
მამაო
,
არამედ
ვინაჲ
არს
მიზეზი
მოშრომისა
შენისაჲ
,
მაუწყე
მე
".
და
ნეტარმან
Line of ed.: 7
გრიგოლ
ჰრქუა
:
"მეფეო
ღმრთის-მსახურო
და
დიდებულო
,
მოწევნულ
Line of ed.: 8
არიან
წმიდანი
მამანი
,
ძმანი
ჩემნი
,
წინაშე
შენსა
და
აწ
არიან
სამეუფოსა
Line of ed.: 9
ამას
და
მათთჳს
არს
მოსლვაჲ
ჩემი
აქა
,
არამედ
ბრძანენ
ჴელმწიფებამან
Line of ed.: 10
შენმან
და
მოვიდენ
იგინი
ჩუენდა
".
ხოლო
მეფესა
დაუმძიმდა
ძიებაჲ
Line of ed.: 11
მათი
და
ჰრქუა
:
"არა
მოსრულ
არიან
აქა
ეგევითარნი
მონაზონნი
,
რომელთასა-ცა
Line of ed.: 12
ბრძანებს
სიწმიდე
შენი
".
მაშინ
ნეტარი
მამა
გრიგოლ
სიტყუასა
ზედა
Line of ed.: 13
მეფისასა
განრისხნა
და
ჰრქუა
:
"მეფეო
,
ნუ
შრომასა
შემამთხუევ
,
მომცენ
Line of ed.: 14
ძმანი
ჩემნი
.
რომელნი-ცა
მოიწინეს
შენდა
".
და
ვითარ
ღონჱ
სიტყჳსაჲ
არღარა
Line of ed.: 15
აქუნდა
მეფესა
მართლ-მხილებისაგან
მის
წმიდისა
,
უბრძანა
მოყვანებაჲ
Line of ed.: 16
ძმათაჲ
მათ
.
Line of ed.: 17
და
ვითარ
იხილეს
Ms. page: J_176r
მამაჲ
გრიგოლ,
შეუვრდეს
ცრემლით
.
ხოლო
Line of ed.: 18
წმიდამან
მან
აღადგინნა
და
შეიტკბნა
სიყუარულით
და
ჰმადლობდა
ქრისტესა
Line of ed.: 19
პოვნისა
მათისათჳს
.
და
რამეთუ
იყვნეს
ბუნებით
მომლოდებელ
წმიდისა
Line of ed.: 20
მის
ძმანი
იგი
,
მათ-ცა
უხაროდა
ურთიერთასი
იგი
შეკრებაჲ
თჳსი
.
Line of ed.: 21
და
მეფემან
მან
ჰრქუა
ნეტარსა
გრიგოლს:
"წმიდაო
მამაო
,
აჰა
იქმნა
Line of ed.: 22
წადიერებაჲ
ნებისა
შენისაჲ
,
არამედ
უფალმან
ყავნ
ნებაჲ-ცა
გულისა
ჩემისაჲ
,
Line of ed.: 23
რამეთუ
მაქუს
სულსა
ჩემსა
მონასტრისა
ახლად
შენებაჲ
,
აწ
ბრძანე
და
მოვიხილნეთ
Line of ed.: 24
მრავალნი
ადგილნი
აფხაზეთისანი
და
სადა-ცა
სიწმიდემან
შენმან
Line of ed.: 25
ინებოს
,
მონასტრად
აღვაშენოთ
ადგილი
იგი
".
Line of ed.: 26
და
მოვლნეს
ქუეყანანი
საგონებელნი
სამონასტრედ
,
და
არა
სთნდეს
Line of ed.: 27
წმიდასა
მას
.
და
ჰრქუა
მეფესა
მას
:
"არა
არს
მიწაჲ
,
არცა
წყალი
ქუეყანასა
Line of ed.: 28
ამას
,
სადა-მცა
მონასტერი
აღეშენა
,
რამეთუ
ტალანტი
მონაზონისაჲ
Line of ed.: 29
მარხვაჲ
არს
,
და
ამას
მიწასა
ზედა
ვერ
ეგების
მარხვაჲ
სულისაგან
ხორშაკისა
Line of ed.: 30
მაკუდინებელისა
."
Line of ed.: 31
და
შეწუხნა
ფრიად
მეფჱ
იგი
ამის
მიზეზისათჳს
და
ჰრქუა
მათ
:
"არა
Line of ed.: 32
სამართალ
არს
კეთილთა
თქუენთაგან
უნაწილობაჲ
ამის
ქუეყანისაჲ
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.