TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 24
Previous part

Chapter: 24 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус же сказал им: видите ли все это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено.

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: ʽЯ Христос', и многих прельстят.

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
все же это -- начало болезней.

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
претерпевший же до конца спасется.

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, -- читающий да разумеет, --

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, -- не верьте.

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Вот, Я наперед сказал вам.

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Итак, если скажут вам: ʽвот, [Он] в пустыне', -- не выходите; ʽвот, [Он] в потаенных комнатах', -- не верьте;

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;

Verse: 28  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо, где будет труп, там соберутся орлы.

Verse: 29  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;

Verse: 30  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;

Verse: 31  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.

Verse: 32  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;

Verse: 33  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
так, когда вы увидите все сие, знайте, что близко, при дверях.

Verse: 34  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет;

Verse: 35  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

Verse: 36  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;

Verse: 37  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:

Verse: 38  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,

Verse: 39  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, -- так будет и пришествие Сына Человеческого;

Verse: 40  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;

Verse: 41  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.

Verse: 42  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.

Verse: 43  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.

Verse: 44  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.

Verse: 45  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?

Verse: 46  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;

Verse: 47  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.

Verse: 48  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,

Verse: 49  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, --

Verse: 50  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,

Verse: 51  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.