Ms. line: 13 | Dicit ei Iudas, | Tho quad imo Iudas, |
Ms. line: 14 | non ille Scariothis: | nalles therde Scariothis heizzit: |
Ms. line: 15 | domine, quid est factum, | trohtin, uuaz ist gitan, |
Ms. line: 16 | quia nobis manifestaturus es | bithiu uuanta uns gioffanonti bist |
Ms. line: 17 | te ipsum et non mundo? | thih selbon, nalles thesemo mittilgarte? |
Ms. line: 18 | Respondit Ihesus | Tho antlingita ther heilant |
Ms. line: 19 | et dixit ei: | inti quad imo: |
Ms. line: 20 | si quis diligit me, | oba uuer mih minnot, |
Ms. line: 21 | sermonem meum servavit, | uuort min heltit, |
Ms. line: 22 | et pater meus diligit eum, | inti min fater minnot inan, |
Ms. line: 23 | et ad eum veniemus, | inti zi imo comenmes |
Ms. line: 24 | et mansiones aput eum faciemus. | inti uuonunga tuomes mit imo. |
Ms. line: 25 | Qui non diligit me | Therde mih ni minnot |
Ms. line: 26 | sermones meos non servat, | minu uuort ni heltit, |
Ms. line: 27 | et sermonem quem audistis | inti uuort thaz ir gihortut |
Ms. line: 28 | non est meus, sed eius | nist min, oh thes |
Ms. line: 29 | qui me misit, patris. | ther mih santa, fater. |
Ms. line: 30 | Hęc locutus sum vobis | Thisu sprah ih íu |
Ms. line: 31 | apud vos manens. | mit iu uuonenti. |
Ms. line: 1 | Paracletus autem spiritus sanctus, | Ther fluobareri heilac geist, |
Ms. line: 2 | quem mittet pater | then der fater sentit |
Ms. line: 3 | in nomine meo, | in minemo namen, |
Ms. line: 4 | ille vos docebit omnia | her lerit íuuuih allu |
Ms. line: 5 | et suggerit vobis omnia | inti spenit iuuuih alles, |
Ms. line: 6 | quecumque dixoro vobis. | so uuelihiu so ih íu giquidu. |
Ms. line: 7 | Pacem relinquo vobis: | Ih forlazzu íu sibba: |
Ms. line: 8 | pacem meam do vobis, | mina sibba gibu ih íu, |
Ms. line: 9 | non quomodo mundus dat | nalles soso thisu uueralt gibit |
Ms. line: 10 | ego do vobis. | gibu ib íu. |
Ms. line: 11 | Non turbetur cor vestrum | Ni si gitruobit íuuuer herza |
Ms. line: 12 | neque formidet. | noh ni forhtet [!]. |
Ms. line: 13 ![]() | Audistis quia ego dixi vobis: | Gihortut ir thiu ih íu quad: |
Ms. line: 14 | vado et venio ad vos. | ih faru inti quimu zi íu. |
Ms. line: 15 | Si diligeretis me, | Ob ir mih minnotit, |
Ms. line: 16 | gauderetis utique, | thanne gifahit ir, |
Ms. line: 17 | quia vado ad patrem, | uuanta ih faru zi themo fater, |
Ms. line: 18 | quia pater maior me est. | uuanta ther fater mero mir ist. |
Ms. line: 19 ![]() | Et nunc dixi vobis | Inti nu quidu ih íu |
Ms. line: 20 | priusquam fiat, | er thannez uuerde, |
Ms. line: 21 | ut cum factum fuerit | thannez gitán uuerde, |
Ms. line: 22 | credatis. | thaz ir iz giloubet. |
Ms. line: 23 ![]() | Iam non multa loquar vobiscum, | Iu ni managiu sprihu mit íu: |
Ms. line: 24 | venit enim princeps | cumit ther herosto |
Ms. line: 25 | mundi huius | thesses mittilgartes |
Ms. line: 26 | et in me non habet quicquam, | inti in mir ni habet niouuiht, |
Ms. line: 27 ![]() | sed ut cognoscat mundus | oh thaz forstante these mittilgart |
Ms. line: 28 | quia diligo patrem, | thaz ih minnon then fater, |
Ms. line: 29 | et sicut mandatum dedit mihi | inti so mir bibot gab |
Ms. line: 30 | pater sic facio. | ther fater so tuon ih. |