TITUS
Alexanderroman (Der Grosse Seelentrost): Part No. 11

Subchapter: 2_d._Der_Drache_zu_Babel 


2 d. Der Drache zu Babel


Line: 5 
   Do was dar to Babilonien eyn drake, den bededen se an vor eynen god. Do
Line: 6 
   sprak de koningk to Daniele: ʼDu endarfst nicht spreken, dat desse god
Line: 7 
   nicht en leue.ʼ Do sprak Daniel: ʼGijff my orloff, ik wil den god doden ane swert.ʼ
Line: 8 
   He gaff eme orloff. Daniel nam peck vnde hart vnde smalt vnde soth dat to
Line: 9 
   samne vnde gingk to deme draken vnde staket eme in den munt. To hant barst
Line: 10 
   he. Do sprak dat volk to deme konninge: ʼDo vns here Daniel, de vnsen god
Line: 11 
   vorsturet heuet vnde den draken gedodet heuet. Deistu des nicht, wij willen
Line: 12 
   dij doden.ʼ Dar moste he en don Daniele ane synen danck. Dar nemen se
Line: 13 
   Daniele vnde worpen ene in de lauwenkulen. Dar weren seuen lauwen inne,
Line: 14 
   den gaff men alle dage twe schap vnde twe mysdedige lude, vnde do en gaff
Line: 15 
   men en nicht, vppe dat se Daniele eten scholden. Dar was he inne ses dage.
Line: 16 
   Do was in deme lande eyn prophete van der yodeschen e, verne van Babilonien,
Line: 17 
   de het Abacuk, de scholde synen meyeren kost vp dat velt bringen. Do quam
Line: 18 
   de engel to eme vnde sprak: ʼBringk dijt morgenbrot to Babilonien Daniele,
Line: 19 
   de dar is in der lauwen kulen.ʼ Do sprak he: ʼBabilonien ne sach ik nu, der
Line: 20 
   kulen en wet ik nicht.ʼ Do nam en de engel bij synen haren vnde vorde ene to
Line: 21 
   Daniele in de kulen. Do Daniel de spise hadde, do vorde he ene wedder. In
Line: 22 
   deme seueden dage nam de konningk Daniele vte der kulen vnde let alle de
Line: 23 
   wedder in werpen, de des eyn orsake weren, dat he dar in quam. De toreten
Line: 24 
   de lauwen altomale.





Copyright TITUS Project Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.