Ms. line: 4 | Ideo dico vobis: | Bidiu quidu ih íu: |
Ms. line: 5 | ne solliciti sitis animæ vestræ, | ni sít suorcfolle íuuares ferahes, |
Ms. line: 6 | quid manducetis, | uuaz ír ezzet, |
Ms. line: 7 | neque corpori vestro, | noh iuuaremo lihhamen, |
Ms. line: 8 | quid induamini. | mit hiu ír ín uuatet. |
Ms. line: 9 | Nonne anima plus est quam esca, | Ia ist thaz ferah furira thanne tház muos |
Ms. line: 10 | et corpus plus quam vestimentum? | inti furira thie lihhamo thanne thaz giuvati. |
Ms. line: 11 | Respicite volatilia caeli, | Scouuot himiles fugala, |
Ms. line: 12 | quoniam non serunt | bithiu uuanta sie ni sauuent |
Ms. line: 13 | neque metunt | noh ni arnont |
Ms. line: 14 | neque congregant in horrea, | noh ni samanont in skiura, |
Ms. line: 15 | et pater vester cælestis | inti iuuar fater thie himilisco |
Ms. line: 16 | pascit illa. | fuotirit sie. |
Ms. line: 17 | Nonne vos magis plures estis illis? | Eno ni birut ir furirun thanne sie sín? |
Ms. line: 18 | Quis autem vestrum cogitans | Uuelih íuuar thenkenti |
Ms. line: 19 | potest adicere ad staturam suam | mag zuogiouhhon zi sinero giuuahsti |
Ms. line: 20 | cubitum unum? | eina elina? |
Ms. line: 21 ![]() | Si ergo neque quod minimum est potestis, | Oba ir thaz ni mugut thaz thar minnista ist, |
Ms. line: 22 | quid de ceteris solliciti estis? | ziu sorget ir thanne thes andares? |
Ms. line: 23 ![]() | et de vestimento | inti fon themo giuuate |
Ms. line: 24 | quid solliciti estis? | zíu bírut ir sorgfolle? |
Ms. line: 25 | Considerate lilia agri, | Scouuot thes accares lilia, |
Ms. line: 26 | quo modo crescunt: | vvuo sie uuahsen; |
Ms. line: 27 | non laborant neque nent. | sie ni arbeitent noh ni spinnent. |
Ms. line: 28 ![]() | Dico autem vobis, | Ih quidu íu, |
Ms. line: 29 | quoniam nec Salomon in omni gloria sua | thaz Salomon in allero sinero diuridu |
Ms. line: 30 | coopertus est sicut unum ex istis. | ni uuas só bithekkit só ein fon thesen. |
Ms. line: 31 | Si autem foenum agri, quod hodie est | Oba thaz grás thes accares, tház hiutu ist |
Ms. line: 32 | et cras in clibanum mittitur, | inti morgane in ouan uuirdit gisentit, |
Ms. line: 1 | deus sic vestit, quanto magis vos | gót só uúatit, vvuo mihhiles mér íuuih |
Ms. line: 2 | minime fidei? | luciles gilouben? |
Ms. line: 3 | Nolite ergo solliciti esse | Ni curet ír suorgfolle uuesan |
Ms. line: 4 | dicentes: quid manducabimus | sús quedante: uuaz ezzen uúir |
Ms. line: 5 | aut quid bibemus | oda uúaz trinken uúir |
Ms. line: 6 | aut quo operiemur? | odá mit hiu uuaten uuir unsih? |
Ms. line: 7 ![]() | Hæc enim omnia gentes inquirunt. | Thisu allu suohhent thiota. |
Ms. line: 8 | Scit enim pater vester | Uueiz íuuer fater |
Ms. line: 9 | quia his omnibus indigetis. | thaz ír thes alles bithurfut. |
Ms. line: 10 | Quaerite autem primum regnum dei | Suohhet zi heristen gotes rihhi |
Ms. line: 11 | et iustitiam eius, | inti sín reht, |
Ms. line: 12 | et omnia hæc adicientur vobis. | inti allu thisu uuerdent íu. |
Ms. line: 13 | Nolite ergo solliciti esse in crastinum, | Ni curet suorgfolle uuesan zi morgane: |
Ms. line: 14 | crastinus enim dies | thie morganlihho tág |
Ms. line: 15 | sollicitus erit sibi ipse, | ther bisuorget sih selbo, |
Ms. line: 16 | sufficit diei malitia sua. | ginuogi ist themo tage in sinemo baluuue. |