TITUS
Guido de Columnis, Buch von Troja
Part No. 2
Previous part

Paragraph: (2) 
Sentence: 45       Disser rede war[t] Jason fro und hatte nicht achtunge uf die trogen und meynte, dy meynunge des koniges were lauter, und underzcoch sich der erbeit williglich, zu volbrengen noch synem vormogen des koniges begerunge.
Sentence: 46    
Do nam der hoff ein ende, und der konig Pelleus ließ in frewden schiff maehen und ander dingk, die zu der fart unde zcoge gehorten ete.
Sentence: 47    
Als das schiff bereith wart und dor in gethan wort, was not waß, vil edler manne von Tessalia sassen yn mit Jason.
Sentence: 48    
Under den was der stargke mann Hercules, der reyse.
Sentence: 49    
Diß ist der Hercules, von dem man vil ungloubiger ding saget yn der werlde, der yn syner stergke vil risen erslagen hat.
Sentence: 50    
Und ab es glaublich ist, so gingk er unvorschrogken vor die helle.
Sentence: 51    
Lange reden haben die tichter gehabit von synen wergkin, die vordrislich sint zu schreiben.
Sentence: 52    
Do von so sey is gnugk von im gesaget mit disen reden, sint das die worhait also vil von seynen obirwindungen, die vorwunderlich gesehen sint, in der werlde offinbar, als das her wenn an dißen heutigen tag ein obirwinder ist gewest.
Sentence: 53    
Das bczceugen die seulen Hercoles zu Gadis.
Sentence: 54    
Zu den selben seulen quam der grosse Alexander, der die ganczc werlt betwangk.
Sentence: 55    
Gensit den seulen ist nicht stat zu wanderen.
Sentence: 56    
Also nu Jason orlop genam von deme konige Pelleo wegk zu schiffene, do fur er [h]yn, auff dem mere mit Hercule und mit andern synen gesellen vil tage und nacht, biß das sy quomen in das lant zu Frißen des konigreiches zu Troya zu eyner stat, die hyß Simeonta.
Sentence: 57    
Dy Krichen, als si mude waren von der schiffunge uff dem mere, begerten sie zu steigen uff das lant.
Sentence: 58    
Do selbist funden sie gut wasser und rugeten aldo etwilange, nicht das sie yemand muhe addir leide thun welden.
Sentence: 59    
Adder die hessige rede der claffer, die alzceit wider sint den, die frede- lich leben, von unvorsichtiglichen feeden ane sachen namen sie eyne sache der feede und der schande, durch welehe sulehe slachtunge, morde und blutgyssunge die werlt vorleczten, das als vil konige und fursten in streitlichem tode storben und ein also grosse mechtigliche stat, als Troya was, zu asche wurde, also vil weiber zu witewen wurden, als vil kinder zu weysen und dornach eygen wurden.
Sentence: 60    
Und wy wol das war sey, das dy Krichen in als vil und grossen engisten obirwinder wurden, idoeh beweyneten sie lange zceit das gelt, das sie dar umbe goben, das waren yre besten und redelichsten, die in dem krige storben.
Sentence: 61    
Czwar were is also, das den guten al so grosse und vil oble behegelich weren gewest, ir anfengliche sache waren doch als gar nicht und geringe, das is nicht unbillich einen iglichen jammert, das als umb eine cleine schuld als eyne hefftige buße und peyn schulde uf geleit werden, es wer denn, das man das mildiglich zum besten kerte, als das das vorgangen arg eine sache were des guten, das dornoch folgete.
Sentence: 62    
Wenn noch Troye storunge folgete vil gutes als Rome bawunge, dye ein hopt ist aller stete, die besaczt ward von den vortribenen von Troye, als von Eneas und Ascania, synem sone, den man nennet Julius, und ander lande meher, die von Troye besaczt wurden, als Engellant, Britania, Frangkreich von dem konige Franco, der Meyncz am Reyne auch bawete.
Sentence: 63    
Item Anthenor von Troye bawete Venedic.
Sentence: 64    
Item Sittarius quam gein Sicilia und bawete das.
Sentence: 65    
Item Eneas bawete vil stete an dem mere, als Neopolis in dem lande der ungczcemten luthe.
Sentence: 66    
Ab nue sulehs grosses vorreteniß und obels sache eyne sache sey gewest des guten, da8 dornoch folgete, da stehet uff zcweifel.
Sentence: 67    
Vorder stet geschriben in der hystorien, das der leumant und rede quamen vor Lamedon, den konigk zu Troye, wie Jason und Hercules legen mit den yren an dem port Symeonte, das wer fremde volgk von Krichen und welden wetlich vorspehen die heymelichkeit des konigk- reichs zu Troye adder das lant storen.
Sentence: 68    
Al do nam Lamedon ein bosen rath, welde got, wer er nicht gesehen.
Sentence: 69    
Er sante eynen der synen gar stargk mit vil leuten zu Jason.
Sentence: 70    
Als er quom zu Jason, do warp er seyne botschaft mit sulehen warten:
Sentence: 71    
,Lamedon, ein herre des konigkreichs, vorwundert sich swinde ewer zukumfft in syn lant, wo durch ir komen syt an syne loube.
Sentence: 72    
Des mey- nunge ist, sich fridelich und gutlich gein uch zu halden, und gebeut euch, das ir ane seumen synem lande zcihen sult, als das ir des nestvolgen -den tages mitenander seynem lande seyt.
Sentence: 73    
Und wurdet ir vorsmeher seyner gebothe, so sult ir vorwar wissen, das er den synen wil gebieten, das sie uch greiffen sullen zu leibe und zu guete.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Guido de Columnis, Buch von Troja.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 7.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.