TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 337
Chapter: 61
Page of ed.: 414
Line of ed.: 33
ჲ̂ზ
ფსალმუნი
Line of ed.: 34
აღსასრულისაჲ
,
დავითისი,
Line of ed.: 35
წმიდისა
ეპიფანეს
თქუმული
კჳპრელისაჲ
Line of ed.: 36
ეხილვნეს
ნეტარსა
დავითს
საქმენი
ბოროტნი
კაცთანი
და
მძლავრობით
Line of ed.: 37
მთავრობაჲ
ეშმაკისაჲ
და
ესვიდა
ყოვლად
წმიდითა
სულითა
უფალსა
ჩუენსა
Line of ed.: 38
იესუ
ქრისტეს
განცხადებასა
და
რომელნი
მის
მიერ
სარგებელნი
და
შეძინებანი
Line of ed.: 39
ყოფად
იყვნეს
სოფელსა
და
ვითარ
იჴსნა
სიკუდილისაგან
ბუნებაჲ
კაცობრივი
Line of ed.: 40
და
განარინა
მძლავრებისაგან
.
და
ადიდონ
ყოველთა
ღმერთი
.
Page of ed.: 415
Line of ed.: 1
ერთბამად
იტყჳს
ახლისა
შჯულისათჳს
და
დიდთა
საკჳრველებათათჳს
,
რომელნი
Line of ed.: 2
სოფელსა
ამას
მოემადლნეს
.
ამის
ყოვლისათჳს-ვე
გალობაჲ
აღუღებიეს
,
Line of ed.: 3
და
ფსალმუნებს
და
გუასწავებს
ჩუენ
ფსალმუნითა
ამით
,
"აღდეგინ
ღმერთი
Line of ed.: 4
და
განიბნინენ
ყოველნი
მტერნი
მისნი
და
ივლტოდენ
მოძულენი
მისნი
პირისა
Line of ed.: 5
მისისაგან-ო
"*
და
მიწიფებაჲ
ყავ
შენ
,
რომელი
ხარ
ყოველთა
უფალი
,
Line of ed.: 6
მიმადლებად
კაცად-კაცადსა
მაცხოვარებაჲ
შენი
.
ამისთჳს
იტყჳს
,
ვითარმედ
Line of ed.: 7
ყოველნი
მტერნი
,
ვითარცა
იხილონ
ესე
,
სივლტოლად
მიიქცენ
.
აღდგომად
Line of ed.: 8
აქა
სულგრძელებისაგან
ღმრთისა
იტყჳს
,
რომელი
ყოფად
იყო
შურის-გებაჲ
Line of ed.: 9
და
სამართალი
საშჯელი
მოწევნად
.
აწ
ევედრების
,
რაჲთა
აღდგეს
,
ესე
იგი
არს
.
Line of ed.: 10
არღარა
სულგრძელებდეს
მძლავრისა
ბოროტისათჳს
და
მტერისათჳს
ცხორებისა
Line of ed.: 11
ჩუენისა
,
არამედ
განაქარვე
მთავრობაჲ
მისი
და
მოაკუდინე
სიკუდილი
და
Line of ed.: 12
გჳრგჳნოსან-ჰყავ
ცხორებაჲ
.
"ვითარცა
მოაკლდის
კუამლსა
,
ეგრე
მოაკლდენ
,
და
Line of ed.: 13
ვითარცა
ცჳლი
რაჲ
დადნის
წინაშე
ცეცხლსა
,
ეგრე
წარწყმდენ
ცოდვილნი
Line of ed.: 14
პირისაგან
ღმრთისაო
"*.
ვითარცა
ვერ
შემძლებელ
არს
კუამლი
წინა-დადგომად
Line of ed.: 15
ქარსა
,
არცა
ცჳლი
წინაშე
ცეცხლსა
,
ეგრეთ-ვე
ვერ
შემძლებელ
არს
Line of ed.: 16
მძლავრობაჲ
ეშმაკისაჲ
და
არცა
ძალი
მისი
წინა-დადგომად
განცხადებასა
სიტყჳსა
Line of ed.: 17
ღმრთისასა
,
არამედ
მხოლოჲსა
მის
განცხადებასა
იგინი
სივლტოლად
Line of ed.: 18
მიიქცევიან
,
და
რომელთა
არა
ჰრწამს
ღმერთი
,
იგინი
მართლითა
საშჯელითა
Line of ed.: 19
სატანჯველად
Ms. page: 282r
განემზადებიან
და
მართალნი
იხარებენ
.
Line of ed.: 20
იქმნა
ესე
ყოველი
დასსა
ზედა
მართალთასა
:
სავსეთა
სიხარულითა
გალობაჲ
Line of ed.: 21
აღუღებიეს
და
აკურთხევენ
ღმერთსა
,
"მართალნი
იხარებ[დ]ენ
და
მხიარულ
Line of ed.: 22
იყვნენ
წინაშე
მისა
,
განსცხრებოდიან
სიხარულით
"*,
გჳჩუენა
ესე
ყოველი
,
Line of ed.: 23
თუ
არა
კაცობრივითა
საქმითა
არა
ძლევაჲ
,
არამედ
ღმრთისაგან
Line of ed.: 24
დიდებაჲ
ესე
,
რამეთუ
გონებითა
ჩუენითა
ჴსნაჲ
მოჰმადლა
ყოველსა
სოფელსა
.
Line of ed.: 25
და
მხიარულ
არიან
ყოველნი
ღირსნი
მისნი
და
ჭეშმარიტებით
აკურთხევენ
Line of ed.: 26
ღმერთსა
.
ამისთჳს
მოიღებს
ეგრეთ-ვე
და
იტყჳს
:
"აკურთხევდით
Line of ed.: 27
ღმერთსა
და
უგალობდით
სახელსა
მისსა
;
და
გზა-ეცით
მას
,
რომელი
ზის
დასავალით
Line of ed.: 28
და
უფალ
არს
სახელი
მისი
და
იხარებდენ
მის
წინაშე
"*.
Line of ed.: 29
აქა
წინაჲსწარმეტყუელებით
გჳჩუენებს
დასსა
მოციქულთასა
,
რომელნი
Line of ed.: 30
წარივლინნეს
ყოველსა
სოფელსა
და
განჰმზადნეს
ყოველნი
კაცნი
ქებად
მეუფისა
Line of ed.: 31
დიდისა
.
ხოლო
თჳთ
თავადი
უფალი
განცხადებულად
გჳჩუენებს
და
Line of ed.: 32
იტყჳს
:
"წარვედით
და
მოიმოწაფენით
ყოველნი
წარმართნი
და
ნათელ-სცემდით
Line of ed.: 33
მათ
სახელითა
მამისაჲთა
და
ძისაჲთა
და
სულისა
წმიდისაჲთა
"*.
და
სწავლითა
Line of ed.: 34
მით
ნათლის-ღებისაჲთა
და
ზეგარდამო
შობისაჲთა
იქმნა
გზაჲ
მართალი
Line of ed.: 35
და
წრფელი
და
ვანსა
და
ტაძარსა
სულისა
წმიდისასა
დაიმკჳდრეს
ყოველთა
Line of ed.: 36
მორწმუნეთა
მისთა
და
უფალი
ყოველთა
თანა-მოგზაურად
მათ
თანა
არს
.
ამისთჳს
Line of ed.: 37
წინაჲსწარმეტყუელი
ხილვით
იტყჳს
:
"გზა-ეცით
მას
,
რომელი
ზის
დასავალით
;
Line of ed.: 38
უფალ
არს
სახელი
მისი
"*.
დასავალად
იტყჳს
ამისთჳს
,
რამეთუ
Line of ed.: 39
განიშორეს
ნათელი
ჭეშმარიტი
თავით
თჳსით
კაცთა
და
სხდეს
ბნელსა
და
აჩრდილთა
Line of ed.: 40
სიკუდილისათა*
.
აწ
ესერა
გამოჩნდა
მზე
სიმართლისაჲ
და
ბნელი
წყუდიადისაჲ
Line of ed.: 41
განაქარვა
და
ადგილსა
მისსა
ტაძარი
თჳსი
და
სამკჳდრებელი
განჰმზადა
,
Line of ed.: 42
ესე
.
იგი
არს
ბუნებაჲ
კაცისაჲ
,
რომელნი
სხდეს
ბნელსა
დასავალისასა
,
Page of ed.: 416
Line of ed.: 1
აღდგომილთა
იხილეს
ნათელი
დიდი
და
იცნეს
მაცხოვარი
უფალი
თჳსი
.
"შეძრწუნდით
Line of ed.: 2
პირისა
მისისაგან
,
რომელი-იგი
მამაჲ
არს
ობოლთაჲ
და
მსაჯული
Line of ed.: 3
ქურივთაჲ
"*.
ესე
იგი
არს
,
რომლითა
შეძრწუნდეს
და
შეშფოთნეს
ყოველნი
Line of ed.: 4
მსახურებანი
დევთანი
.
და
ესე
ვისწავეთ
წმიდისაგან
სახარებისა
,
რამეთუ
Line of ed.: 5
დევნი
ღაღადებით
ჴმობდეს
და
იტყოდეს
:
"რაჲ
ძეს
ჩუენი
და
შენი
,
იესუ,
ძეო
Line of ed.: 6
ღმრთისაო
?
მოსრულ
ხარ
უჟამოდ
გუემად
ჩუენდა
"*.
ესე
არს
,
რომელსა
იტყჳს
,
Line of ed.: 7
შეძრწუნდით
პირისა
მისისაგან-ო
.
ესე
იქმნა
მამა
ობოლთა
და
იჴსნნა
ტყუენი
Line of ed.: 8
და
სალმობიერი
მძლავრობისაგან
ეშმაკისა
"ღმერთი
ადგილსა
წმიდასა
მისსა
".*
Line of ed.: 9
რამეთუ
თქუა
,
თუ
"აღდეგინ
ღმერთი-ო
"
და
კუალად
:
"გზა
ეცით
მას
,
რომელი
Line of ed.: 10
ზის
დასავალით-ო
"*.
Line of ed.: 11
ბარუქ
იტყჳს
:
"ღმერთი
--
ადგილსა
წმიდასა
მისსა
"*,
რაჲთა
არავინ
Line of ed.: 12
ჰგონებდეს
ბუნებასა
ღმრთეებისასა
ადგილითი
ადგილად
შეცვალებისა
შემწყნარებელად
;
Line of ed.: 13
არამედ
ესე
ყოველი
სიტყუაჲ
მოღუაწედ
გამოჩინებასა
მისსა
განცხადებულად
Line of ed.: 14
გჳჩუენებს
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
მამისა
თანა
იყო
და
კაცთა
შორის
იქცეოდა
Line of ed.: 15
ჴორცითა
თჳსითა
განცხადებულად
და
მამისაგან
არა
განეშორა
.
"ღმერთმან
Line of ed.: 16
დაამკჳდრნის
ერთ-სახენი
სახლსა
და
გამოიყვანნის
კრულნი
სიმჴნითა
თჳსითა
Line of ed.: 17
და
ეგრე-ცა
განმამწარებელნი
,
რომელნი
დაძინებულ
იყვნეს
სამარებსა
"*.
Line of ed.: 18
ერთ-სახედ
იტყჳს
ერთსა
სარწმუნოვებასა
,
რომელნი
სახიერებით
და
წესიერებით
Line of ed.: 19
არიან
და
არა
რომელთა-მე
Ms. page: 282v
ესრე
აქუნდა
,
და
რომელთა-მე
ეგრჱთ
.
Line of ed.: 20
არამედ
ერთ-სახენი
ერთითა
ჭეშმარიტებითა
ვიდოდიან
და
მეცნიერებასა
Line of ed.: 21
უფლისასა
შეუდგენ
.
ესევითართა
დაიმკჳდრონ
სახლსა
ღმრთისასა
.
ხოლო
Line of ed.: 22
განჰჴსნნა
კრულნი
,
რომელნი
შეკრულ
იყვნეს
ცოდვითა
და
განჴსნილნი
Line of ed.: 23
საკრველთაგან
,
დიდ-დიდთა
სიმჴნეთა
იქმოდეს
.
ესევითარი
იყო
მათეოზ
მეზუერე
,
Line of ed.: 24
ესევითარი
იყო
იაკობ
ალფესი,
ესევითარი
იყო
ზაქეოზ
მართალი
Line of ed.: 25
და
კეთილი
ჴმაჲ
აღიღეს
,
რომელნი
შეეკრნეს
ეშმაკსა
.
აჩუენა
დიდი
Line of ed.: 26
ძალი
და
არა
ერთისა
ხოლო
საკრველისაგან
იტყჳს
.
არამედ
ვიდრე
იგი-ღა
უღმრთოვებითა
Line of ed.: 27
და
ურჩულოვებითა
დაფლულნი
,
ვითარცა
სამარესა
შინა
,
ისხნეს
,
Line of ed.: 28
ესევითარნი
იგი
იჴსნნა
და
განათავისუფლნა
.
Line of ed.: 29
"ღმერთო
,
გამოსლვასა
შენსა
წინაშე
ერისა
შენისასა
და
წიაღ-სლვასა
შენსა
Line of ed.: 30
უდაბნოდ
ქუეყანაჲ
შეიძრა
,
რამეთუ
ცანი
წთოდეს
"*.
ესე
სჳმაქოს
შუენიერადრე
Line of ed.: 31
თქუა
:
"ღმერთო
,
გამოსლვასა
შენსა
წინაშე
ერსა
შენისასა
და
დამკჳდრებასა
Line of ed.: 32
შენსა
უდაბნოს
ქუეყანაჲ
შეიძრა
და
სასტიკებითა
შენითა
მას
ჟამსა
Line of ed.: 33
ცანი
წთოდეს
".
რაჲ
არს
ესე
,
რომელსა
იტყჳს
"განცხადებასა
შენსა-ო
"?
დამკჳდრებასა
Line of ed.: 34
შენსა
უდაბნოდ
უმკჳდროჲ
ნათელი
არასადა
ვინ
იხილა
.
იქმნა
ესე
Line of ed.: 35
ყოველი
ჟამსა
ჯუარ-ცუმისასა
.
მაშინ
შეიძრა
ქუეყანაჲ
და
კლდენი
განიპნეს
.
Line of ed.: 36
და
შემდგომად
აღმაღლებისა
ცანი
მადლსა
სულისა
წმიდისასა
,
ვითარცა
წჳმასა
Line of ed.: 37
მძაფრსა
,
გარდამოასხმიდეს
ცუარსა
კურთხევისასა
.
და
მიანიჭა
მოციქულთა
Line of ed.: 38
ენათა
მეცნიერებაჲ
,
რომელთა
მოაქცინეს
და
აცხოვნნეს
ყოველნი
კიდენი
და
Line of ed.: 39
კეთილად
ასწავეს
ჰურიათა
.
Line of ed.: 40
და
იტყჳს
:
"პირისაგან
ღმრთისა
სინაჲსა,
წინაშე
პირსა
ღმრთისა
Page of ed.: 417
Line of ed.: 1
ისრაჱლისასა"*,
რამეთუ
რომელი
იყო
სინას,
მას-ვე
იტყჳს
ღმერთი
მამათაჲ
Line of ed.: 2
პირველთა
მათ
ჟამთა
,
ესერა
დღეს
განაცხადა
კაცთ-მოყუარებაჲ
თჳსი
და
Line of ed.: 3
ივნო
ბუნებითა
ჩუენითა
და
ყო
გამოჴსნაჲ
და
შეცვალებით
და
შეძრვით
ამხილა
Line of ed.: 4
ჰურიათა
და
მადლი
სულისა
წმიდისაჲ
მოანიჭა
ყოველსა
სოფელსა
.
"წჳმაჲ
Line of ed.: 5
ნებსითი
განუმზადე
,
ღმერთო
,
სამკჳდრებელსა
შენსა
"*;
რომელ
მუნ
იტყჳს
,
Line of ed.: 6
თუ
"ცანი
წთოდეს-ო
"
და
აჩუენა
ცუარი
კურთხევისაჲ
ახლისა
აღთქუმისა
Line of ed.: 7
მკჳდრობისა
შენისაჲთა
.
ესე
იგი
არიან
მორწმუნენი
მისნი
.
"მო-ღა-თუ-უძლურდეს
,
Line of ed.: 8
შენ
და-ვე-ამტკიცო
იგი
"*,
რამეთუ
მოუძლურდეს
,
დასნეულდეს
Line of ed.: 9
და
აღდგეს
.
და
მოიწინეს
განსაცდელნი
და
ბრძოლანი
ზედა
წმიდათა
.
ესრეთ-ვე
Line of ed.: 10
უფალი
ეტყჳს
პავლეს:
"დიდ
არს
შენდა
მადლი
ჩემი
,
რამეთუ
ძალი
Line of ed.: 11
ჩემი
უძლურებასა
შინა
სრულ-იქმნის*
,
დაღაცათუ
იქმნნიან
განსაცდელნი
Line of ed.: 12
ჟამად-ჟამად
და
ჭირნი
წმიდათა
ზედა
,
მცირედ-ღა
განამტკიცნის
იგინი
და
განმჴნდიან
Line of ed.: 13
და
ძლევაჲ
მიანიჭის
.
და
მათ
მიერ
ყოველი
სამკჳდრებელი
თჳსი
Line of ed.: 14
სწავლისა
მადლითა
განაძღო
,
რამეთუ
სხუასა
ადგილსა
დავით
წინაჲსწარმეტყუელებს
Line of ed.: 15
და
იტყჳს
:
"ითხოვენ
ჩემგან
და
მიგცნე
შენ
წარმართნი
სამკჳდრებელად
Line of ed.: 16
შენდა
,
დაპყრობად
შენდა
ყოველნი
კიდენი
ქუეყანისანი
"*.
"ნადირნიცა
Line of ed.: 17
შენნი
მკჳდრ
არიან
მას
შინა
"*.
ნადირად
ღმრთისა
უწოდა
აქა
მოციქულთა
,
Line of ed.: 18
რომელნი
კაცად-კაცადნი
გარდაიქცეს
ველურად
Ms. page: 283r
და
მათ
მიერ
Line of ed.: 19
კაცნი
ღმრთის-მეცნიერებად
მოიყვანნეს
.
ესრეთ
მჴეცის
სახედ
ველურ
იყო
Line of ed.: 20
პავლე,
ტაცებით
მსგავსად
მგლისა
მოიყვანა
და
განჰმზადა
იგი
ჭურად
რჩეულად
,
Line of ed.: 21
რამეთუ
იტყჳს
ესრეთ
:
"ჭურ
რჩეულ
არს
იგი
ჩემდა
,
რაჲთა
მაღლად
Line of ed.: 22
ზე
აქუნდეს
სახელი
ჩემი
წინაშე
ყოველთა
წარმართთა
და
მეფეთა
და
ყოველთა
Line of ed.: 23
ძეთა
ისრაჱლისათა"*.
და
კუალად
ამბაკუმ
წინაჲსწარმეტყუელი
მოციქულთა
Line of ed.: 24
ჰუნედ
და
ცხენად
იტყჳს
:
"ივლინენ
ზღუასა
ზედა
ჰუნენი
შენნი
აღძრვად
Line of ed.: 25
წყალთა
უფსკრულთა
მრავალთა
"*,
რამეთუ
განვიდეს
მახჳლნი
ზედა
ყოველსა
Line of ed.: 26
ქუეყანასა
და
იყვნეს
ჰუნენი
სულისა
წმიდისანი
და
მიარბიეს
ზედა
მრავალ-ღმერთთა
Line of ed.: 27
მათ
და
შეძრწუნებულნი
წარწყმიდნეს
კერპნი
და
დაამტკიცეს
Line of ed.: 28
ეკლესიაჲ
ყოველთა
კიდეთა
.
"განუმზადე
სიტკბოვებითა
შენითა
გლახაკსა
,
Line of ed.: 29
ღმერთო
"*!
უძლურ
და
გლახაკ
და
სნეულ
იყო
ბუნებაჲ
კაცთაჲ
.
შენ
იჴსენ
Line of ed.: 30
სიტკბოვებითა
შენითა
და
განუმზადე
ყოველი
განსასუენებელი
და
დიდებაჲ
.
Line of ed.: 31
"უფალმან
მოსცეს
სიტყუაჲ
მათ
,
რომელნი
ახარებენ
ძალითა
მრავლითა
"*
Line of ed.: 32
ზემორე
მჴეცად
სახელ-სდვა
,
ხოლო
აქა
მახარებელად
უწოდა
მოციქულთა
,
Line of ed.: 33
რამეთუ
მონადირენი
იყვნეს
და
რომელნი-მე
მეზუერენი
და
რომელნი-მე
კარვის
Line of ed.: 34
მკერველნი
და
იქმნეს
მოძღუარ
ზედა
ფილოსოფოსთა
და
ბრძენთა
და
Line of ed.: 35
გამომეტყუელთა
და
ყოველთა
ზედა
სიბრძნის
მეცნიერთა
.
აწ
მიჩუენე
,
თუ
Line of ed.: 36
ვინაჲ
იყო
ესევითარი
ძალი
მათ
თანა
.
იტყჳს
,
თუ
უფალმან
მოსცეს
მათ
ძალი
.
Line of ed.: 37
რომელნი
ახარებენ
ძალითა
მრავლითა
.
"მეუფჱ
ძალთაჲ
საყუარელისა
Line of ed.: 38
შენისაჲ
,
სიკეთე
სახლისა
შენისაჲ
და
განყოფაჲ
ნატყუენავისაჲ
"*.
მეუფედ
Line of ed.: 39
ძალთად
იტყჳს
,
რამეთუ
მეუფჱ
არს
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრისტე,
და
ძალ
მისა
Line of ed.: 40
და
საყუარელ-მოციქულნი
,
რამეთუ
ესრეთ
უწოდა
მათ
უფალმან
ჩუენმან
სახარებასა
Line of ed.: 41
შინა
:
"თქუენ
საყუარელნი
ჩემნი
ხართ
,
ამიერითგან
არღარა
გეწოდოს
Page of ed.: 418
Line of ed.: 1
თქუენ
მონა
,
არამედ
მეგობარ
"*.
ესრეთ-ვე
იტყჳს
პავლე:
"ვინ
განგუაშორნეს
Line of ed.: 2
ჩუენ
სიყუარულსა
მას
ღმრთისასა
:
დევნულებამან
ანუ
ჴუედნილებამან
?"*
Line of ed.: 3
ესე
იგი
არს
,
თუ
რაოდენი
განსაცდელი
მოიწიოს
ჩუენ
ზედა
,
ვერ
Line of ed.: 4
შემძლებელ
არს
ეშმაკი
წარტაცებად
ჩუენდა
.
არცა
განშორებად
ჩუენდა
Line of ed.: 5
სიყუარულსა
ქრისტესსა.
არამედ
ჩუენ
განძლიერებულთა
ვსძლეთ
ეშმაკსა
და
Line of ed.: 6
დავარღჳენით
ძნელოვანნი
მისნი
.
რამეთუ
იტყჳს
ესრეთ
:
"უკუეთუ
ღმერთი
Line of ed.: 7
ჩუენ
კერძო
არს
,
ვი[ნ]
არს
ძჳრის-მეტყუელ
ჩუენდა
"*.
"სიკეთე
სახლისა
Line of ed.: 8
შენისაჲ
,
განყოფაჲ
ნატყუენავისაჲ
"*
მადლითა
სულისა
წმიდისაჲთა
კრებული
მორწმუნეთაჲ
Line of ed.: 9
კეთილად
დაადგინა
და
განანათლა
და
სავსებით
მიანიჭა
განყოფაჲ
Line of ed.: 10
ნატყუენავისაჲ
,
რამეთუ
განყოფაჲ
მოციქულთაჲ
რომელნი-მე
ჰრომს,
რომელნი-მე
Line of ed.: 11
იონთა
და
რომელნი-მე
ეგჳპტეს,
და
ნატყუენავი
აღიღეს
მრავლითა
მძლავრებითა
Line of ed.: 12
და
ღუაწლითა
და
აღიტაცნეს
კაცნი
საცთურისაგან
კერპთ-მსახურებისაჲსა
Line of ed.: 13
და
მოიყვანნეს
ღმრთის-მეცნიერებად
და
კეთილად
წარგჳმართეს
და
Line of ed.: 14
მასწაოს
ჩუენო
.
"უკუეთუ
გეძინოს
შენ
შორის
ნაწილებსა
.
ფრთენი
ტრედისანი
Line of ed.: 15
ვეცხლითა
მოსილ
და
ბეჭ-საშუვალი
მისი
ფერითა
ოქროჲსაჲთა
"*.
ფრთედ
Line of ed.: 16
ტრედისად
იტყჳს
სახარებასა
და
მადლსა
სულისა
წმიდისასა
,
რომელი
მსგავსებითა
Line of ed.: 17
Ms. page: 283v
ტრედისაჲთა
გარდამოჴდა
ღელვათა
ზედა
იორდანისათა.
ფრთენი
Line of ed.: 18
ვეცხლით
მოსილ
ჟამისა
მისთჳს
ღაღადებისაჲსა
ყოველთა
მაცხოვრისა
ღმრთისა
;
Line of ed.: 19
რამეთუ
იტყჳს
:
"ეგე
არს
ძჱ
ჩემი
საყუარელი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
;
Line of ed.: 20
მაგისი
ისმინეთ
"*.
და
კუალად
ამას-ვე
სხუასა-ცა
ფსალმუნსა
შინა
იტყჳს
:
"სიტყუანი
Line of ed.: 21
უფლისანი
არიან
სიტყუა
წმიდა
,
ვითარცა
ვეცხლი
გამოჴურვებული
და
Line of ed.: 22
გამოცდილი
მიწით
"*.
ესე
არიან
ფრთენი
,
ფრთენი
ტრედისანი
ვეცხლითა
Line of ed.: 23
მოსილნი
,
ხოლო
ბეჭ-საშუვალი
მისი
ფერითა
ოქროჲსაჲთა
.
გამოუჩინებელი
Line of ed.: 24
და
დაფარული
,
ყოველსა-ვე
მეცნიერი
ბუნებაჲ
ღმრთეებისაჲ
მოგუასწავა
,
რამეთუ
Line of ed.: 25
იტყჳს
უფალი
წმიდასა
შინა
სახარებასა
,
ვითარმედ
:
"სიტყუანი
ჩემნი
და
Line of ed.: 26
ჩემ
მიერნი
არიან
"*,
რამეთუ
უცოდველთა
და
წმიდათა
და
უფიცთა
ჴელითა
Line of ed.: 27
მოღუაწებისა
ჴორცთა
თჳსთაჲთა
განუნათლნა
სიტყუანი
გონებათა
მათთანი
Line of ed.: 28
და
მბრწ[ყ]ინვალედ
ვეცხლის-ფერად
ადვილად
სასმენელ-ყვნა
ყოველთაგან
Line of ed.: 29
კეთილისა
მოძღურებისა
ყოფითა
.
და
უსრულთა
მათ
და
უმეცართა
სძესა
აჭამებენ
Line of ed.: 30
ჴელითა
წმიდათა
მოციქულთაჲთა
,
ხოლო
სრულთა
და
რომელნი
შემძლებელ
Line of ed.: 31
იყვნეს
მიწდომად
სიღრმესა
,
მისცემდა
მათ
მტკიცესა
საჭმელსა
.
ესე
Line of ed.: 32
იგი
არს
,
ბეჭ-საშუვალი
ფერითა
ოქროჲსაჲთა
.
მაღლად
შეზავებული
სიმდაბლესა
Line of ed.: 33
საღმრთოსა
მას
გამოაცხადებს
,
რომელსა
პავლე
იტყჳს
:
"სიბრძნით
ვიტყჳთ
Line of ed.: 34
სრულთა
მათ
თანა
"*.
"უკუეთუ
გეძინოს
შ̃ს
ნაწილებსა
"
ყოვლად
უბიწოჲსა
,
Line of ed.: 35
სულსა
წმიდისა
მადლსა
არა
ცუდად
რაჲ
მიეახლების
,
არამედ
რომელნი
ყოველსა
Line of ed.: 36
ჟამსა
მის
თანა
.
და
მარადის
დაწყნარებულ
მათ
უწოდა
,
"უკუეთუ
გეძინოს
შენ-ო
",
Line of ed.: 37
რამეთუ
შეუძრავ
და
შეურყეველ
არიან
მადლნი
სულისა
წმიდისანი
შორის
Line of ed.: 38
ნაწილებსა-ო
.
ნაწილად
უწოდს
თჳსსა
მას
ძუელსა
და
ახალსა
აღთქუმასა
.
Line of ed.: 39
უკუეთუ
გასმიეს
,
ორი-ვე
აღთქუმაჲ
მოგუმადლა
ჩუენ
ღმერთმან
,
მათ
მიერ
--
Line of ed.: 40
დიდი
ნათელი
მეცნიერებისაჲ
.
"რაჟამს
განაჩინებდა
ცათა
მყოფი
იგი
მეუფებსა
Line of ed.: 41
მას
ზედა
,
განსთოვდეს
იგინი
სელმონს"*.
მეუფედ
აქა
მოციქულთა
Line of ed.: 42
თჳსთა
სახელ-სდვა
,
რამეთუ
ორმეოცდამეოთხესა
ფსალმუნსა
მთავრად
უწოდს
Page of ed.: 419
Line of ed.: 1
მათ
,
და
დაადგინნა
იგინი
მთავრად
ყოველსა
ქუეყანასა
ზედა-ო*
.
წინაჲსწარმეტყუელებს
Line of ed.: 2
უწინარეს
მოსლვასა
სულისა
წმიდისასა
,
რომელი
იქმნა
დღესასწაულსა
Line of ed.: 3
მას
პენტეკოსისასა*
,
რომელ
არს
მარტჳლიაჲ
,
ვითარ
იყო
კრებულსა
Line of ed.: 4
მას
ზედა
წმიდათა
მოციქულთასა
და
დაადგრა
მადლი
თითოვეულსა
მათ
ზედა
Line of ed.: 5
და
დაჰნერგა
მათ
შორის
მეცნიერებაჲ
.
მას
ჟამსა
ყოველთა
კიდეთა
განყოფაჲ
Line of ed.: 6
მოსცა
მათ
და
მეუფებაჲ
.
რომელნი
აღმოსავალით
კერძო
და
რომელნი-მე
დასავალით
Line of ed.: 7
კერძო
და
სხუანი
მრავალნი
ადგილნი
უბრძანნა
განწმედად
და
განსპეტაკებად
Line of ed.: 8
და
მათ
ყვეს
განბანაჲ
ბაყლთა
მათთაჲ
და
ვითარცა
თოვლნი
განასპეტაკნეს
.
Line of ed.: 9
უწინარეს
წინაჲსწარმეტყუელეს
ადგილისა
მისთჳს
სელმონად
და
Line of ed.: 10
გჳჩუენებს
სელმონი
იერუსალჱმსა
ქალაქსა
და
გამოაჩინებს
,
რამეთუ
მუნ
მოიღო
Line of ed.: 11
დასმან
წმიდათა
მოციქულთამან
ძალი
სულისა
წმიდისაჲ
.
"მთაჲ
ღმრთისაჲ
,
Line of ed.: 12
მთაჲ
პოხილი
,
მთაჲ
შეყოფილი
"*;
ვითარცა
უწოდის
მოციქულთა
ოდეს-მე
Line of ed.: 13
ეტლად
,
ოდეს-მე
მახარებელად
და
მთავრად
და
მეუფედ
,
ესრეთ-ვე
აქა
მთად
Line of ed.: 14
სახელ-სდვა
მოციქულთა
ამას
სიტყუასა
სახარებასა
შინა
:
Ms. page: 286r
"ვერ
შესაძლებელ
Line of ed.: 15
არს-ო
ქალაქი
დაფარვად
,
რომელი
მთასა
ზედა
დაშენებულ
იყოს
"*.
Line of ed.: 16
და
კუალად
ესაია
ღაღადებს
და
იტყჳს
:
"დღესა
მას
უკუანაჲსკნელსა
გამოცხადებულ
Line of ed.: 17
მთაჲ
უფლისაჲ
მთად
პოხილად
და
შეყოფილად
"*.
Line of ed.: 18
უწესს
ყოველთა
მორწმუნეთა
და
რომელთა
დაუმკჳდრებიეს
მოძღურებასა
თანა
Line of ed.: 19
მოციქულთასა
.
ესე
იგი
არს
,
რომელსა
გარე-მოდგომილ
არიან
ანგელოზნი
Line of ed.: 20
და
ეკლესიასა
განწყობილნი
,
ურთიერთას
შეყოფილნი
სცვენ
და
მათ
თანა-აქუს
Line of ed.: 21
სულიერი
საზრდელი
წმიდაჲ
მადლისაჲ
პოხიერებითა
ღმრთისაჲთა
.
"რასა-მე
Line of ed.: 22
ჰგონებთ
თქუენ
,
მთანო
ამპარტავანნო
?".
ხოლო
აკჳლას
ესრე
თქუა
[!]:
რად
წინა-აღმდგომ-ექმნენით
Line of ed.: 23
თქუენ
,
მთანო
აღშფოთებულნო
,
მთასა
მას
,
"რომლისაჲ
Line of ed.: 24
სთნდა
ღმერთსა
დამკჳდრებაჲ
მას
ზედა
"*
ჰურიათა
მათ
თანა
?
წინაჲსწარმეტყუელთა
Line of ed.: 25
მიერ
მოავლინნა
სიტყუანი
თჳსნი
და
მწვალებელთა
მათ
თანა
და
Line of ed.: 26
ურჩულოთა
მოცთომილთა
,
რომელ
სახლსა-ვე
თჳსსა-ვე
მას
სახლსა
ტაძრად
Line of ed.: 27
თჳსა
და
ეკლესიად
.
ხოლო
აქა
ამას
ესრეთ
ეტყჳს
,
რამეთუ
"უფალმანცა
დაიმკჳდროს
Line of ed.: 28
იგი
სრულიად
და
უკუნისამდე
ჟამთა
"*.
არა
თუ
ესრე
ეტყჳს
,
ვითარცა
Line of ed.: 29
ჰურიათა
მათ
ტაძარსა
ჟამ
ერთ
უწოდა
ტაძრად
და
მიერითგან
არღარა
Line of ed.: 30
სახელ-სდვა
მას
თჳსად
.
ესრეთ
ნუ
ჰგონებთ
ეკლესიისათჳს
,
არამედ
ამას
შინა
Line of ed.: 31
უკუნისამდე
ჟამთა
და
სრულიად
დაიმკჳდრა
.
"ეტლნი
ღმრთისანი
ბევრწილ
Line of ed.: 32
არიან
და
ათასეულნი
წარუმართებიან
მას
"*.
არა
თუ
იტყჳს
ჰურიაებრსა
Line of ed.: 33
მას
სიწმიდესა
,
ვითარ-იგი
ჰგონებდეს
განსუენებად
ღმრთისა
,
არამედ
ბევრნი
Line of ed.: 34
ბევრთანი
და
ათასეულნი
მრავალნი
კრებულნი
ეკლესიას
განსასუენებელად
Line of ed.: 35
დაადგინა
ღმერთმან
აღებად
სამკჳდრებელი
თჳსი
სულითა
წმიდითა
თჳსითა
Line of ed.: 36
და
აღუთქუა
მიცემად
გჳრგჳნი
დიდებისაჲ
და
წარუვალი
სასუფეველი
.
"უფალი
Line of ed.: 37
მას
შინა
სინასა
წმიდასა
"*.
ესე
არს
,
რომელი
ჟამსა
მას
მამათა
თქუენთა
Line of ed.: 38
სინას
ეჩუენა
.
ესე
იგი-ვე
არს
,
რომელ
ავლინებს
ეტლთა
ჟამსა
მას
ეკლესიასა
Line of ed.: 39
შინა
თჳსსა
;
და
არა
თუ
იგი
სხუაჲ
ვინ
იყო
და
ესე
სხუაჲ
იგი-ვე
თჳთ
თავადი
Line of ed.: 40
უფალი
არს
,
რომელი
ყოველთა
სავსებით
წინა-უძღჳს
.
ყოვლად-ვე
ესრეთ
Page of ed.: 420
Line of ed.: 1
გჳჩუენებს
წინაჲსწარმეტყუელი
,
ვითარმედ
გარდამოჴდა
,
დაჴსნა
მძლავრობაჲ
Line of ed.: 2
ბრძოლათაჲ
და
პირველ
ტყუე-ქმნულნი
იგი
იჴსნნა
და
მოჰმადლა
მათ
Line of ed.: 3
განთავისუფლებაჲ
,
"აღჴდა
მაღალსა
და
ტყუე
წარმოტყუენა
"*:
აღსლვასა
Line of ed.: 4
მას
გჳჩუენებს
,
რამეთუ
გარდამოჴდა
და
მოწამე
არს
პავლე
მოციქული
.
რაჲმე
Line of ed.: 5
არს
აღსლვაჲ
იგი
,
არა
თუ
რომელი
შთაჴდა
ქუესკნელთა
თანა
ქუეყანისათა
?
Line of ed.: 6
რომელი
გარდამოჴდა
,
იგი-ვე
არს
,
რომელი
აღჴდა
ზედა
ზესკნელთა
,
წარმოტყუენა
,
Line of ed.: 7
ტყუე
მოიღო
;
რომელნი
ტყუე
იყვნეს
ეშმაკისაგან
,
ცხორებად
მოიტაცნა
Line of ed.: 8
იგინი
და
მძლავრებისაგან
და
მონებისაგან
ეშმაკისა
მიჰმადლა
მათ
აზნაურებაჲ
და
Line of ed.: 9
აჴოცაჲ
ცოდვათაჲ
.
"ტყუე
მოიღო
და
განუყო
იგი
ნიჭად
ძეთა
კაცთასა
"*.
აღიღეს
Line of ed.: 10
ნატყუენავი
,
პოვეს
სარწმუნოვებაჲ
კაცთა
და
განმდიდრებულნი
იქმნნეს
Line of ed.: 11
იგინი
ძე
ღმრთის
და
მოენიჭა
სასუფეველი
კეთილთაჲ
,
"რაჲთა
ურწმუნოთა-ცა
Line of ed.: 12
სამკჳდრებელად
იყოს
იგი
"*.
არა
მიხედა-ო
პირველსა
მას
წარმართებრსა
Line of ed.: 13
ურჩულოვებასა
საეშმაკოსა
,
რომელსა
შინა
მყოფ
იყვნეს
,
არამედ
პოვეს
Line of ed.: 14
მათ
Ms. page: 286v
სარწმუნოვებაჲ
და
იტყჳს
:
"დღეს
თუ
ჴმისა
ჩემისაჲ
ისმინონ
,
Line of ed.: 15
მიენიჭოს
მათ
ყოველი
კეთილი
"*,
"უფალი
ღმერთი
კურთხეულ
,
კურთხეულ
Line of ed.: 16
არს
ღმერთი
დღითი
დღე
"*.
ბარუქ
წინაჲსწარმეტყუელებს
და
გალობს
,
Line of ed.: 17
დიდებასა
ღმრთისასა
ახარებს
ყოველთა
და
იტყჳს
:
ღირს
არს
ყოველსა
ჟამსა
Line of ed.: 18
გალობაჲ
ღმრთისაჲ
,
რომელმან
ესევითარი
კაცთ-მოყუარებაჲ
მოგუმადლა
.
Line of ed.: 19
"წარგჳმართოს
ჩუენ
ღმერთმან
მაცხოვარებისა
ჩუენისამან
"*,
რომელმან
Line of ed.: 20
მაცხოვნნა
ჩუენ
ყოველნი
და
გზანი
ჩუენნი
წარგჳმართნა
სიმართლით
.
იტყჳს
:
Line of ed.: 21
"ღმერთი
ჩუენი
--
ღმერთ
მაცხოვარ
"*,
რომელ
თჳთ
თავადი
არს
წყაროჲ
Line of ed.: 22
კეთილთაჲ
.
იგი
არს
,
რომელმან
მასუა
ჩუენ
ცხორებაჲ
.
"უფლისა
მიერ
არიან
Line of ed.: 23
გამოსლვანი
სიკუდილისაგან
"*.
რამეთუ
მან
განმიღო
კარი
ჯოჯოხეთისაჲ
,
Line of ed.: 24
დაჴშული
ჩუენ
ზედა
და
ბჭენი
მისნი
რვალისანი
და
მოქლონნი
რკინისანი
შემუსრნა*
.
Line of ed.: 25
და
უფალმან
თავადმან
თჳთ
ყო
გამოჴსნაჲ
სიკუდილისაგან
და
მიჴსნნა
Line of ed.: 26
ბნელისაგან
მღჳმისა
და
მომიყვანნა
ცხორებად
.
Line of ed.: 27
"ღმერთმან
შემუსრნეს
თავნი
მტერთა
მისთანი
,
თმით
ტყავითურთ
,
რომელნი
Line of ed.: 28
ვლენან
ურჩულოვებითა
თჳსითა
"*.
გჳთხრობს
:
განახუნა
ბჭენი
ჯოჯოხეთისანი
Line of ed.: 29
და
"ყო
გამოსლვაჲ
სიკუდილისაგან
და
განახუნა
და
შემუსრნა
Line of ed.: 30
თხემნი
მტერთა
თჳსთანი
"*.
და
არცა
ერთი
რაჲ
ვიდრე
თმადმდე-ღა
ერთად
Line of ed.: 31
არა
დაუტევა
მათ
შორის
თჳნიერად
გამოწულილვისა
,
არამედ
გამოძიებაჲ
მიაწია
Line of ed.: 32
ვიდრე-ცა
საფუძველადმდე
მისა
.
ესე
იგი
არს
თმაჲ
ტყავითურთ
და
არა
Line of ed.: 33
უტევა
,
ვიდრემდის
სამართლისა
საშჯელითა
თჳსითა
ყოველი-ვე
აღწონილად
მიაგო
.
Line of ed.: 34
რაჲ
არს
ესე
,
რომელსა
იტყჳს
?
რამეთუ
არა
დაუტევა
თჳნიერად
Line of ed.: 35
გამოწულილვისა
არცა
მცირე
რაჲ
ბრალი
,
რამეთუ
ყოვლით
კერძო-ვე
ბრალეული
Line of ed.: 36
იხილა
წარმდებებაჲ
ეშმაკისაჲ
,
რომელი-იგი
ზედა
საუფლოთა
მათ
ჴორცთა
იკადრა
Line of ed.: 37
მოვლინებად
წმიდაჲ
იგი
უბიწოჲ
და
უბრალოჲ
ჴორცი
ბუნებითა
ჩუენითა
რომელ
Line of ed.: 38
აქუნდა
.
უფალმან
ყოველთამან
,
ვითარცა
სხუათა
ყოველთა
,
სიკუდილსა
Line of ed.: 39
თანა
ნაძლევი
დაიდვა
.
ამას
იტყჳს
მჴსნელი
სახარებასა
შინა
,
თუ
:
Line of ed.: 40
"მოვალს
მთავარი
იგი
ამის
სოფლისაჲ
და
ჩემ
თანა
არარაჲ
პოვოს
"*,
არამედ
Line of ed.: 41
დაღაცათუ
არარაჲ
პოვა
მსგავსად
წარმდებებისა
თჳსისა
,
ეშმაკმან
მო-ვე-ავლინა
Line of ed.: 42
საუფლოთა
ჴორცთა
ზედა
და
სიკუდილდ
მისცნა
.
ესე
არს
,
რომელსა
Page of ed.: 421
Line of ed.: 1
იტყჳს
:
"შემუსრნა
თავნი
და
თმანი
ტყავითურთ
",
რამეთუ
რომლითა
წარმდებ
Line of ed.: 2
იქმნა
,
წულილადითა
გამოძიებითა
ყოველი-ვე
მიაგო
და
დასაჯა
ეშმაკი
და
სიკუდილი
,
Line of ed.: 3
რომელ
არს
მთავრობაჲ
მისი
,
და
დაჰჴსნნა
და
შემუსრნა
ბჭენი
ჯოჯოხეთისანი
Line of ed.: 4
კაცთ-მოყუარემან
მოწყალებითა
თჳსითა
.
გონებაჲ
კაცობრივი
Line of ed.: 5
გამოიყვანა
და
განარინა
სიკუდილისაგან
და
მიჰმადლა
მას
მინიჭებად
აზნაურებაჲ
Line of ed.: 6
და
მაცხოვარებაჲ
.
თქუა
უფალმან
:
"ღრმათაგან
და
უფსკრულთა
მოვაქცინე
Line of ed.: 7
და
მოქლონთაგან
მოუქცეველთა
და
ბჭეთაგან
წარსაწყმედელთა
მოვიყვანნე
Line of ed.: 8
იგინი
"*.
ესე
იგი
არს
:
ცოდვისაგან
და
ურჩულოვებისა
და
შუვათაგან
Line of ed.: 9
სიკუდილისათა
წარწყმედული
ბუნებაჲ
ჩუენი
იჴსნა
,
მოგუმადლა
ცხორებაჲ
Line of ed.: 10
და
გამოგჳყვანნა
და
დაგუსხნა
ჩუენ
მარჯუენით
ღმრთისა
,
"რაჲთა
შეისოვლნენ
Line of ed.: 11
ფერჴნი
შენნი
სისხლითა
,
და
ენანი
ძაღლთა
შენთანი
--
სისხლითა
Line of ed.: 12
მტერთა
შენთაჲთა
"*.
აღუღებიეს
სახე
და
გჳჩუენებს
,
თუ
რომლითა
ბრძოლითა
Line of ed.: 13
იძლია
მძლავრი
Ms. page: 284r
.
და
განქარდა
მთავრობაჲ
მისი
,
ესე
იგი
არს
სიკუდილი
,
Line of ed.: 14
და
რომელ
ძაღლად
უწესს
წარმართთა
რომელთა
,
რამეთუ
მისცა
მათ
Line of ed.: 15
სიკუდილი
ფერჴითა
დასათრგუნველად
და
თავი
ვეშაპისაჲ*
მისცა
მათ
საჭმლად
.
Line of ed.: 16
ამას-ვე
განგჳმარტებს
ესაია
და
იტყჳს
:
"საწნეხელი
ერთი
აღვავსე
და
Line of ed.: 17
დავწნიხე
იგი
ძლიერებითა
ჩემითა
და
შევმუსრე
იგი
რისხვითა
ჩემითა
და
.
Line of ed.: 18
დასწუთა
სამოსელსა
ჩემსა
"*.
სხუასა
რომელსა
იტყჳს
შემდგომად
ამისა
;
Line of ed.: 19
გამოჩნდეს
სლვანი
შენნი
,
ღმერთო
,
სლვანი
ღმრთისა
ჩუენისანი
და
მეუფისა
Line of ed.: 20
წმიდისანი
"*,
სლვად
ღმრთისა
მოღუაწებასა
სახელ-სდებს
მეუფისა
წმიდისასა
,
Line of ed.: 21
რამეთუ
მწუერვალთაგან
ნათესავისა
წმიდისათა
და
სამეუფოჲსათა
აღმოსცენდა
.
Line of ed.: 22
"იმსთუეს
მთავართა
მიცემად
გალობისა
შორის
ქალწულთა
მაქებელთა
"*.
Line of ed.: 23
აქა
ამისა
შემდგომად
ახლისა
აღთქუმისა
და
წესსა
ზედა
ეკლესიისასა
Line of ed.: 24
ქებისა
გალობაჲ
აღუღებიეს
,
ფსალმუნებს
და
ყოველთა
ასწავეს
სიხარულით
Line of ed.: 25
დიდებასა
,
და
მთავრად
უწოდს
მოციქულთა
,
რომელნი
იქმნნეს
ჴელოვანთ-მოძღუარ
Line of ed.: 26
და
მაშენებელ
ეკლესიისა
.
ხოლო
ქალწულნი
მაქებელნი
,
რომელთა
Line of ed.: 27
სიწმიდით
ქალწულებაჲ
დაიმარხეს
და
ქებაჲ
ღმრთისა
შეწირეს
.
"ეკლესიასა
Line of ed.: 28
შინა
აკურთხევდით
ღმერთსა
და
უფალსა
წყაროთაგან
ისრაჱლისათა"*.
Line of ed.: 29
განიშორებს
ამას
შემდგომად
ტაძარსა
მას
ჰურიათასა
და
ეკლესიასა
შუვა
Line of ed.: 30
წარმოიღებს
და
მას
შინა
ბრძანებს
კურთხევასა
ყოველთა
ღმრთისასა
და
უფალსა
Line of ed.: 31
წყაროთაგან
ისრაჱლისათა.
ესე
იგი
არს
ისრაჱლეანნი
წინაჲსწარმეტყუელნი
,
Line of ed.: 32
რომელნი
მადლითა
სულისა
წმიდისაჲთა
ვითარცა
წყარონი
აღმოსცენდეს
Line of ed.: 33
და
წინაჲსწარმეტყუელებდეს
და
გუასწავებდეს
კაცთა
მცნებასა
ღმრთისასა
.
Line of ed.: 34
ვისწავეთ
ჩუენ
მცნებანი
წინაჲსწარმეტყუელთაგან
და
უგალობთ
ღმერთსა
.
Line of ed.: 35
"მუნ
ბენიამენი
ჭაპუკი
განმკჳრნე
"*
და
წარმდები
.
ხოლო
აკჳლას
იტყჳს
:
Line of ed.: 36
ბენიამენი
ჭაპუკი
მძლავრი
";
თევდოტიონ:
"ბენიამენი
ჭაპუკი
უსწავლოჲ
და
Line of ed.: 37
მიმზიდავი
",
რამეთუ
იყო
ნეტარი
პავლე
ნათესავისაგან
ბენიამენისა,
სიყრმით
Line of ed.: 38
მისითგან
იქმნა
იგი
ზედა-მდგომელთა
მასწავლელ
,
განმაკჳრვებელ
.
ესე
მოიყვანა
Line of ed.: 39
და
იყო
იგი
ჭურად
რჩეულად
.
და
ვითარცა
ურთას
სწავლით
აღიზარდა
იგი
.
Line of ed.: 40
"მთავარნი
იუდაჲსნი
--
წინამძღუარნი
მისნი
,
მთავარნი
ზაბილოვნისნი
და
Line of ed.: 41
მთავარნი
ნეფთალემისნი"*.
აჴსენა
ნათესავი
და
ტომად-ტომადი
მოციქულთაჲ
Line of ed.: 42
და
რომელსა
ძმად
უფლისად
[ჰხადის]
:
იაკობ,
რომელი
პირველ
ებისკოპოსად
შინა
Page of ed.: 422
Line of ed.: 1
იერუსალჱმს,
ნათესავისაგან
იუდაჲსა;
პეტრე
და
ანდრია,
იაკობ
და
იოვანე
და
Line of ed.: 2
ფილიპე
სოფლისა
მისგან
ბეთსაიდით
იყვნეს
,
მათე
და
იაკობ
ალფესი
--
კაფარნაომით.
Line of ed.: 3
ესე
ყოველნი
იყვნეს
გალილეაჲთ,
ნათესავისაგან
ზაბილოვნისა
და
ნეფთალემისა.
Line of ed.: 4
ესე
მოწამებითა
წინაჲსწარმეტყუელთაჲთა
და
სახარებისაჲთა
და
Line of ed.: 5
გჳწინაჲსწარმეტყუელებს
და
იტყჳს
:
"ზაბილოვნისი
და
ნეფთალემისი",
ხოლო
Line of ed.: 6
მახარებელი
იტყჳს
:
"ქუეყანაჲ
ზაბილოვნისი
და
ქუეყანაჲ
ნეფთალემისი.
და
Line of ed.: 7
ერი
,
რომელ
სხდა
ბნელსა
და
წიაღ
იორდანესა,
და
გალილეაჲ
წარმართ[თ]აჲ
,
Line of ed.: 8
რომელნი
სხდეს
ბნელსა
და
აჩრდილთა
სიკუდილისათა
,
იხილეს
ნათელი
დიდი
"*.
Line of ed.: 9
"ბრძანე
,
ღმერთო
,
ძალითა
შენითა
და
განაძლიერე
Ms. page: 284v
ესე
,
ესე
,
რომელ
შენ
Line of ed.: 10
დაამტკიცე
ჩუენდა
ტაძრით
წმიდით
შენით
იერუსალჱმით-ო"*.
და
დაამტკიცე
Line of ed.: 11
ესე
და
განმაძლიერენ
ჩუენო
,
რომელნი
ტაძრით
წმიდით
შენით
იერუსალჱმით
Line of ed.: 12
ეწინაჲსწარმეტყუელებდით
განჴორციელებისათჳს
მხოლოდ-შობილისა
სიტყჳსა
Line of ed.: 13
შენსა
,
რომელი
აღმაღლდა
ზეცად
და
მოიღო
თაყუანის-ცემაჲ
ყოველთაგან
Line of ed.: 14
მადიდებელთა
შენთა
არა
ხოლო
თუ
ჟამსა
[!]
ამას
ოდენ
,
არამედ
მერმესაცა
მას
.
Line of ed.: 15
სიტყჳსა
მისებრ
პავლესისა
კრებულსა
პირმშოთასა
ზეცას
იერუსალემად
სახელ-სდვა
.
Line of ed.: 16
"შენდა
შეწირონ
მეფეთა
ძღუენი
"*;
რომელსა
ჟამსა
მეფეთა
თავყუანის-ცემაჲ
Line of ed.: 17
და
ძღუენი
შეწირონ
,
ესე
პირველ
საწინაჲსწარმეტყუელოჲთა
თუალითა
Line of ed.: 18
ეხილვა
და
სასწაულად
დაედვა
.
"შეჰრისხენ
შენ
მჴეცთა
ლერწმისათა
"*
და
კუალად
Line of ed.: 19
იტყჳს
:
"შეჰრისხენ
შენ
მჴეცთა
მაღნარისათა
".
რამეთუ
მაღნარი
Line of ed.: 20
და
ლერწამი
მოასწავებს
უნაყოფოვებასა
და
სიბნელესა
,
რომელსა
Line of ed.: 21
შინა
შევიდიან
მჴეცნი
დადარნებად
,
ხოლო
რამეთუ
რაჟამს
კაცთ-მოყუარებამან
Line of ed.: 22
ღმრთისამან
მაცხოვნნა
ჩუენ
,
შეჰრისხნა
მჴეცთა
მათ
და
ჩუენგან
განდევნნა
Line of ed.: 23
იგინი
.
"კრებული
ზუარაკთაჲ
დეაკეულთაჲ
"*.
ზუარაკად
აქა
უწოდს
წინამძღუართა
Line of ed.: 24
ჰურიათასა
და
სიმრავლესა
მათსა
,
რომელნი
წარმდებ
იქმნნეს
მაცხოვრისა
Line of ed.: 25
ჩუენისა
ზედა
.
კრებულად
დეაკეულთაჲ
გამოსახავს
ამპარტავანთა
და
Line of ed.: 26
მეძავთა
და
შაჰვის-მოყუარეთა
დედათა
მათთა
,
რამეთუ
სხუამან-ცა
წინაჲსწარმეტყუელმან
Line of ed.: 27
მრავალგზის
უწოდის
გავლა
იგი
დეკეულთა
.
"მიდრკენ
,
რომელნი
Line of ed.: 28
გამოიცადნეს
ვეცხლითა
"*,
რამეთუ
შეკრბეს
და
ზრახვა-ყვეს
და
ვეცხლითა
Line of ed.: 29
გამოიცადნეს
მიმცემელნი
,
აღესრულა
საქმჱ
ბოროტი
,
რომელი
შემდგომად
Line of ed.: 30
მცირედისა
ჟამისა
მიქცეულნი
დაეცნეს
მიმცემელნი
იგი
საქმეთაგან
თჳსთა
Line of ed.: 31
ხოლო
რომელთა-მე
თარგმანთა
გამოცდილებაჲ
ვეცხლითა
წმიდათათჳს
თქუეს
Line of ed.: 32
და
მორწმუნეთათჳს
,
ხოლო
მე
შემსგავსებულად
მიმცემელთა
მათთჳს
შემირაცხიეს
Line of ed.: 33
და
რომელნი
კეთილად
სიყუარულით
ისწავებენ
,
რამეთუ
ურთიერთას
Line of ed.: 34
მუჴლნი
ესე
მტერთა
მათთჳს
თქუმულ
არიან
.
"და
განაბნიენ
წარმართნი
,
რომელთა
Line of ed.: 35
ჰნებავს
ბრძოლაჲ
"*,
ესე
რომელნი
მიმცემელ
ექმნეს
გინა
თუ
წინა-აღდგომად
Line of ed.: 36
იქმნნეს
და
იტყოდეს
ღმრთისა
თანა
.
აწ
დააცადეს
ჴსენებასა
ურჩულოთასა
Line of ed.: 37
და
ღმრთის-მოყუარეთათჳს
იწყებს
სიტყუად
.
Line of ed.: 38
"მოვიდეს
მოციქულნი
ეგჳპტით
და
ჰინდოეთმან
უსწრო
ჴელისა
მიცემად
Line of ed.: 39
უფლისა
"*.
მეწამების
ამას
საქმჱ
მოციქულთაჲ
,
რომელი-იგი
ქმნა
ფილიპე
Line of ed.: 40
საჭურისისა
მის
თანა
ჰინდოჲსა
,
რომელი
იყო
კანდაკე
დედოფლისაჲ*
.
"მეფენი
Line of ed.: 41
ქუეყანისანი
აკურთხევდით
ღმერთსა
და
უგალობდით
უფალსა
"*.
აუწყებს
Line of ed.: 42
ესე
,
ვითარმედ
ყოველთა
კიდეთა
უვალთა
და
უგზოთა
აღიღეთ
ნათელი
Page of ed.: 423
Line of ed.: 1
ღმრთის-მსახურებისაჲ
კეთილის-მოქმედისა
ღმრთისაჲ
და
შეწირეთ
მისა
Line of ed.: 2
დიდებაჲ
და
კურთხევაჲ
გზა
ეცთ
მას
,
"რომელი
დაჯდა
ცასა
ცათასა
აღმოსავალით
"*.
Line of ed.: 3
რამეთუ
უფლისა
ჩუენსა
იესუ
ქრისტესი
არა
თუ
გამოჩინებაჲ
Line of ed.: 4
მისი
ცათა
შინა
არა
თუ
ესე
ხოლო
იყო
,
არამედ
რომელ
აქუნდა
უწინარეს
Line of ed.: 5
ამისსა
და
ჯდა
იგი
მარჯუენით
დიდებასა
მაღალთა
შინა
და
ნათელი
მბრწყინვალე
Line of ed.: 6
ღმრთის-მეცნიერებისაჲ
მოჰმადლა
ყოველთა
და
რომელ
იყო
უფალ
მზის
Line of ed.: 7
დასავალით
,
და
განანათლა
ბნელი
ჭეშმა\რიტად
,
Ms. page: 285r
აღმოსავალით-ცა
ყოველნი
Line of ed.: 8
კიდენი
აღავსნა
.
"ესერა
მისცა
ჴმაჲ
თჳსი
,
ჴმაჲ
ძლიერებისაჲ*
შემდგომად
Line of ed.: 9
აღმაღლებისა
უფლისა
,
რომელი
მოჰმადლა
სული
და
მოციქულ-ყვნა
იგინი
.
Line of ed.: 10
ამისთჳს
ეტყჳს
უფალი
,
თუ
"თქუენ
დასხედით
და
ელოდეთ
ქალაქსა
ამას
,
ვიდრემდის
Line of ed.: 11
შთაიცუათ
ძალი
"*.
მაღლით
ჴმასა
ძლიერებისასა
ლუკა
მიგუასწავებს
Line of ed.: 12
და
იტყჳს
"და
იყო
ჴმაჲ
ზეცით-ო
",
ვითარცა
ჴმაჲ
ქართა
მრავალთაჲ-ო*
და
Line of ed.: 13
აღივსო
სახლი
იგი
,
რომელსა
შინა
იყვნეს
მოციქულნი
.
Line of ed.: 14
"მიეცით
დიდებაჲ
ღმერთსა
"*.
ამას
იტყჳს
პავლე
მოციქული
--
ადიდეთ
Line of ed.: 15
ღმერთი
ჴორცითა
მაგით
თქუენითა
.
ღირს
არს
და
მართალ
ესოდენთა
ზედა
Line of ed.: 16
კეთილის-ყოფათა
ღმრთისათა
შემოქმედისა
ჩუენისათა
,
დიდებისა
მიცემად
Line of ed.: 17
მისა
.
"ისრაჱლსა
ზედა
დიდ
არს
შუენიერებაჲ
მისი
და
ძალი
მისი
ვიდრე
Line of ed.: 18
ღრუბელთამდე
ცისათა
"*,
რამეთუ
ისრაჱლისაგან
იყვნეს
მოციქულნი
,
რომელთა
Line of ed.: 19
მიერ
ქმნნა
სასწაულნი
დიდ-დიდნი
ყოველსა
ზედა
სოფელსა
.
ვითარცა
Line of ed.: 20
ღრუბელთა
რაჲ
აღიღიან
წყალი
ზღჳსაგან
და
მოუკლებელად
წჳმაჲ
ყოველსა
Line of ed.: 21
ზედა
სოფელსა
გარდამოადინიან
,
ესრეთ-ვე
--
მოციქულთა
,
რომელთა
Line of ed.: 22
სულისა
წმიდისა
მადლითა
კაცთ-მოყუარებაჲ
ღმრთისაჲ
აჩუენეს
ყოველთა
კიდეთა
Line of ed.: 23
ქუეყანისათა
.
"საკჳრველ
არს
ღმერთი
შორის
წმიდათა
მისთა
"*
ესე
Line of ed.: 24
განჰმარტა
უფალმან
სახარებასა
შინა
და
იტყჳს
:
"მოჰფინე
ნათელი
შენი
ზედა
Line of ed.: 25
კაცთა
,
რაჲთა
იხილნენ
საქმენი
შენნი
კეთილნი
და
გადიდონ
მამაჲ
"*,
რომელ
Line of ed.: 26
ხარ
ცათა
შინა
.
"ღმერთი
ისრაჱლისაჲ,
მან
მოსცეს
ძალი
და
სიმტკიცე
Line of ed.: 27
ერსა
თჳსსა
"*.
ბარუქ
აჴსენა
ისრაჱლი
და
სიმტკიცე
,
რამეთუ
ვითარცა
სასოვებაჲ
Line of ed.: 28
მამული
და
გალობაჲ
.
და
სიმტკიცჱ
ამაოჲ
განიშორა
და
ისრაჱლი
მტკიცედ
Line of ed.: 29
შეიწყნარა
,
ესრეთ
სახედ-ვე
იქმნა
შორის
კრებულსა
ძუელისა
და
ახალისა
Line of ed.: 30
ერისასა
.
კურთხეულ
არს
ღმერთი!
რაოდენ
შუენიერად
აღესრულა
დასასრული
Line of ed.: 31
ფსალმუნისაჲ
,
რამეთუ
იტყჳს
:
რომელმან
ესეოდენნი
კეთილის-ყოფანი
Line of ed.: 32
მოჰმადლნა
ნათესავსა
კაცთასა
,
რომელ
მიუთხრობელი
და
მიუწდომელი
თჳსი
Line of ed.: 33
კაცთ-მოყუარებაჲ
აჩუენა
და
ყო
მაცხოვარებაჲ
ყოველთა
კიდეთა
,
მართალ
და
Line of ed.: 34
ღირს
არს
ქებად
და
დიდებად
და
კურთხევად
ღმერთი
მაღალი
.
ამენ
.
Page of sec. ed.:
This text is part of the
TITUS
edition of
The Shatberd Codex
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.