Ms. line: 18 | Audistis quia dictum est: | Ír gihortut thaz giquetan ist: |
Ms. line: 19 | diligis proximum tuum | minno thinan nahiston |
Ms. line: 20 | et odio habebis inimicum tuum. | inti habe in hazze thinan fiant. |
Ms. line: 21 | Ego autem dico vobis: | Ih quidu íu: |
Ms. line: 22 | diligite inimicos vestros, | minnot iuuara fianta, |
Ms. line: 23 | benefacite his qui vos oderunt, | tuot then uuola thie íuuih hazzont, |
Ms. line: 24 | et orate pro persequentibus | inti betot furi thie háhtenton |
Ms. line: 25 | et calumniantibus vos. | inti harmenton íu. |
Ms. line: 26 | Ut sitis filii patris vestri | Thaz ír sít kind íuuares fater |
Ms. line: 27 | qui in caelis est, | thie in himile ist, |
Ms. line: 28 | quia solem suum oriri facit | ther thie sunnun úfgangen tuot |
Ms. line: 29 | super malos et bonos | ubar ubile inti ubar guote |
Ms. line: 30 | et pluit super iustos et iniustos. | inti reganot ubar rehte inti ubar únrehte. |
Ms. line: 31 | Si enim diligatis eos qui vos diligunt, | Oba ir thie minnot thie iuuih minnont, |
Ms. line: 32 | quam mercedem habebitis? | uuelihha mieta habet ír thanne? |
Ms. line: 1 | nonne et publicani hoc faciunt? | eno ni tuont thaz thie firnfollun mán? |
Ms. line: 2 | Et si benefeceritis his | Inti oba ír then uuola tuot |
Ms. line: 3 | qui bene vobis faciunt, | thie íu uuola tuont, |
Ms. line: 4 | quæ vobis est gratia? | uuelih thanc ist íu thés? |
Ms. line: 5 | siquidem et peccatores hoc faciunt. | thaz tuont suntige mán. |
Ms. line: 6 | Et si mutuum dederitis his | Oba ír uuehsal gebet then |
Ms. line: 7 | a quibus speratis recipere, | fón then ír gitruuuet lón intfahan, |
Ms. line: 8 | quæ gratia est vobis? | uuelih thanc ist íu thes thanne? |
Ms. line: 9 | nam et peccatores peccatoribus fęnerant, | inti suntige mán suntigen mannon íntlihent, |
Ms. line: 10 | ut recipiant aequalia. | thaz sie ebenlih intphahen. |
Ms. line: 11 | Et si salutaveritis fratres vestros tantum, | Inti oba ir heilezet ekkorodo íuuara bruoder, |
Ms. line: 12 | nonne et ethnici hoc faciunt? | eno ni tuont thaz heidane man? |
Ms. line: 13 | Verumtamen diligite inimicos vestros | Thoh uuidaro minnot íuuara fianta |
Ms. line: 14 | et bene facite et mutuum date | inti tuot ín uuola inti uuehsal gebet |
Ms. line: 15 | nihil disperantes, | niouuiht zuruuanenti, |
Ms. line: 16 | et erit merces vestra multa, | inti ist iuuar mieta mihhilu, |
Ms. line: 17 | et eritis filii altissimi, | inti ír birut kind thes hohisten, |
Ms. line: 18 | quia ipse benignus est | uuanta her ginadig ist |
Ms. line: 19 | super ingratos et malos. | ubar unthancbare inti ubile. |
Ms. line: 20 | Estote ergo misericordes, | Uueset miltherze, |
Ms. line: 21 | sicut et pater vester misericors est. | sósó iuuar fater miltherzi ist. |
Ms. line: 22 | Estote ergo vos perfecti, | Uueset ír thuruhthigane, |
Ms. line: 23 | sicut pater vester cælestis perfectus est. | sósó íuuar fater thie himilisco thuruhthigan ist. |