TITUS
Codex Marianus
Part No. 30
Chapter: 5
Verse: 1
ꙇ
придѫ
на
онъ
полъ
морѣ
·
въ
странѫ
гадаринскѫ
··
ⰺ ⱂⱃⰻⰴⱘ ⱀⰰ ⱁⱀⱏ ⱂⱁⰾⱏ ⰿⱁⱃⱑ · ⰲⱏ ⱄⱅⱃⰰⱀⱘ ⰳⰰⰴⰰⱃⰻⱀⱄⰽⱘ ··
Verse: 2
Ꙇ
излѣзъшоу
емоу
ис
кораблѣ
·
абие
сърѣте
и
отъ
гробъ
чк҃ъ
·нечистомъ
дх҃мъ
·
Ⰺ ⰻⰸⰾⱑⰸⱏⱎⱆ ⰵⰿⱆ ⰻⱄ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾⱑ · ⰰⰱⰻⰵ ⱄⱏⱃⱑⱅⰵ ⰻ ⱁⱅⱏ ⰳⱃⱁⰱⱏ ⱍⰽ҃ⱏ ·ⱀⰵⱍⰻⱄⱅⱁⰿⱏ ⰴⱈ҃ⰿⱏ ·
Verse: 3
ꙇже
жилиште
имѣаше
въ
гробѣхъ
·
ꙇ
ни
желѣзномъ
ѫжемьего
никтоже
не
можааше
съвѧзати
·
ⰺⰶⰵ ⰶⰻⰾⰻⱎⱅⰵ ⰻⰿⱑⰰⱎⰵ ⰲⱏ ⰳⱃⱁⰱⱑⱈⱏ · ⰺ ⱀⰻ ⰶⰵⰾⱑⰸⱀⱁⰿⱏ ⱘⰶⰵⰿⱐⰵⰳⱁ ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰰⰰⱎⰵ ⱄⱏⰲⱔⰸⰰⱅⰻ ·
Verse: 4
зане
мъногы
краты
пѫты
и
ѫжи
желѣзны
съвѧ[за]нѫ
сѫщю
·
прѣтръзаахѫ
сѧ
отъ
него
·
ѫжа
желѣзна
и
пѫта
съкроушаахѫ
сѧ
·
ꙇ
никтоже
его
не
можааше
оумѫчити
·
ⰸⰰⱀⰵ ⰿⱏⱀⱁⰳⱏⰹ ⰽⱃⰰⱅⱏⰹ ⱂⱘⱅⱏⰹ ⰻ ⱘⰶⰻ ⰶⰵⰾⱑⰸⱀⱏⰹ ⱄⱏⰲⱔ[ⰸⰰ]ⱀⱘ ⱄⱘⱎⱅⱓ · ⱂⱃⱑⱅⱃⱏⰸⰰⰰⱈⱘ ⱄⱔ ⱁⱅⱏ ⱀⰵⰳⱁ · ⱘⰶⰰ ⰶⰵⰾⱑⰸⱀⰰ ⰻ ⱂⱘⱅⰰ ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰰⰰⱈⱘ ⱄⱔ · ⰺ ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ ⰵⰳⱁ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰰⰰⱎⰵ ⱆⰿⱘⱍⰻⱅⰻ ·
Verse: 5
и
вы
инѫ
день
и
ношть
·
въ
гробѣхъ
и
въ
горахъ
бѣ
·вьпиѩ
и
тлъкы
сѧ
камениемь
·
ⰻ ⰲⱏⰹ ⰻⱀⱘ ⰴⰵⱀⱐ ⰻ ⱀⱁⱎⱅⱐ · ⰲⱏ ⰳⱃⱁⰱⱑⱈⱏ ⰻ ⰲⱏ ⰳⱁⱃⰰⱈⱏ ⰱⱑ ·ⰲⱐⱂⰻⱗ ⰻ ⱅⰾⱏⰽⱏⰹ ⱄⱔ ⰽⰰⰿⰵⱀⰻⰵⰿⱐ ·
Verse: 6
оузьрѣвъ
же
ис҃а
из
далече
·
тече
и
поклони
сѧ
емоу
·
ⱆⰸⱐⱃⱑⰲⱏ ⰶⰵ ⰻⱄ҃ⰰ ⰻⰸ ⰴⰰⰾⰵⱍⰵ · ⱅⰵⱍⰵ ⰻ ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰻ ⱄⱔ ⰵⰿⱆ ·
Verse: 7
ꙇ
възъпивъ
гласомъ
велиемь
гл҃а
·
что
мьнѣ
и
тебѣ
ис҃е
сн҃е
б҃а
вышънѣаго
·
заклинаѭ
тѧ
б҃мъ
не
мѫчи
мене
·
ⰺ ⰲⱏⰸⱏⱂⰻⰲⱏ ⰳⰾⰰⱄⱁⰿⱏ ⰲⰵⰾⰻⰵⰿⱐ ⰳⰾ҃ⰰ · ⱍⱅⱁ ⰿⱐⱀⱑ ⰻ ⱅⰵⰱⱑ ⰻⱄ҃ⰵ ⱄⱀ҃ⰵ ⰱ҃ⰰ ⰲⱏⰹⱎⱏⱀⱑⰰⰳⱁ · ⰸⰰⰽⰾⰻⱀⰰⱙ ⱅⱔ ⰱ҃ⰿⱏ ⱀⰵ ⰿⱘⱍⰻ ⰿⰵⱀⰵ ·
Verse: 8
гл҃а
емоу
изиди
дш҃е
нечистыи
отъ
чл҃вка
·
ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰿⱆ ⰻⰸⰻⰴⰻ ⰴⱎ҃ⰵ ⱀⰵⱍⰻⱄⱅⱏⰹⰻ ⱁⱅⱏ ⱍⰾ҃ⰲⰽⰰ ·
Verse: 9
ꙇ
въпрашаше
и
како
ти
естъ
῾імѧ
·
ꙇ
гл҃а
емоу
леђеонъ
мьнѣ
естъ
῾имѧ
·ѣко
мъноѕи
есмъ
·
ⰺ ⰲⱏⱂⱃⰰⱎⰰⱎⰵ ⰻ ⰽⰰⰽⱁ ⱅⰻ ⰵⱄⱅⱏ ῾ⰹⰿⱔ · ⰺ ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰿⱆ ⰾⰵⰼⰵⱁⱀⱏ ⰿⱐⱀⱑ ⰵⱄⱅⱏ ῾ⰻⰿⱔ ·ⱑⰽⱁ ⰿⱏⱀⱁⰷⰻ ⰵⱄⰿⱏ ·
Verse: 10
ꙇ
молѣше
и
мъного
·
да
не
посълетъ
ихъ
кромѣ
страны
·
ⰺ ⰿⱁⰾⱑⱎⰵ ⰻ ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ · ⰴⰰ ⱀⰵ ⱂⱁⱄⱏⰾⰵⱅⱏ ⰻⱈⱏ ⰽⱃⱁⰿⱑ ⱄⱅⱃⰰⱀⱏⰹ ·
Verse: 11
бѣ
же
тоу
стадо
свино
пасомо
велие
при
горѣ
·
ⰱⱑ ⰶⰵ ⱅⱆ ⱄⱅⰰⰴⱁ ⱄⰲⰻⱀⱁ ⱂⰰⱄⱁⰿⱁ ⰲⰵⰾⰻⰵ ⱂⱃⰻ ⰳⱁⱃⱑ ·
Verse: 12
ꙇ
молишѧ
и
вьси
бѣси
гл҃ѭште
·посъли
ны
вь
свиниѩ
да
вь
нѧ
вьнидемь
·
ⰺ ⰿⱁⰾⰻⱎⱔ ⰻ ⰲⱐⱄⰻ ⰱⱑⱄⰻ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ ·ⱂⱁⱄⱏⰾⰻ ⱀⱏⰹ ⰲⱐ ⱄⰲⰻⱀⰻⱗ ⰴⰰ ⰲⱐ ⱀⱔ ⰲⱐⱀⰻⰴⰵⰿⱐ ·
Verse: 13
ꙇ
абие
повелѣ
имъ
ис҃ъ
·
ꙇ
ишедъше
д҃си
нечистии
·вьнидѫ
вь
свиниѩ
·
ꙇ
оустръми
сѧ
стадо
по
брѣгоу
въ
море
·бѣ
же
ихъ
ѣко
дъвѣ
тысѫшти
·
ꙇ
оутапаахѫ
въ
мори
·
ⰺ ⰰⰱⰻⰵ ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ ⰻⰿⱏ ⰻⱄ҃ⱏ · ⰺ ⰻⱎⰵⰴⱏⱎⰵ ⰴ҃ⱄⰻ ⱀⰵⱍⰻⱄⱅⰻⰻ ·ⰲⱐⱀⰻⰴⱘ ⰲⱐ ⱄⰲⰻⱀⰻⱗ · ⰺ ⱆⱄⱅⱃⱏⰿⰻ ⱄⱔ ⱄⱅⰰⰴⱁ ⱂⱁ ⰱⱃⱑⰳⱆ ⰲⱏ ⰿⱁⱃⰵ ·ⰱⱑ ⰶⰵ ⰻⱈⱏ ⱑⰽⱁ ⰴⱏⰲⱑ ⱅⱏⰹⱄⱘⱎⱅⰻ · ⰺ ⱆⱅⰰⱂⰰⰰⱈⱘ ⰲⱏ ⰿⱁⱃⰻ ·
Verse: 14
ꙇ
пасѫшти
{сви}свиниѩ
бѣжашѧ
·
ꙇ
вьзвѣстишѧ
въ
градѣи
на
селѣхъ
·
ꙇ
придѫ
видѣтъ
что
естъ
бывъшее
·
ⰺ ⱂⰰⱄⱘⱎⱅⰻ {ⱄⰲⰻ}ⱄⰲⰻⱀⰻⱗ ⰱⱑⰶⰰⱎⱔ · ⰺ ⰲⱐⰸⰲⱑⱄⱅⰻⱎⱔ ⰲⱏ ⰳⱃⰰⰴⱑⰻ ⱀⰰ ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ · ⰺ ⱂⱃⰻⰴⱘ ⰲⰻⰴⱑⱅⱏ ⱍⱅⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⰱⱏⰹⰲⱏⱎⰵⰵ ·
Verse: 15
придѫ
къ
ис҃ви
и
видѣшѧ
бѣсъновавъшааго
сѧ
·
сѣдѧща
обльчена
·ꙇ
съмыслѧшта
имѣвъшааго
леђеонъ
·
ꙇ
оубоѣшѧ
сѧ
ⱂⱃⰻⰴⱘ ⰽⱏ ⰻⱄ҃ⰲⰻ ⰻ ⰲⰻⰴⱑⱎⱔ ⰱⱑⱄⱏⱀⱁⰲⰰⰲⱏⱎⰰⰰⰳⱁ ⱄⱔ · ⱄⱑⰴⱔⱎⱅⰰ ⱁⰱⰾⱐⱍⰵⱀⰰ ·ⰺ ⱄⱏⰿⱏⰹⱄⰾⱔⱎⱅⰰ ⰻⰿⱑⰲⱏⱎⰰⰰⰳⱁ ⰾⰵⰼⰵⱁⱀⱏ · ⰺ ⱆⰱⱁⱑⱎⱔ ⱄⱔ
Verse: 16
и
повѣдѣшѧ
имъ
видѣвъшеи
·
како
быстъ
бѣсъноуемоу
·
ꙇ
о
свиниѣхъ
·
ⰻ ⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱎⱔ ⰻⰿⱏ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏⱎⰵⰻ · ⰽⰰⰽⱁ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰱⱑⱄⱏⱀⱆⰵⰿⱆ · ⰺ ⱁ ⱄⰲⰻⱀⰻⱑⱈⱏ ·
Verse: 17
ꙇ
начѧсѧ
{сѧ}
молити
и
·
отити
отъ
прѣдѣлъ
ихъ
·
ⰺ ⱀⰰⱍⱔⱄⱔ {ⱄⱔ} ⰿⱁⰾⰻⱅⰻ ⰻ · ⱁⱅⰻⱅⰻ ⱁⱅⱏ ⱂⱃⱑⰴⱑⰾⱏ ⰻⱈⱏ ·
Verse: 18
ꙇ
въходѧштю
емоу
въ
ладиицѫ
·
молѣаше
и
бѣсъновавы
сѧ
·да
би
съ
нимь
былъ
·
ⰺ ⰲⱏⱈⱁⰴⱔⱎⱅⱓ ⰵⰿⱆ ⰲⱏ ⰾⰰⰴⰻⰻⱌⱘ · ⰿⱁⰾⱑⰰⱎⰵ ⰻ ⰱⱑⱄⱏⱀⱁⰲⰰⰲⱏⰹ ⱄⱔ ·ⰴⰰ ⰱⰻ ⱄⱏ ⱀⰻⰿⱐ ⰱⱏⰹⰾⱏ ·
Verse: 19
ꙇс҃ъ
же
не
дастъ
емоу
·
нъ
гл҃а
емоу
иди
въ
домъ
твои
къ
твоимъ
·ꙇ
вьзвѣсти
имь
·
елико
ти
г҃ъ
сътвори
и
помилова
тѧ
·
ⰺⱄ҃ⱏ ⰶⰵ ⱀⰵ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⰵⰿⱆ · ⱀⱏ ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰿⱆ ⰻⰴⰻ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ ⱅⰲⱁⰻ ⰽⱏ ⱅⰲⱁⰻⰿⱏ ·ⰺ ⰲⱐⰸⰲⱑⱄⱅⰻ ⰻⰿⱐ · ⰵⰾⰻⰽⱁ ⱅⰻ ⰳ҃ⱏ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ ⰻ ⱂⱁⰿⰻⰾⱁⰲⰰ ⱅⱔ ·
Verse: 20
ꙇ
иде
и
начѧтъ
проповѣдати
въ
декаполи
елико
сътвори
емоу
ис҃ъ
·
ꙇ
вьси
дивлѣахѫ
сѧ
·
ⰺ ⰻⰴⰵ ⰻ ⱀⰰⱍⱔⱅⱏ ⱂⱃⱁⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱅⰻ ⰲⱏ ⰴⰵⰽⰰⱂⱁⰾⰻ ⰵⰾⰻⰽⱁ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ ⰵⰿⱆ ⰻⱄ҃ⱏ · ⰺ ⰲⱐⱄⰻ ⰴⰻⰲⰾⱑⰰⱈⱘ ⱄⱔ ·
Verse: 21
ꙇ
прѣѣвъшю
ис҃ви
въ
кораби
пакы
на
онъ
полъ
·събъра
сѧ
народъ
мъногъ
о
немь
·
ꙇ
бѣ
при
мори
·
ⰺ ⱂⱃⱑⱑⰲⱏⱎⱓ ⰻⱄ҃ⰲⰻ ⰲⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⰻ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⱀⰰ ⱁⱀⱏ ⱂⱁⰾⱏ ·ⱄⱏⰱⱏⱃⰰ ⱄⱔ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏ ⰿⱏⱀⱁⰳⱏ ⱁ ⱀⰵⰿⱐ · ⰺ ⰱⱑ ⱂⱃⰻ ⰿⱁⱃⰻ ·
Verse: 22
ꙇ
се
приде
единъ
отъ
архисоунагогъ
·
ꙇменемь
иаирь
·ꙇ
видѣвъ
і
паде
на
ногоу
его
·
ⰺ ⱄⰵ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰵⰴⰻⱀⱏ ⱁⱅⱏ ⰰⱃⱈⰻⱄⱆⱀⰰⰳⱁⰳⱏ · ⰺⰿⰵⱀⰵⰿⱐ ⰻⰰⰻⱃⱐ ·ⰺ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⰹ ⱂⰰⰴⰵ ⱀⰰ ⱀⱁⰳⱆ ⰵⰳⱁ ·
Verse: 23
ꙇ
молѣше
и
мъного
гл҃ѧ
·
ѣко
дъшти
моѣ
на
коньчинѣ
естъ
·да
пришедъ
възложи
на
нѭ
рѫцѣ
·
да
сп҃сна
бѫдетъ
и
оживетъ
·
ⰺ ⰿⱁⰾⱑⱎⰵ ⰻ ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ ⰳⰾ҃ⱔ · ⱑⰽⱁ ⰴⱏⱎⱅⰻ ⰿⱁⱑ ⱀⰰ ⰽⱁⱀⱐⱍⰻⱀⱑ ⰵⱄⱅⱏ ·ⰴⰰ ⱂⱃⰻⱎⰵⰴⱏ ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰻ ⱀⰰ ⱀⱙ ⱃⱘⱌⱑ · ⰴⰰ ⱄⱂ҃ⱄⱀⰰ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰻ ⱁⰶⰻⰲⰵⱅⱏ ·
Verse: 24
ꙇ
иде
съ
нимь
·
ꙇ
по
немь
идѣаше
народъ
мъногъ
·
ꙇ
оугнѣтаахѫ
и
·
ⰺ ⰻⰴⰵ ⱄⱏ ⱀⰻⰿⱐ · ⰺ ⱂⱁ ⱀⰵⰿⱐ ⰻⰴⱑⰰⱎⰵ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏ ⰿⱏⱀⱁⰳⱏ · ⰺ ⱆⰳⱀⱑⱅⰰⰰⱈⱘ ⰻ ·
Verse: 25
ꙇ
жена
едина
сѫшти
въ
точении
кръве
лѣтъ
дьвѣ
на
[де]сѧте
·
ⰺ ⰶⰵⱀⰰ ⰵⰴⰻⱀⰰ ⱄⱘⱎⱅⰻ ⰲⱏ ⱅⱁⱍⰵⱀⰻⰻ ⰽⱃⱏⰲⰵ ⰾⱑⱅⱏ ⰴⱐⰲⱑ ⱀⰰ [ⰴⰵ]ⱄⱔⱅⰵ ·
Verse: 26
ꙇ
много
пострадавъши
отъ
мъногъ
балии
·
ꙇ
иждивъши
вьсе
свое
·ꙇ
ни
единоѩ
польѕѧ
обрѣтъши
·
нъ
паче
въ
горе
пришьдъши
·
ⰺ ⰿⱀⱁⰳⱁ ⱂⱁⱄⱅⱃⰰⰴⰰⰲⱏⱎⰻ ⱁⱅⱏ ⰿⱏⱀⱁⰳⱏ ⰱⰰⰾⰻⰻ · ⰺ ⰻⰶⰴⰻⰲⱏⱎⰻ ⰲⱐⱄⰵ ⱄⰲⱁⰵ ·ⰺ ⱀⰻ ⰵⰴⰻⱀⱁⱗ ⱂⱁⰾⱐⰷⱔ ⱁⰱⱃⱑⱅⱏⱎⰻ · ⱀⱏ ⱂⰰⱍⰵ ⰲⱏ ⰳⱁⱃⰵ ⱂⱃⰻⱎⱐⰴⱏⱎⰻ ·
Verse: 27
слышавъши
о
ис҃ѣ
·
пришедъши
въ
народѣ
·съ
зади
прикосно
сѧ
ризѣ
его
·
ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰲⱏⱎⰻ ⱁ ⰻⱄ҃ⱑ · ⱂⱃⰻⱎⰵⰴⱏⱎⰻ ⰲⱏ ⱀⰰⱃⱁⰴⱑ ·ⱄⱏ ⰸⰰⰴⰻ ⱂⱃⰻⰽⱁⱄⱀⱁ ⱄⱔ ⱃⰻⰸⱑ ⰵⰳⱁ ·
Verse: 28
гл҃аше
бо
·
ѣко
аште
прикоснѫ
сѧ
понѣ{нѣ}ризѣ
{е}его
сп҃сна
бѫдѫ
·
ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ ⰱⱁ · ⱑⰽⱁ ⰰⱎⱅⰵ ⱂⱃⰻⰽⱁⱄⱀⱘ ⱄⱔ ⱂⱁⱀⱑ{ⱀⱑ}ⱃⰻⰸⱑ {ⰵ}ⰵⰳⱁ ⱄⱂ҃ⱄⱀⰰ ⰱⱘⰴⱘ ·
Verse: 29
ꙇ
абие
исѧкнѫ
источьникъ
кръве
еѩ
·ꙇ
разоумѣ
тѣломъ
ѣко
цѣлѣатъ
отъ
раны
·
ⰺ ⰰⰱⰻⰵ ⰻⱄⱔⰽⱀⱘ ⰻⱄⱅⱁⱍⱐⱀⰻⰽⱏ ⰽⱃⱏⰲⰵ ⰵⱗ ·ⰺ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑ ⱅⱑⰾⱁⰿⱏ ⱑⰽⱁ ⱌⱑⰾⱑⰰⱅⱏ ⱁⱅⱏ ⱃⰰⱀⱏⰹ ·
Verse: 30
ꙇ
абье
ис҃ъ
оштюшть
вь
себѣ
силѫ
ишедъшѫ
отъ
него
·обраштъ
сѧ
вь
народѣ
гл҃аше
·
кто
прикоснѫ
сѧ
ризахъ
моихъ
·
ⰺ ⰰⰱⱐⰵ ⰻⱄ҃ⱏ ⱁⱎⱅⱓⱎⱅⱐ ⰲⱐ ⱄⰵⰱⱑ ⱄⰻⰾⱘ ⰻⱎⰵⰴⱏⱎⱘ ⱁⱅⱏ ⱀⰵⰳⱁ ·ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⱏ ⱄⱔ ⰲⱐ ⱀⰰⱃⱁⰴⱑ ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ · ⰽⱅⱁ ⱂⱃⰻⰽⱁⱄⱀⱘ ⱄⱔ ⱃⰻⰸⰰⱈⱏ ⰿⱁⰻⱈⱏ ·
Verse: 31
ꙇ
гл҃ашѧ
емоу
оученици
его
·
видиши
народъ
оугнѣтаѭштъ
тѧ
·ꙇ
гл҃еши
къто
сѧ
прикоснѫ
сѧ
мънѣ
·
ⰺ ⰳⰾ҃ⰰⱎⱔ ⰵⰿⱆ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ · ⰲⰻⰴⰻⱎⰻ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏ ⱆⰳⱀⱑⱅⰰⱙⱎⱅⱏ ⱅⱔ ·ⰺ ⰳⰾ҃ⰵⱎⰻ ⰽⱏⱅⱁ ⱄⱔ ⱂⱃⰻⰽⱁⱄⱀⱘ ⱄⱔ ⰿⱏⱀⱑ ·
Verse: 32
ꙇ
озирааше
сѧ
видѣти
сътворьшѫѭ
се
··
ⰺ ⱁⰸⰻⱃⰰⰰⱎⰵ ⱄⱔ ⰲⰻⰴⱑⱅⰻ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⱐⱎⱘⱙ ⱄⰵ ··
Verse: 33
Жена
же
оубоѣвъши
сѧ
и
трепещѫшти
·
вѣдѫщи
еже
быстъ
еи
·
приде
и
припаде
къ
немоу
·
ꙇ
рече
емоу
въсѫ
истинѫ
·
Ⰶⰵⱀⰰ ⰶⰵ ⱆⰱⱁⱑⰲⱏⱎⰻ ⱄⱔ ⰻ ⱅⱃⰵⱂⰵⱎⱅⱘⱎⱅⰻ · ⰲⱑⰴⱘⱎⱅⰻ ⰵⰶⰵ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰵⰻ · ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰻ ⱂⱃⰻⱂⰰⰴⰵ ⰽⱏ ⱀⰵⰿⱆ · ⰺ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰿⱆ ⰲⱏⱄⱘ ⰻⱄⱅⰻⱀⱘ ·
Verse: 34
ис҃ъ
же
рече
еи
дъшти
вѣра
твоѣ
сп҃стѧ
иди
съ
миромъ
·ꙇ
бѫди
цѣла
отъ
раны
твое῾ѩ
·
ⰻⱄ҃ⱏ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰻ ⰴⱏⱎⱅⰻ ⰲⱑⱃⰰ ⱅⰲⱁⱑ ⱄⱂ҃ⱄⱅⱔ ⰻⰴⰻ ⱄⱏ ⰿⰻⱃⱁⰿⱏ ·ⰺ ⰱⱘⰴⰻ ⱌⱑⰾⰰ ⱁⱅⱏ ⱃⰰⱀⱏⰹ ⱅⰲⱁⰵ῾ⱗ ·
Verse: 35
Ꙇ
еште
гл҃ѭштоу
емоу
придѫ
отъ
архисѵнагога
гл҃ѭште
·
ѣко
дъшти
твоѣ
оумьрѣтъ
что
движеши
оучителѣ
·
Ⰺ ⰵⱎⱅⰵ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⱆ ⰵⰿⱆ ⱂⱃⰻⰴⱘ ⱁⱅⱏ ⰰⱃⱈⰻⱄⱛⱀⰰⰳⱁⰳⰰ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ · ⱑⰽⱁ ⰴⱏⱎⱅⰻ ⱅⰲⱁⱑ ⱆⰿⱐⱃⱑⱅⱏ ⱍⱅⱁ ⰴⰲⰻⰶⰵⱎⰻ ⱆⱍⰻⱅⰵⰾⱑ ·
Verse: 36
ꙇс҃ъ
же
абие
слышавъ
·
слово
гл҃емое
·г҃ла
архисѵнагогови
не
бои
сѧ
·
тъкмо
вѣроуи
·
ⰺⱄ҃ⱏ ⰶⰵ ⰰⰱⰻⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰲⱏ · ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰳⰾ҃ⰵⰿⱁⰵ ·ⰳ҃ⰾⰰ ⰰⱃⱈⰻⱄⱛⱀⰰⰳⱁⰳⱁⰲⰻ ⱀⰵ ⰱⱁⰻ ⱄⱔ · ⱅⱏⰽⰿⱁ ⰲⱑⱃⱆⰻ ·
Verse: 37
ꙇ
не
остави
ити
по
себѣ
ни
единого
же
·тъкмо
петра
и
иѣкова
·
ꙇ
иоана
братра
иѣковлѣ
·
ⰺ ⱀⰵ ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ ⰻⱅⰻ ⱂⱁ ⱄⰵⰱⱑ ⱀⰻ ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⰶⰵ ·ⱅⱏⰽⰿⱁ ⱂⰵⱅⱃⰰ ⰻ ⰻⱑⰽⱁⰲⰰ · ⰺ ⰻⱁⰰⱀⰰ ⰱⱃⰰⱅⱃⰰ ⰻⱑⰽⱁⰲⰾⱑ ·
Verse: 38
ꙇ
приде
въ
домъ
архисѵнагоговъ
·
ꙇ
видѣ
мльвѫ
и
плачѫштѧ
сѧ
·ꙇ
кричѧштѧ
мъного
·
ⰺ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ ⰰⱃⱈⰻⱄⱛⱀⰰⰳⱁⰳⱁⰲⱏ · ⰺ ⰲⰻⰴⱑ ⰿⰾⱐⰲⱘ ⰻ ⱂⰾⰰⱍⱘⱎⱅⱔ ⱄⱔ ·ⰺ ⰽⱃⰻⱍⱔⱎⱅⱔ ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ ·
Verse: 39
ꙇ
въшедъ
гл҃а
имъ
·
чьто
млъвите
и
плачете
сѧ
·отроковица
нѣстъ
оумръла
нъ
съпитъ
·
ⰺ ⰲⱏⱎⰵⰴⱏ ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⱏ · ⱍⱐⱅⱁ ⰿⰾⱏⰲⰻⱅⰵ ⰻ ⱂⰾⰰⱍⰵⱅⰵ ⱄⱔ ·ⱁⱅⱃⱁⰽⱁⰲⰻⱌⰰ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⱆⰿⱃⱏⰾⰰ ⱀⱏ ⱄⱏⱂⰻⱅⱏ ·
Verse: 40
ꙇ
рѫгаахѫ
[сѧ]
емоу
·
онъ
же
изгънавъ
вьсѧ
·
поѩтъ
от҃ца
отроковицѧи
матерь
·
ꙇ
иже
бѣшѧ
съ
нимь
·
ꙇ
вьниде
идеже
бѣ
отрочѧ
лежѧ
·
ⰺ ⱃⱘⰳⰰⰰⱈⱘ [ⱄⱔ] ⰵⰿⱆ · ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⰻⰸⰳⱏⱀⰰⰲⱏ ⰲⱐⱄⱔ · ⱂⱁⱗⱅⱏ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⱁⱅⱃⱁⰽⱁⰲⰻⱌⱔⰻ ⰿⰰⱅⰵⱃⱐ · ⰺ ⰻⰶⰵ ⰱⱑⱎⱔ ⱄⱏ ⱀⰻⰿⱐ · ⰺ ⰲⱐⱀⰻⰴⰵ ⰻⰴⰵⰶⰵ ⰱⱑ ⱁⱅⱃⱁⱍⱔ ⰾⰵⰶⱔ ·
Verse: 41
ꙇ
емъ
за
рѫкѫ
отроковицѫ
гл҃а
еи
·
талитакоумъ
·еже
естъ
съказаемое
·
дѣвице
тебѣ
гл҃ѭ
въстани
·
ⰺ ⰵⰿⱏ ⰸⰰ ⱃⱘⰽⱘ ⱁⱅⱃⱁⰽⱁⰲⰻⱌⱘ ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰻ · ⱅⰰⰾⰻⱅⰰⰽⱆⰿⱏ ·ⰵⰶⰵ ⰵⱄⱅⱏ ⱄⱏⰽⰰⰸⰰⰵⰿⱁⰵ · ⰴⱑⰲⰻⱌⰵ ⱅⰵⰱⱑ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰻ ·
Verse: 42
ꙇ
абие
въста
дѣвица
и
хождааше
·
бѣ
бо
лѣтома
дъвѣма
на
десѧте
·ꙇ
оужаснѫшѧ
сѧ
оужасомь
велиемь
·
ⰺ ⰰⰱⰻⰵ ⰲⱏⱄⱅⰰ ⰴⱑⰲⰻⱌⰰ ⰻ ⱈⱁⰶⰴⰰⰰⱎⰵ · ⰱⱑ ⰱⱁ ⰾⱑⱅⱁⰿⰰ ⰴⱏⰲⱑⰿⰰ ⱀⰰ ⰴⰵⱄⱔⱅⰵ ·ⰺ ⱆⰶⰰⱄⱀⱘⱎⱔ ⱄⱔ ⱆⰶⰰⱄⱁⰿⱐ ⰲⰵⰾⰻⰵⰿⱐ ·
Verse: 43
ꙇ
запрѣти
имъ
мъного
да
никтоже
не
оувѣстъ
сего
·ꙇ
рече
дати
еи
ѣсти
··
ⰺ ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰻ ⰻⰿⱏ ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ ⰴⰰ ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⱆⰲⱑⱄⱅⱏ ⱄⰵⰳⱁ ·ⰺ ⱃⰵⱍⰵ ⰴⰰⱅⰻ ⰵⰻ ⱑⱄⱅⰻ ··
This text is part of the
TITUS
edition of
Codex Marianus
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.6.2018. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.