TITUS
Guido de Columnis, Buch von Troja
Part No. 66
Previous part

Paragraph: (66) 
Sentence: 874       Der Telapho das konigkreich keere wolde umb seynes vaters wol behagen.
Sentence: 875    
Dornoch huldeten und swuren, getrewe und holt zu syn dem herczogen Telapho, die edelen und das volg des landes und leiten ym uff koniglichen namen, und er stunt dem konigreich irberglich vor.
Sentence: 876    
Aldo ließ Achilles den newen konigk und lud syne schiff reichlich mit allen notdurftigen dingen und schiet also von Telapho, das er vort an dem here senden sulde futer und speise und alle notdurft, das er ym getrwlich globte zu thun.
Sentence: 877    
Und Achilles schifft seliglich zu dem here, den entpfing Agamemnon, der konig, und dy andern alle.
Sentence: 878    
Do sagete er ym alle vorlouffene sache, wie er gestritten hette, wie der konigk Teutra gestorben wer, ey Telaphus zu konige gemacht wer, wie er dy schiff geladen brechte, wy der konig Telaphus sich gein ym vorbunden hette, zu senden dem here alle notdorfft, do von das her nu gesichert was, das sie keynen gebrechen dorftten leiden in allen notdorftigen dingen etc.
Sentence: 879    
Sind wir vor hye gesaget haben, wer und wie vil konige und fursten den Crichen zu hulffe kommen sint, so wolle wir nu uch korczlich sagen, wer und wie vil den von Troye zu hulffe kommen sint, so wolle wir nu korczlich sagen, wer und wie vil den von Troye zu hulffe kommen sint, und ab wir nicht von yn allen, doch wolle wir von den grossern und namhafftigen schreiben.
Sentence: 880    
Undir den grossen quomen dry konige [mit] mee denn mit drey tausent gewopenten, als der konigk Pandarus, der Walen konig und der konig Androsius.
Sentence: 881    
Item von dem lande Colophon quomen vier konige mit funf tausent gewopenten, der konige hyeß eyner Carras, eyner Imasius, Nestor und Amphimatus.
Sentence: 882    
Item von dem konigreich Licie quam der konig Glauco und Syn Son Sarpedo, die waren Priamus mogen, mit dreytausent rittern.
Sentence: 883    
Item von Liconia quam der konigk Emphenus mit tausent gewopenten.
Sentence: 884    
Item zcwene konige von Delarissa mit andirhalbtusent gewopenten.
Sentence: 885    
Item der grosse keyser und der konig Enphordus und Remus von Thalonia und mit yn siben grafen und fier herzcogen.
Sentence: 886    
Dise alle hatten gelen har- nisch.
Sentence: 887    
Doch waren ander meer mit gelm harnisch.
Sentence: 888    
Item der konig Perses von Morenlant und mit ym der konig Menon mit yren herczogen und grafen mit dry tausent gewopenten und vil ander konige, herczogen und hern, als das der geste an der zcal waren czwei und drissig tusent ge- wopenter ane dy, die quomen wenigen India und dy die Priamus vorhatte, eer die geste quomen.
Sentence: 889    
Ny hat man gelesen von anbegyn der werlde, das also vil hoffelute beyenander seyn gewest, als denn die Cri- chen und die Frisen bey einander hatten.
Sentence: 890    
Prufet und mergket, alle fursten und herren, dise historia, wie gar einer kleinen geringen sachen gegangen ist der tod so manches stargken und wirdigen mannes.
Sentence: 891    
Do von so sint zu allen gezceiten ergerunge zu myden, wie geringe und eleine das sie sint.
Sentence: 892    
[V]il und lange gingen die Crichen zu rate, wie und welcher weise sie Troye belegen welden.
Sentence: 893    
Etliche meynten, man sulde bie nacht hyn zu schiffen, uf das das man sie an den stat ußtretende mynner beschedigen mochte.
Sentence: 894    
Ander rieten anders.
Sentence: 895    
Zu leczt volgeten sie dem rate Dyomedis, der undir den ratgeben der Crichen also sprach:
Sentence: 896    
Horet, hern und frunde, wir haben lange alhie gelegen, vil nahen ein jar, und haben Troye noch nicht gesehen, und do mit habe wir unsir fiende gewarnet und gereyczt, sich hefftiglich wider uns zu seczen.
Sentence: 897    
Ye lenger wir nu vorezihen und uns uf halden, vor sie zu cziehen, ye schedlicher und schentlicher uns das ist, und rate mit fleyse, das wir unser schiff bereyten und morne mit dem tage hyn schiffen an den troianischen port und treten mechtiglich uff den stade, sie die stat Troye zu belegen.
Sentence: 898    
Wenn dise ding wollen anders nicht zu gehen wenn mit stormen und streiten und grossen erbeiten.
Sentence: 899    
Diser rat gevil yn allin wol.
Sentence: 900    
Do von wurden dy schif geschigkt, welche vor solden gehen, welche neben und noch.
Sentence: 901    
Czu vordirst gingen hundert schiff mit gedenten segeln und mit uff geworf fen baniren, mit uff gerichten castellen und mit vil wapenern befestent.
Sentence: 902    
Dornoch gingen abir hundert schiff also selbist geschigkt mit were und gezceuge zu storme und streite und eileten an den troyanischen stat.
Sentence: 903    
Als die Troyanischen sahen, das die schiff zu yrem port sich schigkten, do ranten sie und lieffen zu dem port ane laube und ungeschigkt.
Sentence: 904    
Als die Criche sahen der Troyanischen kunheit und ire menige, irschrogkten sie und sahen wol, das sie zu stade ane geczeugke nicht kommen machten.
Sentence: 905    
Do von so nomen iglicher seyn gerete zu ym und schikten sich zu streite.
Sentence: 906    
Do von Protesalus, der konigk, der der erste was mit hundert schiffen, trat menlich zu stade, aber vil der schiff wurden von dem winde gechlich an den stat geslagen, das sie zubrachen, also das der in den schiffen vil irtrungken und die zu stade quomen, der worden vil von den Troyani- schen irslagen.
Sentence: 907    
Al do wort eyn wider lant von dem geschucze.
Sentence: 908    
Is was die luft vinster von pfeylen.
Sentence: 909    
An dem stade wart das mer rot von blute.
Sentence: 910    
Do bie mag man wol prufen, wie sauer den Crichen wart, uf den stat zu kommen den schiffen.
Sentence: 911    
Man list ouch nicht, das keyn stigen schiffen zu eyner eleinen geringen sachen gegangen ist der tod so manches starg- stade ye seuer sey wurden.
Sentence: 912    
Noch den quomen aber hundert schiff, aber die nomen die segel ab quomen bequemlich ane schaden zu stade.
Sentence: 913    
Und quamen den ersten, wie vil der waren, zu hulffe.
Sentence: 914    
Aldo striten sie aber hefftiglich wider die von Troye.
Sentence: 915    
Aldo streit Protesalus, der konig, der mit den ersten quam, gar ritterlich.
Sentence: 916    
Vil errnorte er der Frisen mit synem eigen swerte, und were er nicht also menlich gewest, die Crichen weren vorzcaget und so und alle tot bliben, die zu stade waren quomen.
Sentence: 917    
Der selbe Protesalus hatte al do siben tausent gewopente, und mit den allen muste er die Troyanischen uff halden.
Sentence: 918    
Sie sahen wol, das sie zu schiffe nicht wider mochten kommen.
Sentence: 919    
Do von so musten sie sich weren, so sie best mochten.
Sentence: 920    
Dy Crichen wurden zu rugke biß an den stat gedrungen und weren alle ir slogen worden, were Archelaus und Prothenor mit yren schiffen nicht kommen.
Sentence: 921    
Die quommen zu stade mechtiglich und drungen die Troyanischen wider umb mit macht und hatten aber eynen herten streit undir einander.
Sentence: 922    
Und hette der sant das blut nicht vorslunden, mann hette dar innen biß obir den fuß gewaten.
Sentence: 923    
Dornoch quam herczoge Nestor mit synen schiffen und trat ane mude zu stade und mengete sich mit den streittern.
Sentence: 924    
Aldo wurden vil glefen gebrochen, die Geschosse saussten yn der luft, die swerte clungen und was ein groß geschrey.
Sentence: 925    
Dornoch quomen die konige Destalus und Alagas mit yren schiffen zu stade und vielen ouch zu streite wider die Troyanischen also heftiglich, das sy weichen musten.
Sentence: 926    
Aber vil waren der Troyanischen noch in der stat, die quomen uch her und drungen die Crichen widerumb biß an den stat.
Sentence: 927    
Do quam Ulixes mit synen schiffen mit vil hoffeleuten.
Sentence: 928    
Die Crichen irmanneten wider und striten aber hertlich wider die Troyanischen.
Sentence: 929    
Aldo quam Uli- xes an Philimenem und stochen sich nyder und wunten sich vaste.
Sentence: 930    
Zu leczt belag Philimenes, als ab er tot wer.
Sentence: 931    
Der wart uff eyner tartschen in die stat getragen.
Sentence: 932    
Dornoch komen die konige Coas und Agamenon, eyn furer des ganczen heres, der keyser [und] Menelaus mit den yren, Thelamonius und Ayax mit den iren und striten uch wider die Troyanischen.
Sentence: 933    
Allir erst wurden die ding ernsthafftig in dem streite.
Sentence: 934    
Obir al logen vil gewunter und toder.
Sentence: 935    
Denn was der konigk von Mornlant zu Troye mit vil streithafftigen Leuten, der zcoch zu stryte.
Sentence: 936    
Do wart der streit aber hertir.
Sentence: 937    
Do irmanneten die Troyanischen und slugen ritterlich an die Crichen und drungen sie aber zu rugke an den stat.
Sentence: 938    
Al do hetten die Crichen den streit verloren, wer Palamides mit synen schiffen nicht kommen.
Sentence: 939    
Die Crichen irmanten wider und hyben zu und Palamides mit yn und drungen dy Troyanischen wider umb zu der flucht.
Sentence: 940    
Do quam der gestrenge Hector der stat Troye mit vil gewapenten mannen unde streit wider dy Crichen und irslug den konig Protesalum.
Sentence: 941    
Also striten die Crichen und Frisen acht mol den tag.
Sentence: 942    
Is ging nu an den abent, do zcog Hector wider yn dy stat.
Sentence: 943    
Dornoch quam der stargke Achilles und die Mirmidones mit yren schiffen und begunden wider an zcu streiten wider dy von Troye.
Sentence: 944    
Do geschach abir groß mort uf beiden seyten.
Sentence: 945    
Do waren yn die Crichen zu storg, wenn alle schif waren zu stade quomen und folgeten Achilles zu streite wider die von Troye.
Sentence: 946    
Die von Troye flohen zu der stat mit grossem schaden, wenn ane zeal wurden yr irslagen an der flucht uff dem rugken, und sonderlich vor den toren an dem getrenge worden dy Troyanischen gar swinde ge- mordet und nyder geleit.
Sentence: 947    
Al do sahen die veter die sone, die sone die veter irmordet werden.
Sentence: 948    
Noch weren die schaden und morde grosser wor- den vor der stat, were yn Troylus und Deiphebus nicht zu hulffe kommen.
Sentence: 949    
Ouch wart es nacht, das also der streit ende nam.
Sentence: 950    
Agamenon, der konig, koß eyne bequeme stat dem here und liß gezcelt uff slahen und gebot, das nymant den andern hindern sal nach ym zu nahen czihen salde.
Sentence: 951    
Sie machten uch stelle und krippen yren pferden, und die nicht gezcelt hatten, machten huten und buden, so sy best mochten.
Sentence: 952    
Sie machten ouch also vil fewer, das is yn dem here nicht vil finster was wenn an dem tage.
Sentence: 953    
Sie machten uch umb sich vil rynneboume.
Sentence: 954    
Die nacht bliben sie ungehindert von den von Troye, wenn nymant quom der stat.
Sentence: 955    
Als nu Agamenon das her gelogerte noch synem willen, bestalte er dy wache und schigkte und warnte dy leute, das sie wol zu sehen, das yn nicht gestolen wurde und das iglicher yn den buden eynen sunderlichen wechter hette.
Sentence: 956    
[D]es morgens fru liß Hector, der herczoge des troyanischen heres, eynen iglichen uf seyn mit synem harnisch und were und zu sampne kommen bie dem tempel der gotynne Dyana uff dem plan.
Sentence: 957    
Aldo teylete er und schickte sie noch streitlicher vorsichtikeit und ordenunge.
Sentence: 958    
Mit zcwen brudern, Glauco und Cynabor, des koniges Luci sonen, schigkte er zu [der ersten] spicze und schigkte zu den selben beiden dem konigreich Lucia und ouch von Troye tausent gewopenter ritter.
Sentence: 959    
Sie worffen uf yre panire und mit Hectoris geheysse zcogen dem dardanischen thore zu den Crichen zu.
Sentence: 960    
Dornoch machte er die andir spicze, do waren treu tausent gewopente ritter, die entpfal er dem konige Exempo und Aleano, die zcogen uch zu der selben pforten zu den Crichen.
Sentence: 961    
Die dritte spicze befal Hector Troylo uch mit drey tausent gewopenten und irmante yn mit sulchen werten:
Sentence: 962    
Liebster bruder, du bist zu kune dines leibes, entslach dich und masse dichs und habe ding in guter achte, das sich unser finde unser velle icht frawen.
Sentence: 963    
Troylus:
Sentence: 964    
Liebster bruder und herre, noch uwern geboten wil ich mich gerne halden, doch ist sich yn disen dingen nicht blodlich zu beweisen.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Guido de Columnis, Buch von Troja.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 7.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.