TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 53
Text: Anon.Resurr.
Line: 1
Line of ed.: 29
[აღდგომისათჳს]
{U
_40}
(დასაწყისი
აკლია)
Paragraph: 1
Line: 1
Line of ed.: 30
.........................
Ms. page: 148v
Paragraph: 2
Line: 1
Line of ed.: 31
...
რამეთუ
სიტყუათა
მათ
ღმრთისათა
და
სულისა
წმიდისათა
,
რომლისა
Line: 2
Line of ed.: 32
გამო
\ისწაოთ
Ms. page: 148v
და
ვმოძღურიდეთ
ნებასა
მამისასა
და
სიყუარულსა
და
Line: 3
Page of ed.: 260
Line of ed.: 1
სიბრძნესა
სულისასა
საუნჯეთა
ცხორებისათა
.
აწ
უკუე
მოჰქონან
სიტყუანი
Line: 4
Line of ed.: 2
საუნჯეთაგან
ქრისტჱსთა
და
მისცემს
ნამარხევად
წიაღთა
თქუენთა
,
არა
თუ
Line: 5
Line of ed.: 3
ოქროსა
და
ვეცხლსა
,
არცა
ანთრაკსა
პატიოსანსა
,
არამედ
სიბრძნესა
Line: 6
Line of ed.: 4
გულისხმის-ყოფით
ქრისტჱს
საიდუმლოთა
,
რომლისა
გამო
არს
დღჱ
ესე
დედოფალ
Line: 7
Line of ed.: 5
ყოველთა
დღეთა
,
[რომელმან-ესე]
განწმიდნა
ერთშა[ბათ]ისა
აღდგომა
[...
Line: 8
Line of ed.: 6
.]
მკუდრეთით
[.......
დათრ]გუნა
და
[..... ]
*
Line: 9
Line of ed.: 7
შეკრა
...................
(აკლია
7
სტრიქონი)
Paragraph: 3
Line: 1
Line of ed.: 8
აღდგომითა
მისითა
.
ვითარცა-სახედ
გუეჩუენა
*
ჩუენ
უფალი
შობილად
Line: 2
Line of ed.: 9
მარიამისგან
,
ეგრეცა
ამან
დღემან
გჳჩუენა
*
უფალი
მკუდრეთით
აღდგომილი
.
Line: 3
Line of ed.: 10
ვხადოთ
მარიამს
დედად
ცხოვრებისა
,
ხოლო
დღესა
ამას
--
დედად
აღდგომისა
,
Line: 4
Line of ed.: 11
რამეთუ
რომელი-იგი
იშვა
მარიამისგან
,
აღდგა
მკუდრეთით
ამას
დღესა
,
რომელსა
Line: 5
Line of ed.: 12
გამოგჳჩნდა
ცხორებაჲ
უფლად
.
Paragraph: 4
Line: 1
Line of ed.: 13
დასვდვათ
სახელი
ერთსა
--
დედოფალ
დღეთა
და
ერთსა
--
დედოფალ
Line: 2
Line of ed.: 14
დედათა
,
რამეთუ
ესე
არიან
დედად
და
მოწამედ
უფლისა
,
რამეთუ
ერთჯერ
Line: 3
Line of ed.: 15
გუეჩუენა
მუცლისაგან
ჴორცთაჲსა
და
ერთჯერ
გუეჩუენა
მუცლისაგან
Line: 4
Line of ed.: 16
ქუეყანისა
.
რამეთუ
მარიამ
მოწამე
არს
ჴორციელობასა
მისსა
,
ხოლო
დღჱ
ესე
Line: 5
Line of ed.: 17
--
ადგომისა
მისისაჲ
.
უკუეთუ
ვინმე
აცილობდეს
ჴორცთა
ქრისტჱსთა
,
Line: 6
Line of ed.: 18
აცილობდეს
[აღდგო]მასაცა
მისსა
[.......
პ]ირველად
მამი
[ ...
Line: 7
Line of ed.: 19
.
შ]ოვა
მოწ[
.....
ხ
[ ....... ].
Ms. page: 149r
მე
ვშევ
Line: 8
Line of ed.: 20
იგი
და
მეცა
ვიტჳრთე
მებრ
მე
,
მარიამმან
.
უკუეთუ
არა
გრწამს
ჩემი
,
Line: 9
Line of ed.: 21
ვითარმედ
მე
მარტოჲ
ვწამებ
,
მოგგუარნე
მოწამენი
სარწმუნონი
(1),
არა
თუ
Line: 10
Line of ed.: 22
სამნი
,
არცა
ოთხნი
,
არამედ
ბევრნი
,
პირველად
მე
,
რომელმან
მუცლად-ვიღე
Line: 11
Line of ed.: 23
და
ვიტჳრთე
,
სახუეველსა
წარვჰგრაგნე
და
ძუძუჲ
ვაწოვე
;
წარმოგიდგინნე
Line: 12
Line of ed.: 24
მოწამედ
მწყემსნი
ველისანი
,
მოგუნი
თაყუანისმცემელნი
და
ყრმები
Line: 13
Line of ed.: 25
მოწყუედილი
,
იოვანე
ნათლის-მცემელი
,
იორდანჱ
განწმედილი
და
ბევრნი
Line: 14
Line of ed.: 26
ისრაიტელნი
;
უკუეთუ
გნებავს
უმაღლჱსნი
მოწამენი
,
გიჩუენნე
,
*
კრებული
Line: 15
Line of ed.: 27
წინაჲსწარმეტყუელთაჲ
და
სული
წმიდაჲ
,
რომელი
იყო
მათ
თანა
,
გაბრიელ
Line: 16
Line of ed.: 28
მახარებელი
,
ვარსკულავი
აღმომავალი
და
ანგელოზნი
,
რომელნი
ჰმსახურებდეს
Line: 17
Line of ed.: 29
და
სული
წმიდაჲ
გარდამომავალი
,
და
მამისა
წამებაჲ
;
ესე
არს
ძჱ
ჩემი
Line: 18
Line of ed.: 30
საყუარელი
,
რომელი
შევიყურე
,
მაგისი
გრწმენინ!
(2).
უკუეთუ
ვინმე
ურწმუნო
Line: 19
Line of ed.: 31
იქმნეს
ჴორციელებასა
მისსა
და
აცილობდეს
აღდგომასა
მისსა
,
მოვიდეს
დღჱ
ესე
Line: 20
Line of ed.: 32
მეშჳდჱ
ერთშაბათი
,
წამებდეს
და
იტყოდის
:
მე
ვარ
მოწამჱ
უფლისაჲ
და
Line: 21
Line of ed.: 33
აღდგომისა
მისისაჲ
,
რამეთუ
რომელი
ვიხილე
,
მასცა
ვწამებ
მებრ
.
მე
ამან
დღემან
Line: 22
Page of ed.: 261
Line of ed.: 1
ვიხილე
ხილვაჲ
ახალი
:
სამარეები
ახუმული
და
კაცები
აღდგომილი
,
Line: 23
Line of ed.: 2
ძუალები
მგალობლები
და
სულები
მხიარული
,
კაცები
დაკჳრვებული
და
ანგელოზნი
Line: 24
Line of ed.: 3
შეძრწუნებულნი
და
ძალნი
მღაღადებელნი
:
აღახუენით
ბჭენი
თქუენნი
,
მთავარნო!
Line: 25
Line of ed.: 4
და
აღეხუნენ
ბჭენი
საუკუნენი
და
შევიდეს
მეუფჱ
დიდებისაჲ
(3).
მაშინღა
Line: 26
Line of ed.: 5
ვიხილე
მეუფჱ
აღმავალი
ცად
,
შემკული
ნათლითა
უფროჲს
ელვისა
,
და
ბრწყინვალჱ
Line: 27
Line of ed.: 6
უფროჲს
მზისა
,
და
წყაროთა
წყლისათა
უსპეტაკჱს
,
ღრუბელნი
*
და
სულითა
Line: 28
Line of ed.: 7
ძლიერებისაჲთა
და
ცხორებითა
საუკუნოჲთა
.
Paragraph: 5
Line: 1
Line of ed.: 8
ჵ
,
მოწამენი
სარწმუნონი
Ms. page: 149v
ჴორცთა
მისთაჲ
და
აღდგომისა
მისისაჲ
.
Line: 2
Line of ed.: 9
ამის
გამო
[ვთარ]გმანნეთ
ჩუენ
ერთი
--
დედოფ[ალ]
დედათა
,
ხოლო
[ერთი]
--
Line: 3
Line of ed.: 10
დედოფალ
დღეთა
[....... ].
ი[გი]
არს
სუფევაჲ
მოწამეთაჲ
ამათ
Line: 4
Line of ed.: 11
უფლისათაჲ
,
მარიამისი
და
მეშჳდისა
დღისაჲ
,
რამეთუ
უფალი
პირველად
დაეფარა
Line: 5
Line of ed.: 12
მუცელსა
ჴორცთასა
და
მერმე
მუცელსა
ქუეყანისასა
.
სადა-მე
წმიდა-ჰყოფს
Line: 6
Line of ed.: 13
შობილთა
და
სადა-მე
აცხოვნებნ
მომწყუდართა
.
ამის
გამო
იშვა
შობილთა
თანა
,
Line: 7
Line of ed.: 14
დაეფლა
დაფლულთა
თანა
,
რაჲთა
წმიდა-ყვნეს
შობილნი
შობითა
მისითა
.
სანატრელ
Line: 8
Line of ed.: 15
ხართ
,
ჵ
,
შვილნო
,
განწმედილნო
უფლისაგან
ამას
დღესა
,
რამეთუ
შობითა
Line: 9
Line of ed.: 16
მარიამისითა
სცხონდით
,
რომლისა
შუენის
დიდებაჲ
მამისაჲ
ძით
და
სულით
Line: 10
Line of ed.: 17
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისადმდე
.
ამენ
.
Paragraph: n.
Line: 1
იხ
.
წინა
გვერდზე
შენიშვნა
ფურცლის
დაზიანების
შესახებ
.
^
Line: 2
გჳეჩენა
U
.
^
Line: 3
გჳჩენა
U
.
^
Line: 4
გიჩჳენნე
U
.
^
Line: 5
ასეა
U
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Udabnos Mravaltavi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.