TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 321
Previous part

Text: Vita_Jac.Nis.  
Vita Jacobi Nisibinensis



For the sake of easy collation, page numbers were added to refer to the edition of the Armenian legend in
Varkՙ ew vkayabanowtՙiwnkՙ srbocՙ.
Hatəntir kՙałealkՙ i čar̄əntracՙ,
hator B,
Venetik 1974,
pp. 83-107.




Chapter: _  
Page of ed.: 356  
Page of sec. ed.: 83 
Line of ed.: 1  
ცხორებაჲ და განგებაჲ წმიდისა იაკობისი, რომელი
Line of ed.: 2  
ებისკოპოს იქმნა ქალაქსა ნასიბინს


Line of ed.: 3        მოსე დიდმან წინაჲსწარმეტყუელმან, რომელმან განაპო ზღუაჲ მეწამული
Line of ed.: 4     
და განიყვანნა ჴმელსა ძენი ისრაჱლისანი* და აღმოუცენა წყალი უდაბნოსა
Line of ed.: 5     
ურწყულსა კლდისაგან ჴმელისა* და განაძღო ბევრეული იგი ერი, და
Line of ed.: 6     
აღვიდა მთასა სინასა გარდამორთუმად მათა წიგნი შჯულისაჲ*. და ვიდრე გარდამოსლვადმდე
Line of ed.: 7     
მისა უღმრთო იქმნა ერი იგი. და იქმნეს თავისა მათისა კერპი
Line of ed.: 8     
და თაყუანის.სცეს მას*. ამან წინაჲსწარმეტყუელმან ესე ყოველი არა თუ
Line of ed.: 9     
თავით თჳ[სით] რაჲმე ყო, არამედ ღმრთისა მოწყალები[თა], რომელი-იგი
Line of ed.: 10     
მის ზედა გარდამოჴდა, მის მიერ შემძლებელ იყო ამას ყოველსა საქმედ და
Line of ed.: 11     
მე ვითარ შემძლებ[ელ] ვიქმნე აღებად პირისა ჩე[მისა] და აღძრვად ენისა
Line of ed.: 12     
ჩემისა სიტყუად, არამედ მინდობითა ძალსა (წმიდასა მას) და შეწევნითა მისითა
Line of ed.: 13     
აღვძრა ენაჲ ჩემი და ვიტყოდი სათნოვებათა აბელისთა და ღმრთის-მოყუარებათა
Line of ed.: 14     
ენუქისთა და სიმართლესა ნოვესსა და სიწმიდით მღდელობასა
Line of ed.: 15     
მელქიზედეკისსა და სარწმუნოვებასა აბრაჰამისსა და მოთმინებათა მისთა და
Line of ed.: 16     
სტუმართ-მოყუარებასა და შესაწირავთა მისთა მრავალთა და სათნოვებათა მისთა,
Line of ed.: 17     
მოთმინებასა იობისსა მოწევნულთა მათთჳს მის ზედა, მადლობასა მისსა
Line of ed.: 18     
და სიყუარულსა მას მისსა უცხოთა მიმართ და გლახაკთა განურისხველობასა.

Line of ed.: 19        
და კუალად მეგულების მე თხრობად ცხორებაჲ წმიდისაჲ ამის და სასწაულთა
Line of ed.: 20     
საქმენი წმიდისა ამის კაცისანი და ვითხოვ შეწევნასა ღმრთისასა, რაჲთა
Line of ed.: 21     
მომცეს მე ძალი აღწერად ჭეშმარიტებით და სიმართლით. და მნებავს,
Line of ed.: 22     
რაჲთა იყოს ცხორებაჲ ესე ღირსსა და არზანიგსა ადგილსა, რაჲთა ყოველნი,
Line of ed.: 23     
რომელნი იკითხვიდენ მას, მოწრაფე იყვნენ მიმსგავსებად საქმეთა ამ[ის] წმიდისათა.

Line of ed.: 24        
და აწ ლოცვითა მისითა ვითხოვ Ms. page: 249r   ღმრთისაგან წყალობასა და ვიწყებ
Line of ed.: 25     
მე თხრობად ცხორებასა მისსა.

Line of ed.: 26        
ნასიბინი ქალაქი საზღვარსა ზედა არს სპარსეთისასა და ბერძენთასა. და
Line of ed.: 27     
პირველ მისა ხარკსა წარიღებდეს მეფენი ბერძენთანი, რამეთუ მათსა ჴელმწიფებასა
Line of ed.: 28     
ქუეშე იყო.

Line of ed.: 29        
იყო ქალაქსა ამას შინა კაცი ერთი მონაზონი, რომლისა სახელი -- იაკობ.
Line of ed.: 30     
და სიყრმითგან მისით აღეღო უღელი იგი მონაზონებისაჲ ქედსა ზედა მისსა.
Line of ed.: 31     
და იყოფვოდა იგი განშოვრებულთა უდაბნოთა და თავსა ზედა მთათასა დაყუდებულ
Line of ed.: 32     
იყო. და სიცხესა ზაფხულისა[სა] მზესა ქუეშე დასწუვიდა თავსა
Line of ed.: 33     
თჳსსა. არა შევიდოდა იგი სართულსა ქუეშე საგრილად მზისათჳს, ხოლო ზამთრისა
Line of ed.: 34     
დღეთა იყოფვინ იგი ქუაბსა შინა Page of sec. ed.: 84  ერთსა ფრიად იწროსა, რომელსა ვერ
Line of ed.: 35     
განემართებოდა. და არცა-ღა იყო საზრდელი მისი იფქლისა და ქრთილისაგან,
Line of ed.: 36     
გინა რომლისაგან-ვე, რომელი იქმნების შრომითა ჴელთაჲთა. არამედ მხლისაგან
Line of ed.: 37     
ველურისა უდაბნოჲსა იზარდებოდა და ნაყოფთაგან ხეთა ველურთაჲსა,
Line of ed.: 38     
რომელთა ზედა კაცი არა შრომილ არნ, არცა მორწყულ არნ, ამათგან იყო
Line of ed.: 39     
ცხორებაჲ გუამისა მისისაჲ შემდგომად ღმრთისა. და სამოსლად მისა იყო
Line of ed.: 40     
თმისაგან თხათაჲსა ქსოვილი და საბლარდნელად მისა იყო ფლასი ერთი მცირჱ.
Line of ed.: 41     
და ფრიად შეაიწრებდა თავსა თჳსსა, დასცემდა და და[ა]მორჩილებდა გონებასა,
Page of ed.: 357   Line of ed.: 1     
რამეთუ ცხოვნდებოდა იგი ანგელოზებრ ქუეყანასა ზედა. და ხილვაჲ
Line of ed.: 2     
მისი იყო სადიდებელად ღმრთისა, ვითარცა მოციქული იტყჳს, და ყოველსა
Line of ed.: 3     
ჟამსა იცვალებოდა დიდებითი დიდებად ხილვაჲ მისი და იყო იგი
Line of ed.: 4     
მხიარულ და სიტყუად მისა იყო დიდებაჲ ღმრთისაჲ. და სიმშჳდითა გულ[ი]სა
Line of ed.: 5     
მისისაჲთა მოიგო დიდი კადნიერებაჲ წინაშე ღმრთისა, ვიდრემდის ყოველსა
Line of ed.: 6     
სათხოველსა, რომელსა ითხოვდა ღმრთისაგან, მუნქუეს-ვე მიეცემოდა მას
Line of ed.: 7     
დაუბრკოლებელად ყოველსა ჟამსა. ევედრებოდა ლმობიერად ღმერთსა და
Line of ed.: 8     
ითხოვდა მას, რომელი ჯერ-არს ღმრთისაგან თხოვად, რომელ არს შენდობაჲ
Line of ed.: 9     
და მოტევებაჲ ცოდვათაჲ, წყალობაჲ და მადლობაჲ ღმრთისაჲ Ms. page: 249v   გარდამოსრულ
Line of ed.: 10     
იყო მის ზედა და ასწავებდა გზასა მას ჭეშმარიტებისასა და იგინი
Line of ed.: 11     
არა ერჩდეს სწავლასა მისსა. მაშინ ჰბასრობედ მათ და ეკიცხევედ საქმისა მისთჳს,
Line of ed.: 12     
რომლითა ეშმაკსა განელიგვნეს გონებანი მათნი, დაუტევეს დამბადებელი
Line of ed.: 13     
და ჰმონებდეს დაბადებულთა. მას ჟამსა აღეგზნა გულსა ამის წმიდისასა
Line of ed.: 14     
შური საღმრთოჲ, ვითარცა ელია წინაჲსწარმეტყუელისასა, იხილნა რაჲ კაცნი
Line of ed.: 15     
წარწყმედასა შინა კერპთ-მსახურებისასა, ვითარცა ელია ისრაჱლნი. გარდამოჴდა
Line of ed.: 16     
იგი მიერ მთით, სადა-იგი დამკჳდრებულ იყო, და წარემართა იგი სპარსეთა,
Line of ed.: 17     
რაჲთა-მცა მოიხილა ნერგი იგი ქრისტეანობისაჲ, რაჲთა ულოცოს მათ და
Line of ed.: 18     
ასწავოს და განამტკიცნეს იგინი სარწმუნოვებასა ზედა უფლისა ჩუენისა იესუ
Line of ed.: 19     
ქრისტესსა და რაჲთა არა შეიცვალნენ ჭეშმარიტებისაგან სიცრუვედ და წარწყმდენ
Line of ed.: 20     
იგინი საუკუნოდ. და ვითარცა მიიწია იგი კარად ქალაქისა ერთისა, რომელსა
Line of ed.: 21     
ეწოდა ბეჲდა, რომელი იყო საზღვართა შინა სპარსეთისათა, და იყო
Line of ed.: 22     
კარსა ზედა ამის ქალაქისასა წყაროჲ ერთი აღმომდინარჱ, რომლისაგან იყო
Line of ed.: 23     
ცხორებაჲ ქალაქისაჲ მის და მონაზონი ერთი თანა-წარჰვიდოდა კარსა მის
Line of ed.: 24     
ქალაქისასა და იხილა, ქალები მრავალი წყაროსა მას ზედა რცხიდეს სამოსელსა
Line of ed.: 25     
მათსა და ტკეპნიდეს იგინი ფერჴითა მათითა, აღმოხუეწილნი ურცხჳნოდ
Line of ed.: 26     
სამოსლითა მათითა. და ვითარცა იხილეს მათ მონაზონი იგი, არა თუ თავნი და
Line of ed.: 27     
წჳვნი მათნი მოიბურნეს სამოსლითა ქალთა მათ, არამედ იწყეს ჴმითა მაღლითა
Line of ed.: 28     
სიცილად და ჰბასრობდეს და ეკიცხევდეს მას. არცა შეირცხჳნეს მისგან,
Line of ed.: 29     
ვითარცა მოხუცებულისა, და არცა შეიკდიმეს სქემისა მისგან პატიოსნისა, რომელი
Line of ed.: 30     
ემოსა წმიდასა ბერსა, არამედ თუალითა ურცხჳნოჲთა ჰხედვიდეს და
Line of ed.: 31     
ჴმობდეს მის ზედა სიტყჳთა უშუერითა და საქიქელითა, ბილწად და უგუნურად
Line of ed.: 32     
ეცინოდეს მას. მაშინ, ვითარცა Ms. page: 250r   იხილნა იგინი წმიდამან ბერმან
Line of ed.: 33     
ესევითარსა ურცხჳნოვებასა და სილირბესა შინა და ესმა მას, რომელსა იგინი
Line of ed.: 34     
ჴმობდეს მისა მიმართ, შეწუხნა იგი ფრიად მათთჳს. და ენება, რაჲთა ძალითა
Line of ed.: 35     
ღმრთისაჲთა აჩუენოს მათ ზედა სასწაული, რაჲთა მოაქცინეს იგინი ამის
Line of ed.: 36     
ესევითარისაგან სიწბოჲსა და ურცხჳნოვებისა. და დაწყევა წყაროჲ იგი და მუნქუეს-ვე
Line of ed.: 37     
განჴმა. და კუალად დასწერა ჯუარი ქალებსა მას და მუნქუეს-ვე დაშავნა
Line of ed.: 38     
სისპეტაკჱ პირთა მათთაჲ და იქმნა, ვითარცა ყორნისა ნაკრტენი. და განსპეტაკნა
Line of ed.: 39     
სიშავჱ თმათა მათთაჲ და იქმნა იგი სპეტაკ, ვითარცა თოვლი. და
Line of ed.: 40     
იქმნნეს ხატნი მათნი, ვითარცა ფურცელი ლეღჳსაჲ, რაჟამს ეცის მყინვარი, და
Line of ed.: 41     
ესრეთ საზარელ და საშინელ იყო ხილვაჲ მათი.

Line of ed.: 42        
მაშინ, ვითარცა იხილა ქალებმან მან პირები და თმაჲ ერთმან ერთისაჲ,
Line of ed.: 43     
ვითარ-იგი მყისა შინა საქიქელ იქმნნეს და რამეთუ განჴმა წყაროჲ იგი, იწრაფეს
Page of ed.: 358   Line of ed.: 1     
და შევიდეს ქალაქად და აუწყეს მოქალაქეთა ყოველი ესე ყოფილი. ხოლო
Line of ed.: 2     
იგინი შეკრბეს მყისა შინა და გამოვიდეს ძიებად მონოზნისა მის და სდევდეს
Line of ed.: 3     
მას მოწრაფებით. და ეწინეს მას. რამეთუ თანა-წარსრულ იყვნეს იგინი
Line of ed.: 4     
ქალაქსა მას. და ვითარცა ეწინეს მას, დაცჳვეს ყოველნი წინაშე საკჳრველისა
Line of ed.: 5     
ბერისა, თავყუანის-სცემდეს და ამბოვრს-უყოფდეს ფერჴთა მისთა, რაჲთა-მცა
Line of ed.: 6     
ამით ვითარ დააცხრვეს გულის-წყრომაჲ მისი. ხოლო ბერმან ვითარცა
Line of ed.: 7     
იხილნა იგინი, შეეწყალნეს იგინი, რამეთუ ეგევითარითა ცრემლითა ტიროდეს
Line of ed.: 8     
წინაშე მისა და იტყოდეს: წმიდაო მამაო, ცხორებაჲ ამის ქალაქისაჲ
Line of ed.: 9     
ამის წყაროჲსაგან არს, რომელსა-ცა ზედა დაშენებულ არს; და უკუეთუ ესე
Line of ed.: 10     
განჴმეს, ყოველი ესე სული მოისრვის წყურილითა და ქალაქი აღოჴრდეს*.
Line of ed.: 11     
არამედ შეიწყალე ურიცხჳ ესე კრებული და ნუ-მცა წარწყმდებით უგუნურებითა
Line of ed.: 12     
ამათ ქალთაჲთა, რომელთა აქუს ნაყოფი კადნიერებისა მათისაჲ, და
Line of ed.: 13     
ცოდვასა მათსა ნუ მოჰჴდი ერსა ამას, Ms. page: 250v   რომელთა არარაჲ შეგცოდეს.
Line of ed.: 14     
მაშინ მოიქცა წმიდაჲ იგი მუნ-ვე წყაროჲსა თავად და აღიპყრნა ჴელნი თჳსნი
Line of ed.: 15     
ზეცად, ილოცვიდა ღმრთისა მიმართ და იტყოდა: უფალო, ნუ შეურაცხებ
Line of ed.: 16     
უგუნურებასა ამათსა, არამედ შეუნდვე მათ და კუალად უბრძანე წყაროსა ამას,
Line of ed.: 17     
რაჲთა მდიდრად აღმოეცემოდის, ვითარცა პირველ და უფროჲს მისსა, რაჲთა
Line of ed.: 18     
ჰრწმენეს მათ სახელი შენი წმიდაჲ და აღგიარონ შენ მხოლოჲ სახიერი ღმერთი.
Line of ed.: 19     
და მუნქუეს-ვე კუალად აღმოეცა წყაროჲ იგი პირველისა ფრიად უფროჲს,
8Line of ed.: 20     
ვითარცა ღრმისაგან დიდისა. და ვითარცა იხილეს მოქალაქეთა ესე სასწაული,
Line of ed.: 21     
ამბოვრს-უყოფდეს ტირილით ფერჴთა მისთა და ევედრებოდეს მას, რაჲთა
Line of ed.: 22     
ქალებსა-ცა მას ულოცოს და კუალად ეგნენ. ხოლო მოქალაქენი ესე ყოველნი
Line of ed.: 23     
გარდაექცინეს ეშმაკსა ქრისტეანობისაგა(ნ) წარმართობად. და უბრძანა [მათ]
Line of ed.: 24     
ბერმან, რაჲთა დაუტევონ (შჯული) წარმართობისაჲ და ჰმონებდენ ქრისტესა
Line of ed.: 25     
ღმერთსა ჩუენსა და აღაშენნენ ეკლესიანი. მაშინ სურვიელად შეიწყნარეს
Line of ed.: 26     
სწავლაჲ ბერისაჲ სასწაულთა მათთჳს, რომელნი იხილნეს მისგან, და ყოველნი
Line of ed.: 27     
იგი ვიდოდეს მის თანა და ეძიებდეს ადგილსა საეკლესიოდ. და ვითარცა
Line of ed.: 28     
გამოიძიეს ადგილი, მუნქუეს-ვე მრავლითა გულს-მოდგინებითა აღაშენეს
Line of ed.: 29     
ეკლესიაჲ და მოიქცეს ყოველნი სიხარულით ქრისტეანედ-ვე. გამოურჩინა
Line of ed.: 30     
და დაუდგინნა მათ ხუცესნი და დიაკონნი. კუალად ევედრნეს იგინი ქალებისა
Line of ed.: 31     
მისთჳს განკურნებად და უბრძანა მათ. რაჲთა მოიყვანნენ მისა და შჯული დაუდვას
Line of ed.: 32     
მათ არღარა კადრებად ეგევითარსა ურცხჳნოვებასა, რაჲთა სიმდაბლით
Line of ed.: 33     
ვიდოდიან, წიწვით და მორცხუედ იქცევოდიან, ვითარცა ჯერ-არს დედათა. ხოლო
Line of ed.: 34     
იგინი არა მოვიდეს მისა სირცხჳლითა და დაუტევნა იგინი, ვითარცა იყვნეს,
Line of ed.: 35     
უმჯობესისათჳს სულთა მათთაჲსა და სიწმიდით* .. Ms. page: 251r   წინაშე მათსა, მეკარეთა
Line of ed.: 36     
ვერ იკადრიან დაყენებაჲ მისი. ეგრეთ-ვე წმიდასა ამას, ყოველი, რომელი
Line of ed.: 37     
უნდა ღმრთისაგან, მოსცემდა მას ღმერთი დაუპრკოლებელად. ამისა შემდგომად
Line of ed.: 38     
განვიდოდა იგი კართა თანა ქალაქისა რომლისათა-მე და იხილნა კრებულად
Line of ed.: 39     
გლახაკნი მთხოველნი. და ვითარცა იხილეს იგი შორით მომავალად,
Line of ed.: 40     
აღდგეს იგინი მყისა შინა და განსხირპეს ერთი მოყუასთა მათთაგანი ქუეყანასა
Line of ed.: 41     
ზედა და დაბურეს იგი ზეწრითა მსგავსად მკუდრისა. და ვითარცა მოიწია
Line of ed.: 42     
მათა, ევედრებოდეს მას, რაჲთა ლოცვაჲ მკუდრისაჲ აღასრულოს მის ზედა
Line of ed.: 43     
ბერმან და დაჰმარხონ იგი. ხოლო წმიდამან შეიწყნარა ვედრებაჲ იგი მათი და
Page of ed.: 359   Line of ed.: 1     
დადგა აღმოსავალით და ევედრებოდა ღმერთსა, რაჲთა შეუნდვნეს მას შეცოდებანი
Line of ed.: 2     
მისნი და შეჰრაცხოს იგი რიცხუსა წმიდათასა სასუფეველსა ცათასა.
Line of ed.: 3     
და ვითარცა ევედრა ქრისტესა სულისა მისისათჳს, რომელი მკუდრად შეერაცხა
Line of ed.: 4     
და იყო იგი ცოცხალ, შეიწირა ქრისტემან ლოცვაჲ იგი ბერისაჲ და სული
Line of ed.: 5     
იგი გამოიყვანა ჴორცთაგან და წარიყვანა იგი სასუფეველად, რომლისათჳს-ცა
Line of ed.: 6     
წმიდაჲ იგი ევედრებოდა; აღუსრულა თხოვაჲ მისი და არა უგულებელს-ყო
Line of ed.: 7     
იგი, დაღაცათუ არა გამოსრულ იყო სული იგი ჴორცთაგან, ლოცვითა ბერისაჲთა
Line of ed.: 8     
გამოიყვანა იგი და ზეცად წარიყვანა. ხოლო ვითარცა აღასრულა ბერმან
Line of ed.: 9     
ლოცვაჲ თჳსი მის ზედა, უბრძანა მათ დამარხვაჲ და თჳთ წარემართა გზასა თჳსსა. და
Line of ed.: 10     
ვითარცა განეშოვრა მათგან, იწყეს მოყუასთა მის მკუდრისათა სიცილით
Line of ed.: 11     
და ბასრობით ჴმობად მისა, რაჲთა აღდგეს და წარვიდენ ერთობით გზასა თჳსსა.
Line of ed.: 12     
და ვითარცა მრავალგზის უჴმეს და არა იყო სმენა, ჰგონებდეს, ვითარმედ მირულებულ
Line of ed.: 13     
არს. და მივიდა ერთი მათგანი განღჳძებად მისა და ვითარცა აღჰჴადა
Line of ed.: 14     
ზეწარი პირსა მისსა, იხილა ფერი მიწისაჲ პირსა ზედა მისსა. მყის
Line of ed.: 15     
დასდვა ჴელი საყნოსელთა მისთა და პოვა იგი, რამეთუ განცივებულ იყო
Line of ed.: 16     
და საშუმინველი დამცხრალ იყო ცხჳრთაგან მისთა. და ვითარცა იხილა, რამეთუ
Line of ed.: 17     
ცხოველებაჲ განშორებულ იყო მისგან, Ms. page: 251v   მყის აუწყა მოყუასთა,
Line of ed.: 18     
ვითარმედ ესე მომკუდარ არს. და ვითარცა ესმა ესე სხუათა მათ ყოველთა,
Line of ed.: 19     
მყის დევნა-უყვეს წმიდასა მას, ეწინეს და დაცჳვეს წინაშე მისსა და ამბოვრს-უყოფდეს
Line of ed.: 20     
ჴელთა და ფერჴთა მისთა და ტირილით ლმობიერად ევედრებოდეს
Line of ed.: 21     
მას, რაჲთა შეუნდოს მათ უგუნურებაჲ მათი, რომელი ყვეს მისა მიმართ
Line of ed.: 22     
სიცოფითა სიგლახაკისაჲთა და აუწყეს მას მოყუსისა მის მათისათჳს, ვითარ იგი
Line of ed.: 23     
ცოცხალი განესხირპა და აწ მკუდარი პოვეს და რაჲთა კუალად აგოს სული მისი
Line of ed.: 24     
მისა-ვე. ხოლო ბერსა, ვითარ ესმნეს სიტყუანი ესე მათგან და რამეთუ ტიროდეს
Line of ed.: 25     
წინაშე მისსა, შეეწყალნეს იგინი და კუალად იქცა მათ თანა-ვე და
Line of ed.: 26     
მივიდოდა და დადგა მკუდარსა მას ზედა და აღიპყრნა ჴელნი თჳსნი ზეცად და
Line of ed.: 27     
ევედრა ღმერთსა, რაჲთა კუალად აგოს სული კაცისაჲ მის ჴორცთა-ვე მისთა.
Line of ed.: 28     
და სული იგი, რომელ ლოცვითა ბერისაჲთა განსრულ იყო კაცისა მისგან,
Line of ed.: 29     
ლოცვითა-ვე მისითა კუალად ეგო გუამსა-ვე მისსა. და აღდგა მკუდარი იგი
Line of ed.: 30     
და იწყო გალობად მოყუასთა მისთა მრავლითა ტკივილითა და ეტყოდა: იხილენ
Line of ed.: 31     
უფალმან და საჯენ ჩემ შორის და თქუენ შორის, რამეთუ გამომიყვანეთ
Line of ed.: 32     
მე სასუფევლისაგან ცათაჲსა, რომელსა ღირს-ქმნულ ვიყავ ლოცვითა ამის
Line of ed.: 33     
წმიდისაჲთა, და კუალად მაქციეთ მე ქუეყანასა-ვე ამას, სავსესა სიცრუვითა
Line of ed.: 34     
და ზაკუვითა, და დამაკლენით მე კეთილნი იგი საუკუნენი, რომელთა ვერღარა
Line of ed.: 35     
მივემთხუევი უღირსებითა ჩემითა.

Line of ed.: 36        
ესე სასწაული აღასრულა წმიდამან მან, ვითარცა ყო პეტრე მოციქულმან,
Line of ed.: 37     
რაჟამს-იგი უტყუვეს ანანია და საფირა, ცოლმან მისმან, და მყის მოაკუდინნა
Line of ed.: 38     
იგინი*. ეგრეთ-ვე წმიდასა ამას, ვითარცა უტყუვეს უგუნურთა მათ, ღმერთმან
Line of ed.: 39     
ჭეშმარიტ-ყო ტყუვილი იგი მათი. ხოლო პეტრეს სულმან წმიდამან აუწყა
Line of ed.: 40     
ტყუვილი იგი მათი და მეცნიერებით მოაკუდინნა იგინი, არამედ ბერმან ამან
Line of ed.: 41     
წმიდამან უმეცრებით ულოცა კაცსა მას, ვითარცა მკუდარსა, რამეთუ მკუდარი
Line of ed.: 42     
ეგონა ჭეშმარიტად, Ms. page: 252r   ხოლო ქრისტემან არა უგულებელს-ყო ლოცვაჲ
Line of ed.: 43     
იგი მისი და მკუდარ ჭეშმარიტ ყო იგი. ესე წერილი აღმოიკითხედ უგუნურად
Line of ed.: 44     
მბასრობელთა და დასცხრედ უგუნურად ბასრობისაგან მათისა და შეინანედ!

Page of ed.: 360  
Line of ed.: 1        
ამიერითგან დაუტევოთ ჴსენებაჲ ამისი და მივიცვალოთ სხუათა სასწაულთა
Line of ed.: 2     
და სათნოვებათა მისთა. და შემოკლებულად ვიტყოდით და არა განვაგრძოთ
Line of ed.: 3     
არიოს -- თავი იგი განწვალებისაჲ და მამაჲ ტყუვილისაჲ და დამბადებელი
Line of ed.: 4     
გმობისაჲ, რომელმან Page of sec. ed.: 100  მხოლოსა ძესა ღმრთისასა და სულსა წმიდასა
Line of ed.: 5     
აზმნო გმობაჲ და აღლესა ენაჲ მისი, ვითარცა ჴრმალი განმკუეთელი, და იწყო
Line of ed.: 6     
სიცბილითა ტყუვილისაჲთა განწვალებად სამებისა ერთ-არსებასა და აღავსო
Line of ed.: 7     
ყოველი ეგჳპტჱ შფოთითა და წვალებითა სწავლისა მისსა მაკუდინებელისაჲთა
Line of ed.: 8     
და მრავალნი იზიარნა მისსა მას წარწყმედასა, ვიდრემდის განისმნეს გმობანი
Line of ed.: 9     
მისნი ყოველსა ქუეყანასა.

Line of ed.: 10        
ესე იყო დღეთა კოსტანტინე მეფისა მორწმუნისათა, რომელი-იგი იყო
Line of ed.: 11     
გჳრგჳნოსანი გჳრგჳნითა სარწმუნოვებისაჲთა, რომელმან მოაქცია ტყუე იგი
Line of ed.: 12     
ერისა მის ისრაჱლისაჲ, რამეთუ შვილნი ტაძრისა ღმრთისანი მოისრვოდეს
Line of ed.: 13     
ყოველსა ადგილსა წარმართთაგან. ვითარცა იხილა მეფემან ღმრთივ გჳრგჳნოსანმან
Line of ed.: 14     
შფოთი ესე და განპებაჲ შჯულისაჲ, რომელი აღადგინა არიოს
Line of ed.: 15     
ურჩულომან, ბრძანა მეფემან, რაჲთა მწრაფლ შეკრბენ ყოველნი მღდელთ-მოძღუარნი,
Line of ed.: 16     
განმგებელნი ეკლესიათანი, ქალაქსა შინა ნიკეაჲსასა, რაჲთა განაგონ
Line of ed.: 17     
შფოთი იგი და წვალებაჲ. და ვითარცა ეუწყა ესე წმიდასა იაკობს მონაზონსა,
Line of ed.: 18     
განემზადა იგი-ცა აღსლვად ნიკეად ებისკოპოსთა თანა, რაჲთა განაცხადოს
Line of ed.: 19     
შჯული მართლისა სარწმუნოვებისაჲ, ვითარცა მჴედარმან რაჲ ახოვანმან
Line of ed.: 20     
ცხადად აჩუენის ღუაწლსა შინა ახოვნებაჲ თჳსი. და რამეთუ ქალაქი ნასიბინი
Line of ed.: 21     
ბერძენთა ჴელმწიფებასა ქუეშე იყო, და ხარკსა ბერძენთა მეფენი წარიღებდეს.
Line of ed.: 22     
და ვითარცა შეკრბა წმიდაჲ ესე კრებული ნიკეას, და წმიდაჲ იაკობ მონაზონი-ცა
Line of ed.: 23     
იყო მათ თანა, და მრავალი უკუე სიტყჳს-გებაჲ იყო შორის მათსა.
Line of ed.: 24     
და კუალად Ms. page: 252v   არიოსს მცბიერსა-ცა თანა იყვნეს მრავალნი სხუანი-ცა, რომელნი
Line of ed.: 25     
სიტყჳთა ტყუვილისაჲთა შეუდგეს მას და ყოვლად ბოროტის ნებასა
Line of ed.: 26     
მას მისსა მიდრკეს მტერნი იგი ჭეშმარიტებისანი. ხოლო იგინი უკუე ვერ
Line of ed.: 27     
გამოაცხადებდეს ამას წინაშე კაცთა, გარნა მათ ხოლო, რომელნი მათა ზიარ-იყვნეს
Line of ed.: 28     
სიცბილსა მას. და იყვნეს იგინი სავსე ყოვლითა ზაკუვითა და საცთურითა
Line of ed.: 29     
მით ეშმაკისაჲთა და ფარულად, ვითარცა გუელნი, კბენდეს ბრჭალსა
Line of ed.: 30     
კაცთასა; არამედ ძალმან ღმრთისამან და წყალობამან მისმან, რომელი მარადის
Line of ed.: 31     
სცავს წმიდათა მისთა ეკლესიათა და ყოველთა მორწმუნეთა, რომელნი
Line of ed.: 32     
ჰმონებენ მას ჭეშმარიტებით, არა უგულებელს-ყვნა შვილნი წმიდისა კათოლიკე
Line of ed.: 33     
ეკლესიისანი. და იყვნეს არიოსს მცბიერსა თანა შჳდნი წინამძღუარნი
Line of ed.: 34     
ბერნი ბოროტნი, რომელნი ტყუვილსა მისსა ტყუოდეს და ნებასა მისსა
Line of ed.: 35     
ეზიარნეს. და იყვნეს სიტყჳთა კეთილ და გონებითა -- ბოროტ, ვითარცა იტყჳს
Line of ed.: 36     
წინაჲსწარმეტყუელი, ვითარმედ: "ერი ესე ბაგითა მათითა მადიდებს მე, ხოლო
Line of ed.: 37     
გულნი მათნი შორად განშოვრებულ არიან ჩემგან"*. და კუალად იტყჳს
Line of ed.: 38     
იერემია: "ჭეშმარიტად მახლობელ ხარ შენ პირსა მათსა და განშოვრებულ
Line of ed.: 39     
თირკუმელთაგან მათთა"* ვითარცა იტყჳს წმიდაჲ დავით, ვითარმედ:
Line of ed.: 40     
"პირითა მათითა აკურთხევდეს და გულითა მათითა სწყევდეს"*. და კუალად
Line of ed.: 41     
"ლბილ იყვნეს სიტყუანი მათნი უფროჲს ზეთისა, და იგინი იყვნეს, ვითარცა
Line of ed.: 42     
ისრის პირნი"*. ესრე-ვე იყვნეს მზაკუვარნი იგი და უკეთურნი, რომელნი
Line of ed.: 43     
ლმობიერად ევედრებოდეს წმიდასა ალექსანდ[რ]ეს პატრეაქსა ალექსანდრიაჲსასა,
Page of ed.: 361   Line of ed.: 1     
რაჲთა შეიწყალოს არიოს და განჰჴსნეს იგი კრულებისაგან მისისა. ხოლო
Line of ed.: 2     
წმიდასა ალექსანდრეს ეშინოდა უკეთურთა მათგან და უნდა განმარჯუებად
Line of ed.: 3     
საქმე მათი. და რამეთუ სხუანი-ცა მრავალნი მოსრულ იყვნეს სიწრფოვებით
Line of ed.: 4     
შეწევნად მათა უმჯობესისა გონებისათჳს, და ჰრქუეს მათ-ცა წმიდასა ალექსანდროსს:
Line of ed.: 5     
ღმერთი ჩუენი წყალობის-მოყუარე არს და უხარის მას Ms. page: 253r  
Line of ed.: 6     
წყალობაჲ ცოდვილისაჲ. მიუგო მათ წმიდამან ალექსანდრე: ჭეშმარიტსა
Line of ed.: 7     
გეტყჳ, შვილნო ჩემნო, ვითარმედ ფრიად გარდარეული ცოდვაჲ არს წყეულისა
Line of ed.: 8     
შეწყალებაჲ, არიოს მცბიერისაჲ. მაშინ წმიდამან ებისკოპოსმან იაკობ ქალაქისა
Line of ed.: 9     
ნასიბინისამან, რომლისა ცხორებაჲ ესე მიგითხარ, აზრახა წმიდასა კრებულსა,
Line of ed.: 10     
რაჲთა იმარხონ შჳდ დღე და ყოველთა ღამეთა უძილად, ლოცვით
Line of ed.: 11     
განათიონ და ესრეთ ევედრნენ ღმერთსა, რაჲთა მსგავსად ნებისა მისისა ყოს
Line of ed.: 12     
სამწყსოჲსა თჳსისათჳს შვილთა ეკლესიისათა. და ვითარცა ესმა ესე ყოველთა
Line of ed.: 13     
ებისკოპოსთა წმიდისა იაკობისგან, სიხარულით შეიწყნარეს ზრახვაჲ მისი
Line of ed.: 14     
და იმარხეს შჳდ დღე და შჳდგზის ღამე ათიეს. და მჴურვალედ ევედრნეს
Line of ed.: 15     
ღმერთსა ნებისა მისისაებრ განგებად სამწყსოჲ თჳსი და უკუეთუ ღირს არს
Line of ed.: 16     
არიოზ შენდობისა მისმიერისა, გამოუცხადოს მათ. და მოიწია მეშჳდჱ დღჱ
Line of ed.: 17     
კჳრიაკჱ, რომელსა შინა მოელოდეს სასწაულსა გამოცხადებად მათა არიოსის
Line of ed.: 18     
შენდობისათჳს და განჴსნისა. და ვითარ იყო ჟამი შეწირვად მსხუერპლთა
Line of ed.: 19     
საიდუმლოჲ, ყოველსა კრებულსა აღეპყრნეს ჴელნი მათნი ღმრთისა მიმართ.
Line of ed.: 20     
მას ჟამსა აჩუენა ღმერთმან სასწაული ძალითა ღმრთეებისა თჳსისაჲთა არიოზს
Line of ed.: 21     
უშჯულოსა ზედა, რამეთუ მოუწოდეს მას წმიდამან კრებულმან, რაჲთა უკუეთუ
Line of ed.: 22     
ღირს იყოს იგი, თანა-დაიხუედრონ ჟამის წირვასა. და ვითარცა აღდგა
Line of ed.: 23     
იგი საჯდომისაგან თჳსისა და შევიდა იგი გარე-განსავალად განსლვად ბუნებითსა
Line of ed.: 24     
მას თანა-ნადებსა, მას ოდენ ჟამსა ძალმან ღმრთისამან აჩუენა სასწაული
Line of ed.: 25     
ესევითარი მის ზედა ყოველი, რაჲ-ცა-რე იყო მუცელსა მისსა -- ნაწლევნი და
Line of ed.: 26     
გულ-ღჳძლი ფირტჳთურთ -- განკრბა განსავალსა მისსა და დაეცა იგი ადგილსა
Line of ed.: 27     
მას მყრალსა, ვითარცა ღირს იყო, და ბოროტად სულნი წარჰჴდეს რისხვითა
Line of ed.: 28     
ზეგარდამოჲთა და ლოცვითა წმიდისა მამისა ჩუენისა იაკობ ნასიბინელ ებისკოპოსისაჲთა,
Line of ed.: 29     
რომელი-ცა შურითა საღმრთოჲთა Ms. page: 253v   აღიძრა მის ზედა,
Line of ed.: 30     
ვითარცა ფინეეზ მღდელი, რომელმან მოკლნა ორნი იგი, რომელნი ცოდვიდეს
Line of ed.: 31     
და მათ ძლით მოისრვოდა ერი იგი ღმრთისაჲ, ხოლო მოკლვამან მათმან
Line of ed.: 32     
დააცხრვო რისხვაჲ ღმრთისაჲ და დაეყენა სიკუდილი, ვითარცა წერილ
Line of ed.: 33     
არს წიგნსა მას ფსალმუნთასა: "დადგა ფინეეზ, იჴსნნა იგინი, დაეყენა სიკუდილი,
Line of ed.: 34     
შეერაცხა სიმართლედ თესლითი თესლამდე და მიუკუნისამდე"*. ესრეთ-ვე
Line of ed.: 35     
ამან წმიდამან მოკლა უშჯულოჲ იგი და მცბიერი არიოზ წყეული საჭურველითა
Line of ed.: 36     
ღმრთისამიერითა, რამეთუ ლოცვასა მისსა ღმრთისა მიმართ იქმნა ენაჲ
Line of ed.: 37     
მისი უმკუეთელეს უფროჲს ყოვლისა მახჳლისა ორპირისა. და მით მოკლა
Line of ed.: 38     
ბილწი იგი და მცბიერი არიოს წყეული და იჴსნა სამწყსოჲ ქრისტესი წამლისა
Line of ed.: 39     
მისგან მისისა მაკუდინებელისა და წარმწყმედელისა, ვითარცა წერილ არს: "მოისპენ
Line of ed.: 40     
უღმრთოჲ, რაჲთა არა იხილოს მან დიდებაჲ ღმრთისაჲ"*. შემდგომად
Line of ed.: 41     
სიკუდილისა არიოზ უღმრთოჲსა წმიდაჲ ესე კრებული განიბნია და წარვიდეს
Line of ed.: 42     
კაცად-კაცადი თჳსა ვანად სიხარულითა დიდითა. და მოიქცა წმიდაჲ
Line of ed.: 43     
იაკობ საყდარსა თჳსსა ქალაქად ნასიბინდ, ვითარცა მჴედარი რაჲ ახოვანი,
Page of ed.: 362   Line of ed.: 1     
რომელმან აოტნის მტერნი და მოელინ მოღებად გჳრგჳნსა მეფისაგან ღუაწლისა
Line of ed.: 2     
მისისათჳს. და ყოველთა კაცთა, რაჟამს ესმოდა სახელი მისი, გზასა
Line of ed.: 3     
ზედა მოეგებვოდეს მას ქალაქებისაგან და ყოვლისა ქუეყანისა, რაჲთა იკურთხნენ
Line of ed.: 4     
მისგან. და შემდგომად მცირედისა ჟამისა დიდმან მეფემან კოსტანტინე
Line of ed.: 5     
მორწმუნემან შეისუენა და ზეცისა გჳრგჳნითა გჳრგჳნოსან-იქმნა ნაცვალად
Line of ed.: 6     
ქუეყანისა. და დაიმკჳდრეს მეფობაჲ მისი ძეთა მისთა შემდგომად მისა.

Page of sec. ed.: 104 
Line of ed.: 7        
და ვითარცა ესმა საბურს, სპარსთა მეფესა, ვითარმედ მეფჱ კოსტანტინე
Line of ed.: 8     
გარდაიცვალა და ძეთა მისთა დაიპყრეს მეფობაჲ მისი, აღზუავნა გონებითა და
Line of ed.: 9     
განიმზადა გუნდი თჳსი, რაჲთა-მცა ბრძოლა-უყო ბერძენთა და მძლავრობით-მცა
Line of ed.: 10     
მოუხუნა საბრძანებელნი მათნი. და მოადგა იგი ქალაქსა ნასიბინს ერითა
Line of ed.: 11     
ურიცხჳთა, რამეთუ იყო იგი საზღვარი საბრძანებელისა Ms. page: 254r   მათისაჲ, და
Line of ed.: 12     
ვითარცა იხილა შეზღუდვილად ზღუდითა მტკიცითა, უბრძანა ერსა თჳსსა, რაჲთა
Line of ed.: 13     
მოადგან გარემოჲს მისსა სხუაჲ ზღუდჱ უმაღლესი და აგოს მას ზედა
Line of ed.: 14     
ფილაკავანთა სიმრავლჱ სასროლად ქალაქისა. და კუალად ქმნა ურმები
Line of ed.: 15     
მანქანებითა, რაჲთა ზღუდესა მიადგენ და მით გამოუღონ საფუძველი მისი. და
Line of ed.: 16     
ვითარცა ესე ყოველი ქმნეს და ვერარაჲ ირგეს ამით, რამეთუ ლოცვაჲ წმიდისა
Line of ed.: 17     
იაკობისი სძლევდა ყოველთა სივერაგეთა მანქანებისა მათისათა, და
Line of ed.: 18     
იხილა საბურ მეფემან, რამეთუ ამაო არს ყოველი ღონის-ძიებაჲ მათი, მაშინ
Line of ed.: 19     
უბრძანა გუნდსა თჳსსა, რაჲთა დაყონ მდინარჱ იგი, რომელი შესდიოდა ქალაქსა
Line of ed.: 20     
და დააგუბონ იგი და მოუთხარონ გარემოჲს ზღუდეთა ქალაქისათა და
Line of ed.: 21     
ოდეს აღმაღლდეს წყალი იგი, განუტევონ იგი მძაფრიად და მოადგეს ზღუდეთა
Line of ed.: 22     
მათთა და დაირღუენ, რამეთუ უწყოდა უშჯულომან მან, ვითარმედ ზღუდენი
Line of ed.: 23     
მისნი ალიზისანი იყვნეს და თიჴაჲ ვერ დამდგრომელ არს წინაშე წყლისა.
Line of ed.: 24     
და ყვეს ეგრე, ვითარცა უბრძანა მათ Page of sec. ed.: 105  მეფემან საბურ: და დაგუბეს წყალი
Line of ed.: 25     
იგი და მერმე განუტევეს ერთბამად და მოადგა წყალი იგი ზღუდეთა მათ ქალაქისათა
Line of ed.: 26     
და მოიცვა იგი. და ვერ შეუძლო თიჴამან წინა-აღდგომად წყლისა
Line of ed.: 27     
მის და დაალბო საძირკუელი ზღუდისაჲ მის და დაეცნეს ზღუდენი ქალაქისანი
Line of ed.: 28     
და დაირღუეს ყოვლით კერძო-ვე. ვითარცა იხილეს ესე მკჳდრთა ქალაქისათა,
Line of ed.: 29     
რამეთუ დაეცნეს ზღუდენი მათნი, დაეცა მათ ზედა ზარი და შეიპყრნა იგინი
Line of ed.: 30     
შიშმან მიუთხრობელმან და წარიწირეს სასოვებაჲ ცხორებისა მათისაჲ და ენება
Line of ed.: 31     
თავთა მათთა მიცემად მეფისა სპარსთაჲსა მონებად მისა. ხოლო წმიდაჲ
Line of ed.: 32     
იაკობ, მწყემსი იგი მათი ჭეშმარიტი, მინდობილ იყო ძალსა და სახიერებასა
Line of ed.: 33     
ღმრთისასა უფროჲს სიმტკიცესა ზღუდეთასა, ნუგეშინის-სცემდა მათ და ეტყოდა:
Line of ed.: 34     
ნუ გეშინინ, შვილნო ჩემნო, ნუ-ცა შესძრწუნდებით, რამეთუ არა მისცემს
Line of ed.: 35     
ქალაქსა ამას ქრისტე ღმერთი ჩუენი ჴელთა მეფისა უშ[ჯ]ლულოჲსათა, ნუ გეშინინ!
Line of ed.: 36     
Ms. page: 254v   მაშინ, ვითარცა იხილა საბურ მეფემან სპარსთამან, რამეთუ
Line of ed.: 37     
დაეცნეს ზღუდენი ქალაქისანი, განიხარა მან სიხარულითა დიდითა და უბრძანა
Line of ed.: 38     
გუნდსა თჳსსა, რაჲთა შევიდენ ყოვლით კერძო-ვე და დაიპყრან ქალაქი.
Line of ed.: 39     
და ვითარცა აზმნეს მჴედართა შესლვად ქალაქად, ვერ შეუძლეს მათ თიჴისაგან
Line of ed.: 40     
და უყისა, რომელი აღდგომილ იყო წყლისა მისგან, რამეთუ დაეფლვოდეს
Line of ed.: 41     
საჴედარნი მათნი და ერი-ცა ქუეთ-მავალი და მკჳრცხლი დაჰვიდოდა უყსა
Line of ed.: 42     
მას შინა. და ვითარცა ვერ შემძლებელ იქმნნეს შესლვად მას დღესა შინა, უბრძანა,
Line of ed.: 43     
რაჲთა განეშორნენ მცირედ, ვიდრემდის განჴმეს საფლავი იგი უყისაჲ
Line of ed.: 44     
მის, და ესრეთ დაიპყრან ქალაქი იგი. ვითარცა იხილეს ესე ყოველი მყოფთა
Page of ed.: 363   Line of ed.: 1     
ქალაქისათა, რაჲ-იგი იქმნა, აღიპყრნეს ჴელნი მათნი ცად და ილოცვიდეს
Line of ed.: 2     
ღმრთისა მიმართ ლმობიერითა გულითა მწყემსისა მათისა თანა წმიდისა იაკობისა,
Line of ed.: 3     
რაჲთა იჴსნნეს იგინი ჭირისა მისგან. და გამოვიდეს ყოველნი ერთბამად -- მამანი
Line of ed.: 4     
და დედანი და ყრმანი -- და იწყეს შჱნებად ზღუდისა შინაგან ნარღუევსა
Line of ed.: 5     
მას და შეწევნითა ღმრთისაჲთა და ლოცვითა წმიდისა იაკობისითა აღაშენეს
Line of ed.: 6     
ზღუდჱ ქალაქისაჲ ყოვლით კერძო-ვე ღამესა ერთსა უმაღლესი და უმტკიცესი
Line of ed.: 7     
პირველისა და მოადგეს თავსა მისსა საბრძოლი კაცის-თავოვანი და განმტკიცნეს
Line of ed.: 8     
გონებითა და ნუგეშინის-ცემულ იქმნნეს და ევედრნეს წმიდასა
Line of ed.: 9     
იაკობს, მწყემსსა მას მათსა სულიერსა, რაჲთა აღჴდეს ზღუდესა მას და წყევოს
Line of ed.: 10     
გუნდი იგი სპარსთაჲ. და ვითარცა აღვიდა იგი სიმაღლესა მას ზღუდისასა,
Line of ed.: 11     
რაჲთა-მცა დაწყევნა იგინი, და მიხედა სიმრავლესა მას ურიცხუსა ერისასა,
Line of ed.: 12     
რომელსა შეეცვა ქალაქი იგი. შეეწყალნეს იგინი და მოეჴსენა სიტყუაჲ იგი
Line of ed.: 13     
მოციქულისაჲ, ვითარმედ: "აკურთხევდით მწყევართა თქუენთა და ნუ
Line of ed.: 14     
სწყევთ"*, და დაეყენა წყევისაგან ერისა მის. არამედ ესე ხოლო ილოცა,
Line of ed.: 15     
რაჲთა მოუვლინოს მათ ღმერთმან ზილი და ბზიკი ფესანგი, Ms. page: 255r   რაჲთა ამით
Line of ed.: 16     
განიბნინენ იგინი მიერ ადგილით, რაჲთა წარვიდენ მიერ და არავინ მათგანი
Line of ed.: 17     
მოისრას. და ისმინა ღმერთმან ლოცვისა მისისაჲ, ვითარცა მოსე წინაჲსწარმეტყუელისაჲ*,
Line of ed.: 18     
და მყისა შინა მოუჴდა მათ გუემაჲ ესე ღმრთისამიერი
Line of ed.: 19     
ლოცვითა წმიდისა იაკობისითა. და გამოჴდა ქუეყანით მათ ზედა ზილი კაცთა
Line of ed.: 20     
ზედა და ბზიკი საჴედართა ზედა მათთა და მწრაფლ განაბნინა იგინი, რამეთუ
Line of ed.: 21     
იყო მათ თანა პილოვები-ცა მრავალი საბრძოლელად და მათ ზედა-ცა იყო ბზიკი
Line of ed.: 22     
იგი, ვიდრემდის ვერ დამდგომ იქმნნეს იგინი წინაშე ბზიკისა და ზილისა. და
Line of ed.: 23     
ვითარცა განიბნია ლაშქარი იგი პირსა ზედა თჳსსა, იხილა საბურ მეფემან
Line of ed.: 24     
სპარსთამან, რამეთუ ზღუდენი ქალაქისანი აღშენებულ იყვნეს უმაღლეს და
Line of ed.: 25     
უმტკიცეს პირველისა და გუნდი მისი მოუძლურებულ არს ბრძოლად და განბნეულ
Line of ed.: 26     
და ყოველი სიმარჯუე მათი ამაო-ქმნულ არს, ზარი განჰჴდა მას და შეეშინა.
Line of ed.: 27     
მიჰხედა ზღუდესა და იხილა წმიდაჲ იაკობ ებისკოპოსი, ვიდოდა რაჲ
Line of ed.: 28     
ზღუდეთა ზედა. და ემოსა მას ძაძისა იგი სამოსელი და კუნკული ედგა თავსა
Line of ed.: 29     
მისსა. და ვითარცა იხილა საბურ მეფემან, ეგონა, ვითარმედ მეფჱ ბერძენთაჲ
Line of ed.: 30     
მოსრულ არს, რამეთუ ღმრთისა განგებითა გამოუჩნდა თუალთა მისთა
Line of ed.: 31     
ძაძისა იგი სამოსელი პორფირად მეფისა და წმიდაჲ იგი კუნკული -- გჳრგჳნად.
Line of ed.: 32     
და ჰრქუა განმზრახთა და საკუთართა თჳსთა, რომელთა ეზრახა მისდა
Line of ed.: 33     
მოსლვაჲ და ბრძოლაჲ ქალაქსა ნასიბინს, ვითარმედ ბერძენთა მეფჱ მომკუდარ
Line of ed.: 34     
არს: "რაჲსათჳს შემიტყუვეთ მე, ბოროტნო განმზრახნო, და მეტყოდეთ
Line of ed.: 35     
მეფისა აქა არა ყოფასა და ამით ეძიებდით სიკუდილსა ჩემსა? არა აჰა
Line of ed.: 36     
ესერა მე ვხედავ-ა თუალითა ჩემითა მეფესა ბერძენთასა ზღუდეთა ზედა მავალსა
Line of ed.: 37     
და გჳრგჳნი თავსა ზედა მისსა? და ერი ჩუენი განიბნია და ჩუენ ვითარ
Line of ed.: 38     
განვერნეთ სიკუდილისაგან? ხოლო მე ვიდრე გამოსლვად მათამდე
Line of ed.: 39     
ქალაქით და მოსრვად ჩუენდა შური ვიძიო ტყუვილისა თქუენისათჳს Ms. page: 255v  
Line of ed.: 40     
ჩემდა მომართ!" და უბრძანა მჴედარათა, რაჲთა თავები დაშჭრან ყოველთა განმზრახთა
Line of ed.: 41     
და მოგუთა და მისანთა მისთა. და ყვეს ეგრე. ხოლო იგი მუნქუეს-ვე
Line of ed.: 42     
აღიყარა მრავლითა შიშითა და მიიქცა ქუეყანად თჳსა და ზოგი აბჯრისა
Page of ed.: 364   Line of ed.: 1     
მათისაჲ და ჭურჭრისაჲ და კარვები დაუტევეს შიშისაგან. ესევითარი
Line of ed.: 2     
სასწაული ქმნა ღმერთმან წმიდისა იაკობის მიერ, ვითარცა ყო ეზეკია. Page of sec. ed.: 106  და
Line of ed.: 3     
არა უმცირეს არს ესე ეზეკიაჲსსა მას, არამედ უფროჲს და უმეტეს, რამეთუ
Line of ed.: 4     
განწირულ იქმნნეს მოქალაქენი იგი, რაჟამს ზღუდენი მათნი დაეცნეს, არამედ
Line of ed.: 5     
ლოცვითა წმიდისა იაკობისითა იოტნეს მტერნი იგი. ხოლო მე ფრიად
Line of ed.: 6     
დამიკჳრდების სიმშჳდჱ კაცისა მის ღმრთისაჲ, ვითარ-იგი არა სწყევა მტერთა
Line of ed.: 7     
მათ, რაჲთა-მცა გარდამოჴდა ცეცხლი და დაწუნა იგინი, ვითარცა-იგი უყო
Line of ed.: 8     
ელია წინაჲსწარმეტყუელმან სამთა მათ ერგასისთა, ვითარ დაწუნა იგინი ცეცხლითა
Line of ed.: 9     
ზეგარდამო* და რამეთუ არცა უბრძანა ქუეყანასა, რაჲთა განაღოს
Line of ed.: 10     
პირი თჳსი და დანთქნეს იგინი, ვითარცა მოსე წინაჲსწარმეტყუელმან დაანთქნა
Line of ed.: 11     
დათან და აბირონ, რომელნი უჴდებოდეს მოსეს". არამედ მოიჴსენა მან სიტყუაჲ
Line of ed.: 12     
იგი მჴსნელისა ჩუენისაჲ, რომელი ჰრქუა მოწაფეთა -- იაკობს და
Line of ed.: 13     
იოვანეს, ძეთა ზებედესთა, რაჟამს-იგი განჴადნეს სამარიტელთა მათ: "უფალო,
Line of ed.: 14     
ვთქუათ, რაჲთა ცეცხლი გარდამოჴდეს და აჴოცნეს იგინი, ვითარცა ელია
Line of ed.: 15     
ყო"*: არამედ ისმინეთ, ვითარ-იგი ჰრქუა მათ უფალმან, ვითარმედ: "არა
Line of ed.: 16     
უწყით, თუ რომლისა სულისანი ხართ"*. და წმიდამან-ცა ამან არარაჲ ითხოვა
Line of ed.: 17     
ღმრთისაგან, რომლითა-მცა სიკუდილსა და წარწყმედასა შესთხინა იგინი, არამედ -- მწერი
Line of ed.: 18     
ესე და მცენარჱ უძლური, რომლისა მიერ განიოტნა მტერნი იგი
Line of ed.: 19     
მშჳდობით ქუეყანით მისით და არავინ მათგანი მოწყდა. ესევითარი კადნიერებაჲ
Line of ed.: 20     
მოეპოვა ნეტარსა მას იაკობს ღმრთისა თანა ფრიადითა მით მოღუაწებითა
Line of ed.: 21     
მისითა, ვიდრემდის ყოველსა ნებასა გულის-ა მისისასა აღუსრულებდა დაუყდუნებელად.
Line of ed.: 22     
და ამისა შემდგომად დაუტევა მან საწუთროჲ ესე Ms. page: 256r  
Line of ed.: 23     
სოფელი და მივიდა იგი წინაშე ღმრთისა საუკუნეთა მათ განსასუენებელთა,
Line of ed.: 24     
რომელნი განმზადებულ არიან მოღუაწეთათჳს და რომელთა შეიყუარეს ღმერთი
Line of ed.: 25     
ყოვლითა გულითა მათითა და სულითა მათითა. და მუნ დაემკჳდრა სასუფეველსა
Line of ed.: 26     
ცათასა. ხოლო ამისა შემდგომად კუალად უკუე განძლიერდეს
Line of ed.: 27     
სპარსნი ბერძენთა ზედა და წარიღეს მათ ქალაქი ნასიბინი. ხოლო მკჳდრნი
Line of ed.: 28     
ქალაქისანი განისხნეს მიერ ადგილით და თანა-წარიღეს მათ გუამი წმიდისა იაკობისი
Line of ed.: 29     
ებისკოპოსისაჲ და იტყოდა მორწმუნე იგი ერი: "არა ვიყვნეთ ჩუენ ჴელმწიფებასა
Line of ed.: 30     
ქუეშე წარმართთასა" და მიიწინეს ბერძენთა მეფისა. და მისცა
Line of ed.: 31     
მათ მეფემან ქალაქი სამკჳდრებელად. და აღაშენეს ეკლესიაჲ ფრიად შუენიერი
Line of ed.: 32     
და მბრწყინვალჱ და დადვეს მას შინა გუამი წმიდისა იაკობ ებისკოპოსისაჲ.
Line of ed.: 33     
და მეოხებითა და ლოცვითა მისითა მომეცინ ჩუენ უფალმან ყოველთა მორწმუნეთა
Line of ed.: 34     
ქრისტეანეთა მადლი მისი, რომლითა შეუძლოთ დიდებად სახელსა
Line of ed.: 35     
წმიდისა სამებისასა, რომლისაჲ არს დიდებაჲ აწ და მარადის და უკუნითი
Line of ed.: 36     
უკუნისამდე. ამენ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of The Shatberd Codex.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.