TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 131
Chapter: 30
Page of ed.: 279
Line of ed.: 1
ლ^
.
ხოლო
ნეტარმან
გრიგოლი
დაიღუაცა
სული
მისი
და
დიდებაჲ
შეწირა
Line of ed.: 2
ღმრთისა
,
რომელმან-ცა
მიჰმადლა
მას
კეთილად
მსახურებაჲ
დედისა
თჳსისაჲ
Line of ed.: 3
და
სრულიად
კურთხევაჲ
მიიღო
.
Line of ed.: 4
არამედ
თევდორე
და
ქრისტეფორე,
სანატრელთა
მათ
დიდთა
მამათა
,
Line of ed.: 5
რაჟამს
იხილნეს
განჭაბუკებულნი
და
სრულნი
სიბრძნითა
და
ჰასაკითა
Ms. page: J_189r
Line of ed.: 6
ღირსნი
იგი
ღმრთისანი
არსენი
და
ეფრემ,
გულ-პყრობილ
იქმნნეს
ფიცებისაგან
Line of ed.: 7
მამისა
გრიგოლისა,
რომლისადა
აღეთქუა
,
ვიდრე
ყრმათა
მათ
აღორძინებადმდე
Line of ed.: 8
არა
განეშორნენ
მათგან
.
Line of ed.: 9
მაშინ
ფარულად
ხანცთით
ღამე
გამოვიდეს
,
და
ძმანი-ცა
ვინმე
თანა
Line of ed.: 10
წარიყვანნეს
,
და
კუალად
წარვიდეს
კერძოთა
ქართლისათა,
რამეთუ
უფალი
Line of ed.: 11
უწოდდა
მათ
უხილავად
ბრძანებით
და
აღაშენებდა
წმიდათა
მათ
მონასტერთა
Line of ed.: 12
მათ
მიერ
ნეძუსა
და
კჳრიკე-წმიდისასა,
ხოლო
ნეტარსა
გრიგოლს
ეუწყა
Line of ed.: 13
უფლისა
მიერ
,
რაჲთა
არღარა
დააბრკოლნეს
გულს-მოდგი[ნე]ბისა
მისგან
Line of ed.: 14
მათისა
,
არამედ
თანა-მდგომ
ექმნეს
კეთილსა
მას
საქმესა
,
და
ძიება-ყო
მამამან
Line of ed.: 15
გრიგოლ
და
პოვნა
იგინი
სამცხეს
და
აბრალა
ფარულად
წარსლვაჲ
Line of ed.: 16
მათი
.
Line of ed.: 17
ხოლო
იგინი
შეუვრდეს
და
ჰრქუეს
:
"შენდობა
იყავნ
ჩუენდა
,
წმიდაო
Line of ed.: 18
მამაო
,
რამეთუ
ამის
მიზეზისათჳს
იქმნა
გამოსლვაჲ
ჩუენი
ხანცთით,
რაჲთა-მცა
Line of ed.: 19
ნაყოფი
რაჲმე
ნაწილ
ჩუენდა
ჩნდა
ახლად
შენებითა
მონასტერთაჲთა
".
Line of ed.: 20
ხოლო
წმიდამან
მან
ჰრქუა
:
კეთილ
არს
განზრახვაჲ
ეგე
თქუენი
ნებითა
Line of ed.: 21
ღმრთისაჲთა
,
არამედ
მე
თანა-მონაწილე
მყავთ
გულს-მოდგინებასა
მაგას
,
რამეთუ
Line of ed.: 22
არა
ვარ
მახრწეველ
კეთილისა
",
და
წარვიდეს
ზოგად
სამცხისა
და
Line of ed.: 23
ქართლისა
არეთა
მათ
უდაბნოთა
,
და
პოვნეს
ორნი
ადგილნი
სამონასტრედ
Line of ed.: 24
და
აღაშენეს
Ms. page: J_189v
სენაკები
ორგან-ვე
.
და
უწოდეს
თევდორჱს
ვანსა
ნეძჳ,
ხოლო
Line of ed.: 25
ქრისტეფორჱსსა
კჳრიკე-წმიდაჲ,
და
მოწაფენი
დაუტევნეს
.
Line of ed.: 26
და
სამნი-ვე
ესე
ნეტარნი
:
გრიგოლ
და
თევდორე
და
ქრისტეფორე,
Line of ed.: 27
წარმოვიდეს
ხანცთად
ძმათა
განყოფად
ჯერისაებრ
და
ვითარცა
მოიწინეს
Line of ed.: 28
კრებულსა
მას
თანა
,
ღმრთისა
სათნოსა
,
და
მოიკითხნეს
იგინი
,
სიტყუად
Line of ed.: 29
იწყო
ნეტარმან
გრიგოლ
ძმათა
მათ
მიმართ
:
"ერნო
ქრისტჱსნო,
ისმინეთ
Line of ed.: 30
ჩემი!
პირველად
ჩუენ
ზოგად
მოვიწიენით
უდაბნოსა
ამას
წმიდასა
მე
,
გლახაკი
Line of ed.: 31
გრიგოლ,
და
ლაბან,
იშხნისა
ეპისკოპოსი
,
და
თევდორე
და
ქრისტეფორჱ,
Line of ed.: 32
ოთხნი
ესე
,
და
მრავალთა
წელიწადთა
ვითარცა
მოწაფენი
მორჩილ
Line of ed.: 33
იყვნეს
ჩემდა
,
ვიდრე
ჟამადმდე
ღმრთის-წოდებისა
დიდნი
ესე
მამანი
სათნონი
Line of ed.: 34
ქრისტჱსნი.
Line of ed.: 35
და
ოდეს
ინება
ქრისტემან,
საბა
ეპისკოპოს
ყო
იშხანსა
ზედა
,
და
წარიყვანნა
Line of ed.: 36
მან
ძმანი
აქაჲთ
.
ხოლო
აწ
ქრისტე
აღაშენებს
ორთა
მათ
მონასტერთა
Line of ed.: 37
ფრიად
კეთილთა
ქართლს
შინა
თევდორჱს
და
ქრისტეფორჱს
მიერ
.
Line of ed.: 38
და
ვითარცა-იგი
ჴორციელად
მშობელთა
მონაგები
შვილთა
განუყვიან
,
ეგრეთ-ვე
Line of ed.: 39
ხანცთაჲ
სულიერად
მშობელი
არს
ჩუენ
ყოველთაჲ
.
დაღაცათუ
ხატი
Line of ed.: 40
მონაზონებისაჲ
გუაქუნდა
პირველ
მოსლვისა
,
ხოლო
კურთხევაჲ
ყოველი
აქა
Line of ed.: 41
მოგჳღებიეს
ჩუენ
.
და
აწ
ამათ
,
შვილთა
თჳსთა
,
ჴელითა
ჩემითა
ძმათა
უბოძებს
,
Line of ed.: 42
რაჲთა
ახლად
შენებასა
მათსა
უზრუნველ
იყვნენ
Ms. page: J_190r
კეთილად
გამოცდილთა
Line of ed.: 43
მონაზონთა
თანა-დგომითა
,
და
რაჲთა
მტკიცედ
ეგოს
სულიერი
Line of ed.: 44
სიყუარული
ჩუენ
მიერ
აღშენებულთა
მონასტერთაჲ
".
Page of ed.: 280
Line of ed.: 1
და
ვითარცა
სიტყუანი
ესე
დაასრულნა
,
უბრძანა
შემოკრებაჲ
ძმათა
Line of ed.: 2
ყოველთაჲ
.
და
თევდორჱს
და
ქრისტეფორჱს
განზრახვითა
გამოირჩინა
მათ
Line of ed.: 3
შორის
ძმანი
ათცამეტნი
ხანცთისათჳს
საუხუცესოდ
,
და
სხუანი
ყოველნი
Line of ed.: 4
სწორად
განყვნა
სამად
გუნდად
,
რამეთუ
შატბერდისა
ხუედრნი
წარეგზავნნეს
Line of ed.: 5
პირველ-ვე
შატბერდს.
და
უბრძანა
აღთქუმისაებრ
წილით
განყოფაჲ
.
ხოლო
Line of ed.: 6
თევდორე
და
ქრისტეფორე
განმხიარულდეს
,
არამედ
მცირედ
მკსინვარებაჲ
Line of ed.: 7
იყო
მათ
შორის
,
რამეთუ
ეფრემ
და
არსენი
გრიგოლის
ნაწილსა
იყვნეს
,
ხოლო
Line of ed.: 8
ეფრემ
მიანიჭა
თევდორეს.
და
არსენი
თჳთ
იჩინა
,
და
სწორი
მისი
სხუაჲ
Line of ed.: 9
ძმაჲ
მისცა
ქრისტეფორეს
და
დაჯერებულ
იქმნნეს
იგინი
სიხარულით
.
Line of ed.: 10
ხოლო
საკჳრველ
ესე
იყო
ნეტრეულთა
მათ
სამწყსოთაჲ
,
რამეთუ
არა
Line of ed.: 11
აცილებდეს
მწყემსთა
მათ
კეთილთა
,
ვითარ-მცა
სიტყუას-უგებდეს
ადგილისათჳს
,
Line of ed.: 12
სადა-მცა
ვის-მე
ჰმარჯუდა
,
რამეთუ
ვითარცა
საცხოვარნი
შეჰრაცხნეს
Line of ed.: 13
თავნი
თჳსნი
მარადის
ქრისტჱს
თანა
მყოფთა
და
ქრისტჱს
გამორჩეულთა
.
ესრეთ
Line of ed.: 14
იყო
მორჩილებაჲ
ძლევით
შემოსილთა
მათ
კაცთაჲ
.
და
ნეტარნი
იგი
Line of ed.: 15
მამანი
ჩუენნი
წარუძღუეს
ძმათა
მათ
და
კუალად
მიიწინეს
ნეძუს
და
კჳრიკე-წმიდას,
Line of ed.: 16
ხოლო
მამაჲ
გრიგოლ
Ms. page: J_190v
თანა-დამდგომ
ექმნა
მათ
ყოვლითა
გულითა
Line of ed.: 17
ახლად
შენებასა
მათსა
,
და
აკურთხნეს
ადგილნი
წმიდათა
ეკლესიათანი
Line of ed.: 18
და
დასხნეს
საფუძველნი
.
Line of ed.: 19
და
ვითარცა
წარმოვიდოდა
ნეტარი
გრიგოლ,
მაშინ
ძმათა
მათ
ყოველთა
Line of ed.: 20
ტირილით
ჰრქუეს
:
"ჵ
წმიდაო
ღმრთისაო
,
სიტყუაჲ
იგი
უფლისაჲ
აწ-ვე
Line of ed.: 21
აღესრულების
ჩუენ
ზედა
,
ვითარმედ
"ინატრიდეთ
ხილვასა
მოძღურისა
თქუენისასა
Line of ed.: 22
და
ვერ
იხილოთ!
"*,
ჵ
სიწმიდეთა
შენთა
მძლავრებაჲ
,
არამედ
იყავნ
Line of ed.: 23
ნებაჲ
შენი
და
ნუ
ნებაჲ
ჩუენი
.
შენ
,
წმიდაო
,
დაღაცათუ
საწუთროსა
ამას
Line of ed.: 24
განგჳშორენ
,
საუკუნოდ
ნუ
გნებავს
განშორებაჲ
ჩუენი
და
გაჴსოვთ-მცა
მარადის
Line of ed.: 25
წმიდათა
შინა
ლოცვათა
შენთა
,
გამორჩეულო
ღმრთისაო
".
Line of ed.: 26
და
აკურთხნა
ყოველნი
იგი
ნეტარმან
მან
ცრემლით
და
ნუგეშინის-სცა
Line of ed.: 27
გულთა
მათთა
და
შეჰვედრნა
ქრისტესა
და
სანატრელთა
,
მათ
მამათა
,
და
Line of ed.: 28
ჯუარი
დასწერა
წმიდათა
მათ
მონასტერთა
.
და
წარმოსლვასა
მისსა
გზა-ჰყვეს
Line of ed.: 29
მამაჲ
თევდორე
და
მამაჲ
ქრისტეფორე
და
ცრემლით
ამბორს-უყვეს
ურთიერთას
.
Line of ed.: 30
და
იგინი
თჳსთა
მონასტერთა
დაადგრეს
,
ხოლო
ნეტარი
მამაჲ
ჩუენი
Line of ed.: 31
მოვიდა
ხანცთად.
Line of ed.: 32
ესე
მცირედი
ვაჴსენე
სამთა
მათ
წმიდათა
--
თევდორჱსი
და
ქრისტეფორესი,
Line of ed.: 33
და
საბან
იშხნელისა
--
ცხორებაჲ
ამით
,
რამეთუ
ფრიად
განგრძობაჲ
Line of ed.: 34
იქმნებოდა
საქმეთა
მათთა
სრულიად
აღწერითა
ჭეშმარიტად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.