TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 63
Previous part

Chapter: 20 
Verse: 1  Link to ntkpl   და იყო მათ დღეთა შინა, ასწავებდა რა ერსა მას და ახარებდა ტაძარსა შინა, ზედა მიუჴდეს მღდელთმოძღუარნი იგი და მწიგნობარნი მოხუცებულითურთ,

Verse: 2  Link to ntkpl   
ეტყოდეს მას და ჰრქუეს: გჳთხარ ჩუენ, რომლითა ჴელმწიფებითა ამას იქმ, ანუ ვინ მოგცა შენ ჴელმწიფება ესე?

Verse: 3  Link to ntkpl   
მიუგო იესო და ჰრქუა მათ: გკითხო თქუენ მეცა სიტყუა ერთი, და მითხართ მე:

Verse: 4  Link to ntkpl   
ნათლის-ცემა იოანესი ზეცით იყო ანუ კაცთაგან?

Verse: 5  Link to ntkpl   
ხოლო იგინი შეიზრახნეს ურთიერთას და იტყოდეს: უკუეთუ ვთქუათ, ვითარმედ: ზეცით იყო, მრქვას ჩუენ: რასათჳს არა გრწმენა მისი?

Verse: 6  Link to ntkpl   
და უკუეთუ ვთქუათ: კაცთაგან, ყოველმან ერმან ქვა დამკრიბოს ჩუენ, რამეთუ სარწმუნო არს იოანე წინაწარმეტყველად.

Verse: 7  Link to ntkpl   
და მიუგეს და ჰრქვეს: არა ვიცით, ვინა იყო.

Verse: 8  Link to ntkpl   
და იესო ჰრქუა მათ: არცა მე გითხრა თქუენ, რომლითა ჴელმწიფებითა ამას ვიქმ.

Verse: 9  Link to ntkpl   
და იწყო იგავით სიტყუად მათთა: კაცმან ვინმე დაასხა ვენაჴი და მისცა იგი მოქმედთა და წარვიდა მრავალთა ჟამთა.

Verse: 10  Link to ntkpl   
და ჟამსა თჳსსა მიუვლინა მოქმედთა მათ მონა, რაჲთა ნაყოფისა მისგან მოსცენ მას. ხოლო მოქმედთა მათ სცეს და ტანჯეს და წარავლინეს იგი ცალიერი.

Verse: 11  Link to ntkpl   
და შესძინა მივლინებად სხვა მონა. ხოლო მათ იგიცა გუემეს და წარავლინეს ცუდი.

Verse: 12  Link to ntkpl   
მერმე კუალად მიავლინა მესამე. ხოლო მათ შეიპყრეს და დასდვეს მას წყლულება და გამოაძეს იგი.

Verse: 13  Link to ntkpl   
და თქუა უფალმან მის ვენაჴისამან: რაჲ ვყო? მივავლინო ძე ჩემი საყუარელი, ვინ უწყის, შეიკდიმონ.

Verse: 14  Link to ntkpl   
ხოლო ვითარცა იხილეს იგი ქვეყანისმოქმედთა მათ, ზრახვა-ყვეს ურთიერთას და თქუეს: ესე არს მკჳდრი, მოვედით და მოვკლათ იგი, რაჲთა ჩუენდა იყოს სამკჳდრებელი.

Verse: 15  Link to ntkpl   
და განიყვანეს იგი გარეშე სავენაჴესა მას და მოკლეს. აწ რაჲ უყოს მათ უფალმან სავენაჴისამან?

Verse: 16  Link to ntkpl   
მოვიდეს და წარწყმიდნეს ქუეყანისმოქმედნი იგი და მისცეს ვენაჴი იგი სხუათა. ხოლო მათ ესმა ესე და თქვეს: ნუ იყოფინ.

Verse: 17  Link to ntkpl   
ხოლო თავადმან მან მიხედა მათ და ჰრქვა: ვითარ არს წერილი ესე: ლოდი, რომელ შეურაცხ-ყვეს მაშენებელთა, იგი იქმნა თავკიდეთა?

Verse: 18  Link to ntkpl   
ყოველი, რომელი დაეცეს ლოდს მას ზედა, შეიმუსროს; და რომელსა ზედა დაეცეს, განანქრიოს იგი.

Verse: 19  Link to ntkpl   
და უნდა მღდელთმოძღუართა მათ და მწიგნობართა დასხმად ჴელთა მათთა მას ჟამსა შინა და ეშინოდა ერისა მის, რამეთუ გულისხმა-ყვეს, ვითარმედ მათთჳს თქუა იგავი ესე.

Verse: 20  Link to ntkpl   
და მზირ-უყვეს მას და მიავლინნეს მზირნი ორგულნი, რომელნი მართლად იტყოდეს თავთა თჳსთა, რაჲთა პოონ რამე სიტყვა მის თანა და მისცენ იგი მთავრობასა და ჴელმწიფებასა მთავრისასა.

Verse: 21  Link to ntkpl   
და ჰკითხეს მას და ეტყოდეს: მოძღუარ, ვიცით, რამეთუ მართალსა იტყჳ და ასწავებ და არა ვის თუალ აღებ პირსა, არამედ ჭეშმარიტად გზასა ღმრთისასა ასწავებ.

Verse: 22  Link to ntkpl   
ჯერ-არსა კეისრისა ხარკისა მიცემად ანუ არა?

Verse: 23  Link to ntkpl   
და ვითარცა გულისხმა-ყო ზაკულება იგი მათი, ჰრქუა მათ: რასა გამომცდით მე?

Verse: 24  Link to ntkpl   
მიჩუენეთ მე დრაჰკანი: ხოლო მათ უჩვენეს. და ჰრქუა: ვისი არს ხატი და ზედა წერილი? ხოლო მათ მიუგეს და ჰრქუეს: კეისრისა.

Verse: 25  Link to ntkpl   
და იესო ჰრქუა მათ: აწ უკვე მიეცით კეისრისა კეისარსა და ღმრთისაჲ ღმერთსა.

Verse: 26  Link to ntkpl   
და ვერა რა პოეს მისთჳს სიტყჳსგება წინაშე ერისა მის და უკჳრდა სიტყჳსმიგება იგი მისი და დადუმნეს.

Verse: 27  Link to ntkpl   
მო-ვინმე-უჴდეს მას, მას ჟამსა შინა სადუკეველნი, (რომელნი აცილობენ, ვითარმედ აღდგომა არა არს) და ჰკითხეს მას და ეტყოდეს:

Verse: 28  Link to ntkpl   
მოძღუარ, მოსე ესრეთ დამიწერა ჩუენ: უკუეთუ ვისმე ძმა მოუკუდეს და ესუას მას ცოლი და იგი უშვილო იყოს, რაჲთა შეირთოს ცოლი იგი მისი ძმამან მისმან და აღუდგინოს თესლი ძმასა თჳსსა.

Verse: 29  Link to ntkpl   
შჳდნი უკუე ძმანი იყვნეს ჩუენ შორის. და პირველმან მან შეირთო ცოლი და მოკუდა უშვილო.

Verse: 30  Link to ntkpl   
და მეორემან შეირთო და იგიცა მოკუდა უშვილო

Verse: 31  Link to ntkpl   
და მესამემან და მოსწყდეს უშვილონი და ეგრეთვე ვიდრე მეშჳდედმდე, და არა დაშთა შვილი.

Verse: 32  Link to ntkpl   
შემდგომად მათ ყოველთასა მოკუდა დედაკაციცა იგი.

Verse: 33  Link to ntkpl   
აწ უკუე აღდგომასა მას მკუდართასა ვისა მათგანისა იყოს ცოლ, რამეთუ შჳდთავე მათ ესუა იგი ცოლად.

Verse: 34  Link to ntkpl   
მიუგო იესო და ჰრქუა მათ: ნაშობნი ამის სოფლისანი იქორწინებიან და განჰქორწინებენ;

Verse: 35  Link to ntkpl   
ხოლო რომელნი-იგი ღირს იქმნენ საუკუნესა მას მიმთხუევად და აღდგომასა მას მკუდრეთით, არცა იქორწინებოდინ, არცა განჰქორწინებდენ.

Verse: 36  Link to ntkpl   
არცაღა მერმე სიკუდილად ჴელ-ეწიფების, რამეთუ სწორ ანგელოზთა არიან და ძენი ღმრთისანი და აღდგომისანი არიან.

Verse: 37  Link to ntkpl   
ხოლო რამეთუ აღდგენ მკუდარნი, მოსეცა აუწყა მაყლოვანსა მას ზედა, ვითარცა-იგი ეტყჳს უფალსა ღმერთსა აბრაჰამისსა და ღმერთსა ისაკისსა და ღმერთსა იაკობისსა.

Verse: 38  Link to ntkpl   
რამეთუ არა არს ღმერთი მკუდართა, არამედ ცხოველთა, რამეთუ ყოველნი ცხოველ არიან მის წინაშე.

Verse: 39  Link to ntkpl   
მი-ვიეთმე-უგეს მწიგნობართა და ჰრქუეს: მოძღუარ, კეთილად სთქუ.

Verse: 40  Link to ntkpl   
ვერღარა იკადრეს კითხვად მისა მიერითგან. და ჰრქუა მათ უფალმან:

Verse: 41  Link to ntkpl   
ვითარ უკუე იტყჳან ქრისტესა ძედ დავითისა?

Verse: 42  Link to ntkpl   
რამეთუ თჳთ იგი დავით იტყჳს წიგნსა ფსალმუნთასა: ჰრქუა უფალმან უფალსა ჩემსა: დაჯედ მარჯუენით ჩემსა,

Verse: 43  Link to ntkpl   
ვიდრემდე დავსხნე მტერნი შენნი ქუეშე ფერჴთა შენთა.

Verse: 44  Link to ntkpl   
თჳთ იგი დავით უფლით ხადის, და ვითარ ძე მისი არს?

Verse: 45  Link to ntkpl   
და ვითარცა ესმოდა ესე ყოველსა მას ერსა, ჰრქუა მოწაფეთა თჳსთა:

Verse: 46  Link to ntkpl   
ეკრძალენით მწიგნობართაგან, რომელთა ჰნებავს სამოსლითა სლვა და რომელთა უყვარს უბანთა ზედა მოკითხვა და პირველად ჯდომა კრებულსა შორის და ზემოჯდომა პურსა ზედა,

Verse: 47  Link to ntkpl   
რომელნი შეშჭამენ სახლებსა ქურივთასა და მიზეზით განგრძობილად ილოცევდ. ამათ მოიღონ უმეტესი საშჯელი.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.