TITUS
Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch
Part No. 5
Chapter: 1
p
. 10
r
I.
CUR
SCRIPTOR
HUNC
LIBRUM
THEOTISCE
DICTAVERIT
.
Verse: 1
Was
líuto
filu
in
flíze,
\
in
managemo
ágaleize,
Verse: 2
sie
thaz
in
scríp
gicleiptin,
\
thaz
siẹ
iro
námon
breittin
;
Verse: 3
Sie
thés
in
io
gilícho
\
flizzun
gúallicho,
Verse: 4
in
búachon
man
giméinti
\
thio
iro
chúanheiti.
Verse: 5
Tharána
dátun
sie
ouh
thaz
dúam
: \
óugdun
iro
wísduam,
Verse: 6
óugdun
iro
cléini
\
in
thes
tíhtonnes
reini.
Verse: 7
Iz
ist
ál
thuruh
nót
\
so
kléino
girédinot
Verse: 8
(iz
dúnkal
eigun
fúntan,
\
zisámane
gibúntan),
Verse: 9
Sie
ouh
in
thíu
gisagetin,
\
thaz
then
thio
búah
nirsmáhetin,
Verse: 10
joh
wól
er
sih
firwésti,
\
then
lésan
iz
gilústi.
p
. 10
v
Manuscript page: 10v
Verse: 11
Zi
thiu
mág
man
ouh
ginóto
\
mánagero
thíoto
Verse: 12
hiar
námon
nu
gizéllen
\
joh
súntar
ginénnen.
Verse: 13
Sar
Kríachi
joh
Románi
\
iz
máchont
so
gizámi,
Verse: 14
iz
máchont
sịẹ
al
girústit,
\
so
thíh
es
wola
lústit
;
Verse: 15
Sie
máchont
iz
so
réhtaz
\
joh
so
fílu
sléhtaz,
Verse: 16
iz
ist
gifúagit
al
in
éin
\
selp
so
hélphantes
béin.
Verse: 17
Thie
dáti
man
giscríbe
: \
theist
mannes
lúst
zi
líbe
;
Verse: 18
nim
góuma
thera
díhta
: \
thaz
húrsgit
thina
dráhta.
Verse: 19
Ist
iz
prósun
slihti
: \
thaz
drénkit
thih
in
ríhti
;
Verse: 20
odo
métres
kléini
: \
theist
góuma
filu
réini.
Verse: 21
Sie
dúent
iz
filu
súazi,
\
joh
mézent
sie
thie
fúazi,
Verse: 22
thie
léngi
joh
thie
kúrti,
\
theiz
gilústlichaz
wúrti.
Verse: 23
Éigun
sie
iz
bithénkit,
\
thaz
síllaba
in
ni
wénkit,
Verse: 24
sies
álleswio
ni
rúachent,
\
ni
so
thie
fúazi
suachent
;
Verse: 25
Joh
állo
thio
zíti
\
so
záltun
sie
bi
nóti
;
Verse: 26
iz
mízit
ana
bága
\
al
io
súlih
waga.
Verse: 27
Yrfúrbent
sie
iz
réino
\
joh
hárto
filu
kléino,
Verse: 28
selb
so
mán
thuruh
nót
\
sinaz
kórn
reinot.
Verse: 29
Ouh
selbun
búah
frono
\
irréinont
sie
so
scóno
;
Verse: 30
thar
lisist
scóna
gilust
\
ána
theheiniga
ákust.
Verse: 31
Nu
es
fílu
manno
inthíhit,
\
in
sína
zungun
scríbit,
p
. 11
r
Manuscript page: 11r
Verse: 32
joh
ílit,
er
gigáhe,
\
thaz
sínaz
io
gihóhe
:
Verse: 33
Wánana
sculun
Fránkon
\
éinon
thaz
biwánkon,
Verse: 34
ni
sie
in
frénkisgon
bigínnen,
\
sie
gotes
lób
singen
?
Verse: 35
Níst
si
so
gisúngan,
\
mit
régulu
bithuúngan
:
Verse: 36
si
hábet
thoh
thia
ríhti
\
in
scóneru
slíhti.
Verse: 37
Íli
thu
zi
nóte,
\
theiz
scóno
thoh
gilute,
Verse: 38
joh
gótes
wizod
thánne
\
tharána
scono
hélle
;
Verse: 39
Tház
tharana
sínge,
\
iz
scóno
man
ginenne
;
Verse: 40
in
themo
firstántnisse
\
wir
giháltan
sin
giwísse
;
Verse: 41
Thaz
láz
thir
wesan
súazi
: \
so
mézent
iz
thie
fúazi,
Verse: 42
zít
joh
thiu
régula
; \
so
ịst
gótes
selbes
brédiga.
Verse: 43
Wil
thú
thes
wola
dráhton,
\
thu
métar
wolles
áhton,
Verse: 44
in
thína
zungun
wirken
dúam
\
joh
sconu
vérs
wolles
dúan
:
Verse: 45
Il
io
gótes
willen
\
állo
ziti
irfúllen,
Verse: 46
so
scribent
gótes
thegana
\
in
frénkisgon
thie
regula
;
Verse: 47
In
gótes
gibotes
súazi
\
laz
gángan
thine
fúazi,
Verse: 48
ni
laz
thir
zít
thes
ingán
: \
theist
sconi
férs
sar
gidán
;
Verse: 49
Díhtọ
io
thaz
zi
nóti
\
theso
séhs
ziti,
Verse: 50
thaz
thú
thih
so
girústes,
\
in
theru
síbuntun
giréstes.
Verse: 51
Thaz
Krístes
wort
uns
ságetun
\
joh
drúta
sine
uns
zélitun,
Verse: 52
bifora
lázu
ih
iz
ál,
\
so
ịh
bi
réhtemen
scal
;
p
. 11
v
Manuscript page: 11v
Verse: 53
Wánta
sie
iz
gisúngun
\
hárto
in
édilzungun,
Verse: 54
mit
góte
iz
allaz
ríatun,
\
in
wérkon
ouh
gizíartun.
Verse: 55
Theist
súazi
joh
ouh
núzzi
\
inti
lérit
unsih
wízzi,
Verse: 56
hímilis
gimácha,
\
bi
thiu
ist
thaz
ánder
racha.
Verse: 57
Ziu
sculun
Fránkon,
so
ih
quád,
\
zi
thiu
éinen
wesan
úngimah,
Verse: 58
thie
líut
es
wiht
ni
duáltun,
\
thie
wir
hiar
óba
zaltun
?
Verse: 59
Sie
sint
so
sáma
chuani,
\
sélb
so
thie
Románi
;
Verse: 60
ni
thárf
man
thaz
ouh
rédinon,
\
thaz
Kríachi
in
thes
giwídaron.
Verse: 61
Sie
éigun
in
zi
núzzi
\
so
sámalicho
wízzi,
Verse: 62
in
félde
joh
in
wálde
\
so
sint
sie
sáma
balde
;
Verse: 63
Ríhiduam
ginúagi
\
joh
sint
ouh
fílu
kuani,
Verse: 64
zi
wáfane
snelle
\
so
sínt
thie
théganạ
alle.
Verse: 65
Sie
búent
mit
gizíugon
\
(joh
warun
io
thes
giwón)
Verse: 66
in
gúatemo
lánte
; \
bi
thíu
sint
sịẹ
únscante.
Verse: 67
Iz
ist
fílu
feizit
\
(hárto
ist
iz
giwéizit)
Verse: 68
mit
mánagfalten
éhtin
; \
níst
iz
bi
unsen
fréhtin.
Verse: 69
Zi
núzze
grébit
man
ouh
thár
\
ér
inti
kúphar,
Verse: 70
joh
bi
thía
meina
\
ísine
steina
;
Verse: 71
Ouh
thárazua
fúagi
\
sílabar
ginúagi,
Verse: 72
joh
lésent
thar
in
lánte
\
góld
in
iro
sante.
Verse: 73
Sie
sint
fástmuate
\
zi
mánagemo
guate,
p
. 12
r
Manuscript page: 12r
Verse: 74
zi
mánageru
núzzi
; \
thaz
dúent
in
iro
wízzi.
Verse: 75
Sie
sint
fílu
redie
\
sih
fíanton
zirrettinne
;
Verse: 76
ni
gidúrrun
sies
bigínnan,
\
sie
éigun
sẹ
ubarwúnnan.
Verse: 77
Líut
sih
in
nintfúarit,
\
thaz
iro
lánt
ruarit,
Verse: 78
ni
sie
bị
íro
gúati
\
in
thíonon
io
zi
noti
;
Verse: 79
Joh
ménnisgon
álle,
\
ther
sé
iz
ni
untarfálle,
Verse: 80
(ih
weiz,
iz
gót
worahta)
\
al
éigun
se
iro
forahta.
Verse: 81
Nist
líut
thaz
es
bigínne,
\
thaz
widar
ín
ringe
;
Verse: 82
in
éigun
sie
iz
firméinit,
\
mit
wáfanon
gizéinit.
Verse: 83
Sie
lértun
sịẹ
iz
mit
swérton,
\
nálas
mit
then
wórton,
Verse: 84
mit
spéron
filu
wásso
; \
bi
thiu
fórahten
sie
se
nóh
so.
Verse: 85
Ni
si
thíot
thaz
thes
gidráhte,
\
in
thiu
iz
mit
ín
fehte,
Verse: 86
thoh
Médị
iz
sin
joh
Pérsi,
\
núb
in
es
thiu
wírs
si.
Verse: 87
Lás
ih
iu
in
alawár
\
in
einen
búachon
(ih
weiz
wár),
Verse: 88
sie
in
síbbu
joh
in
áhtu
\
sin
Alexándres
slahtu,
Verse: 89
Ther
wórolti
so
githréwita,
\
mit
suértu
siạ
al
gistréwita
Verse: 90
úntar
sinen
hánton
\
mit
fílu
herten
bánton
;
Verse: 91
Joh
fánd
in
theru
rédinu,
\
tház
fon
Macedóniu
Verse: 92
ther
líut
in
gibúrti
\
giscéidiner
wúrti.
Verse: 93
Nist
untar
ín
thaz
thúlte,
\
thaz
kúning
iro
wálte,
Verse: 94
in
wórolti
nihéine,
\
ni
si
thíe
sie
zugun
héime
;
Verse: 95
Odo
in
érdringe
\
ánder
thes
bigínne
Verse: 96
in
thihéinigemo
thíete,
\
thaz
ubar
síe
gibíete.
p
. 12
v
Manuscript page: 12v
Verse: 97
Thes
éigun
sie
io
núzzi
\
in
snélli
joh
in
wízzi
;
Verse: 98
nị
intrátent
sie
nihéinan,
\
unz
sẹ
ínan
eigun
héilan.
Verse: 99
Er
ist
gizál
ubar
ál,
\
io
so
édilthegan
skál,
Verse: 100
wíser
inti
kúani
; \
thero
éigun
sie
ío
ginúagi.
Verse: 101
Wéltit
er
githíuto
\
mánagero
líuto,
Verse: 102
joh
zíuhit
er
se
réine
\
selb
so
síne
heime.
Verse: 103
Ni
sínt
thie
ímo
ouh
derien,
\
in
thiu
nan
Fránkon
werien
;
Verse: 104
thie
snélli
sine
irbiten,
\
thaz
síe
nan
umbiriten.
Verse: 105
Wanta
állaz
thaz
sies
thénkent,
\
sie
ịz
al
mit
góte
wirkent
;
Verse: 106
ni
dúent
sies
wíht
in
noti
\
ána
sin
girati.
Verse: 107
Sie
sint
gótes
worto
\
flízig
filu
hárto,
Verse: 108
tház
sie
thaz
gilérnen,
\
thaz
in
thia
búah
zellen
;
Verse: 109
Tház
sie
thes
bigínnen,
\
iz
úzana
gisíngen,
Verse: 110
joh
síe
iz
ouh
irfúllen
\
mit
míhilemo
wíllen.
--
Verse: 111
Gidán
ist
es
nu
rédina,
\
thaz
sie
sint
gúate
thegana,
Verse: 112
ouh
góte
thionontị
álle
\
joh
wísduames
folle.
Verse: 113
Nu
will
ih
scríban
unser
héil,
\
evangéliono
deil,
Verse: 114
so
wír
nu
hiar
bigúnnun,
\
in
frénkisga
zungun
;
Verse: 115
Thaz
síe
ni
wesen
éino
\
thes
selben
ádeilo,
Verse: 116
ni
man
in
íro
gizungi
\
Kristes
lób
sungi
;
Verse: 117
Joh
er
ouh
íro
worto
\
gilóbot
werde
hárto,
p
. 13
r
Manuscript page: 13r
Verse: 118
ther
sie
zímo
holeta,
\
zi
gilóubon
sinen
ládota.
Verse: 119
Ist
ther
in
íro
lante
\
iz
álleswio
nintstánte,
Verse: 120
in
ánder
gizúngi
\
firnéman
iz
ni
kúnni
:
Verse: 121
Hiar
hor
er
ío
zi
gúate,
\
waz
gót
imo
gibíete,
Verse: 122
thaz
wír
imo
hiar
gisúngun
\
in
frénkisga
zúngun.
Verse: 123
Nu
fréwen
sih
es
álle,
\
so
wer
so
wóla
wolle,
Verse: 124
joh
so
wér
si
hold
in
múate
\
Fránkono
thíote,
Verse: 125
Thaz
wir
Kríste
sungun
\
in
únsera
zungun,
Verse: 126
joh
wír
ouh
thaz
gilébetun,
\
in
frénkisgon
nan
lóbotun
!
This text is part of the
TITUS
edition of
Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.