TITUS
Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch
Part No. 5
Previous part

Chapter: 1  
p. 10r    

I. CUR SCRIPTOR HUNC LIBRUM THEOTISCE DICTAVERIT.


Verse: 1     Was líuto filu in flíze,   \   in managemo ágaleize,
Verse: 2     
sie thaz in scríp gicleiptin,   \   thaz siẹ iro námon breittin;
Verse: 3     
Sie thés in io gilícho   \   flizzun gúallicho,
Verse: 4     
in búachon man giméinti   \   thio iro chúanheiti.
Verse: 5     
Tharána dátun sie ouh thaz dúam:   \   óugdun iro wísduam,
Verse: 6     
óugdun iro cléini   \   in thes tíhtonnes reini.
Verse: 7     
Iz ist ál thuruh nót   \   so kléino girédinot
Verse: 8     
(iz dúnkal eigun fúntan,   \   zisámane gibúntan),
Verse: 9     
Sie ouh in thíu gisagetin,   \   thaz then thio búah nirsmáhetin,
Verse: 10     
joh wól er sih firwésti,   \   then lésan iz gilústi.


p. 10v    


Manuscript page: 10v 
Verse: 11     
Zi thiu mág man ouh ginóto   \   mánagero thíoto
Verse: 12     
hiar námon nu gizéllen   \   joh súntar ginénnen.
Verse: 13     
Sar Kríachi joh Románi   \   iz máchont so gizámi,
Verse: 14     
iz máchont sịẹ al girústit,   \   so thíh es wola lústit;
Verse: 15     
Sie máchont iz so réhtaz   \   joh so fílu sléhtaz,
Verse: 16     
iz ist gifúagit al in éin   \   selp so hélphantes béin.
Verse: 17     
Thie dáti man giscríbe:   \   theist mannes lúst zi líbe;
Verse: 18     
nim góuma thera díhta:   \   thaz húrsgit thina dráhta.
Verse: 19     
Ist iz prósun slihti:   \   thaz drénkit thih in ríhti;
Verse: 20     
odo métres kléini:   \   theist góuma filu réini.
Verse: 21     
Sie dúent iz filu súazi,   \   joh mézent sie thie fúazi,
Verse: 22     
thie léngi joh thie kúrti,   \   theiz gilústlichaz wúrti.
Verse: 23     
Éigun sie iz bithénkit,   \   thaz síllaba in ni wénkit,
Verse: 24     
sies álleswio ni rúachent,   \   ni so thie fúazi suachent;
Verse: 25     
Joh állo thio zíti   \   so záltun sie bi nóti;
Verse: 26     
iz mízit ana bága   \   al io súlih waga.
Verse: 27     
Yrfúrbent sie iz réino   \   joh hárto filu kléino,
Verse: 28     
selb so mán thuruh nót   \   sinaz kórn reinot.
Verse: 29     
Ouh selbun búah frono   \   irréinont sie so scóno;
Verse: 30     
thar lisist scóna gilust   \   ána theheiniga ákust.
Verse: 31     
Nu es fílu manno inthíhit,   \   in sína zungun scríbit,


p. 11r    


Manuscript page: 11r 
Verse: 32     
joh ílit, er gigáhe,   \   thaz sínaz io gihóhe:
Verse: 33     
Wánana sculun Fránkon   \   éinon thaz biwánkon,
Verse: 34     
ni sie in frénkisgon bigínnen,   \   sie gotes lób singen?
Verse: 35     
Níst si so gisúngan,   \   mit régulu bithuúngan:
Verse: 36     
si hábet thoh thia ríhti   \   in scóneru slíhti.
Verse: 37     
Íli thu zi nóte,   \   theiz scóno thoh gilute,
Verse: 38     
joh gótes wizod thánne   \   tharána scono hélle;
Verse: 39     
Tház tharana sínge,   \   iz scóno man ginenne;
Verse: 40     
in themo firstántnisse   \   wir giháltan sin giwísse;
Verse: 41     
Thaz láz thir wesan súazi:   \   so mézent iz thie fúazi,
Verse: 42     
zít joh thiu régula;   \   so ịst gótes selbes brédiga.
Verse: 43     
Wil thú thes wola dráhton,   \   thu métar wolles áhton,
Verse: 44     
in thína zungun wirken dúam   \   joh sconu vérs wolles dúan:
Verse: 45     
Il io gótes willen   \   állo ziti irfúllen,
Verse: 46     
so scribent gótes thegana   \   in frénkisgon thie regula;
Verse: 47     
In gótes gibotes súazi   \   laz gángan thine fúazi,
Verse: 48     
ni laz thir zít thes ingán:   \   theist sconi férs sar gidán;
Verse: 49     
Díhtọ io thaz zi nóti   \   theso séhs ziti,
Verse: 50     
thaz thú thih so girústes,   \   in theru síbuntun giréstes.
Verse: 51     
Thaz Krístes wort uns ságetun   \   joh drúta sine uns zélitun,
Verse: 52     
bifora lázu ih iz ál,   \   so ịh bi réhtemen scal;


p. 11v    


Manuscript page: 11v 
Verse: 53     
Wánta sie iz gisúngun   \   hárto in édilzungun,
Verse: 54     
mit góte iz allaz ríatun,   \   in wérkon ouh gizíartun.
Verse: 55     
Theist súazi joh ouh núzzi   \   inti lérit unsih wízzi,
Verse: 56     
hímilis gimácha,   \   bi thiu ist thaz ánder racha.
Verse: 57     
Ziu sculun Fránkon, so ih quád,   \   zi thiu éinen wesan úngimah,
Verse: 58     
thie líut es wiht ni duáltun,   \   thie wir hiar óba zaltun?
Verse: 59     
Sie sint so sáma chuani,   \   sélb so thie Románi;
Verse: 60     
ni thárf man thaz ouh rédinon,   \   thaz Kríachi in thes giwídaron.
Verse: 61     
Sie éigun in zi núzzi   \   so sámalicho wízzi,
Verse: 62     
in félde joh in wálde   \   so sint sie sáma balde;
Verse: 63     
Ríhiduam ginúagi   \   joh sint ouh fílu kuani,
Verse: 64     
zi wáfane snelle   \   so sínt thie théganạ alle.
Verse: 65     
Sie búent mit gizíugon   \   (joh warun io thes giwón)
Verse: 66     
in gúatemo lánte;   \   bi thíu sint sịẹ únscante.
Verse: 67     
Iz ist fílu feizit   \   (hárto ist iz giwéizit)
Verse: 68     
mit mánagfalten éhtin;   \   níst iz bi unsen fréhtin.
Verse: 69     
Zi núzze grébit man ouh thár   \   ér inti kúphar,
Verse: 70     
joh bi thía meina   \   ísine steina;
Verse: 71     
Ouh thárazua fúagi   \   sílabar ginúagi,
Verse: 72     
joh lésent thar in lánte   \   góld in iro sante.
Verse: 73     
Sie sint fástmuate   \   zi mánagemo guate,


p. 12r    


Manuscript page: 12r 
Verse: 74     
zi mánageru núzzi;   \   thaz dúent in iro wízzi.
Verse: 75     
Sie sint fílu redie   \   sih fíanton zirrettinne;
Verse: 76     
ni gidúrrun sies bigínnan,   \   sie éigun sẹ ubarwúnnan.
Verse: 77     
Líut sih in nintfúarit,   \   thaz iro lánt ruarit,
Verse: 78     
ni sie bị íro gúati   \   in thíonon io zi noti;
Verse: 79     
Joh ménnisgon álle,   \   ther iz ni untarfálle,
Verse: 80     
(ih weiz, iz gót worahta)   \   al éigun se iro forahta.
Verse: 81     
Nist líut thaz es bigínne,   \   thaz widar ín ringe;
Verse: 82     
in éigun sie iz firméinit,   \   mit wáfanon gizéinit.
Verse: 83     
Sie lértun sịẹ iz mit swérton,   \   nálas mit then wórton,
Verse: 84     
mit spéron filu wásso;   \   bi thiu fórahten sie se nóh so.
Verse: 85     
Ni si thíot thaz thes gidráhte,   \   in thiu iz mit ín fehte,
Verse: 86     
thoh Médị iz sin joh Pérsi,   \   núb in es thiu wírs si.
Verse: 87     
Lás ih iu in alawár   \   in einen búachon (ih weiz wár),
Verse: 88     
sie in síbbu joh in áhtu   \   sin Alexándres slahtu,
Verse: 89     
Ther wórolti so githréwita,   \   mit suértu siạ al gistréwita
Verse: 90     
úntar sinen hánton   \   mit fílu herten bánton;
Verse: 91     
Joh fánd in theru rédinu,   \   tház fon Macedóniu
Verse: 92     
ther líut in gibúrti   \   giscéidiner wúrti.
Verse: 93     
Nist untar ín thaz thúlte,   \   thaz kúning iro wálte,
Verse: 94     
in wórolti nihéine,   \   ni si thíe sie zugun héime;
Verse: 95     
Odo in érdringe   \   ánder thes bigínne
Verse: 96     
in thihéinigemo thíete,   \   thaz ubar síe gibíete.


p. 12v    


Manuscript page: 12v 
Verse: 97     
Thes éigun sie io núzzi   \   in snélli joh in wízzi;
Verse: 98     
nị intrátent sie nihéinan,   \   unz sẹ ínan eigun héilan.
Verse: 99     
Er ist gizál ubar ál,   \   io so édilthegan skál,
Verse: 100     
wíser inti kúani;   \   thero éigun sie ío ginúagi.
Verse: 101     
Wéltit er githíuto   \   mánagero líuto,
Verse: 102     
joh zíuhit er se réine   \   selb so síne heime.
Verse: 103     
Ni sínt thie ímo ouh derien,   \   in thiu nan Fránkon werien;
Verse: 104     
thie snélli sine irbiten,   \   thaz síe nan umbiriten.
Verse: 105     
Wanta állaz thaz sies thénkent,   \   sie ịz al mit góte wirkent;
Verse: 106     
ni dúent sies wíht in noti   \   ána sin girati.
Verse: 107     
Sie sint gótes worto   \   flízig filu hárto,
Verse: 108     
tház sie thaz gilérnen,   \   thaz in thia búah zellen;
Verse: 109     
Tház sie thes bigínnen,   \   iz úzana gisíngen,
Verse: 110     
joh síe iz ouh irfúllen   \   mit míhilemo wíllen. --
Verse: 111     
Gidán ist es nu rédina,   \   thaz sie sint gúate thegana,
Verse: 112     
ouh góte thionontị álle   \   joh wísduames folle.
Verse: 113     
Nu will ih scríban unser héil,   \   evangéliono deil,
Verse: 114     
so wír nu hiar bigúnnun,   \   in frénkisga zungun;
Verse: 115     
Thaz síe ni wesen éino   \   thes selben ádeilo,
Verse: 116     
ni man in íro gizungi   \   Kristes lób sungi;
Verse: 117     
Joh er ouh íro worto   \   gilóbot werde hárto,


p. 13r    


Manuscript page: 13r 
Verse: 118     
ther sie zímo holeta,   \   zi gilóubon sinen ládota.
Verse: 119     
Ist ther in íro lante   \   iz álleswio nintstánte,
Verse: 120     
in ánder gizúngi   \   firnéman iz ni kúnni:
Verse: 121     
Hiar hor er ío zi gúate,   \   waz gót imo gibíete,
Verse: 122     
thaz wír imo hiar gisúngun   \   in frénkisga zúngun.
Verse: 123     
Nu fréwen sih es álle,   \   so wer so wóla wolle,
Verse: 124     
joh so wér si hold in múate   \   Fránkono thíote,
Verse: 125     
Thaz wir Kríste sungun   \   in únsera zungun,
Verse: 126     
joh wír ouh thaz gilébetun,   \   in frénkisgon nan lóbotun!


Next part



This text is part of the TITUS edition of Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.