TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 10
Previous part

Text: Ecl.Hab.Tpil.  
Line: 1   Line of ed.: 25 
ქებაჲ წმიდისა მოწამისა ჰაბოჲსი

{U_8d}


Paragraph: 1  
Line: 1   Line of ed.: 26    აწ მოვიდეთ, ქრისტჱს მორწმუნენო, და ვდღესასწაულობდეთ ჴსენებასა
Line: 2   Line of ed.: 27    
ახლისა ამის წმიდისა მოწამისასა, რომელი ყოველსა ამას სოფელსა ჩუენსა
Line: 3   Line of ed.: 28    
ქართლისასა მეოხად ჩუენდა Ms. page: 12r   [ქრისტემან მოგ]უანიჭა,* და
Line: 4   Line of ed.: 29    
სიხარუ[ლით]ა მრავლითა გავნახუ[ნეთ] საუნჯენი გულისა და გონებათა ჩუენთანი
Line: 5   Line of ed.: 30    
და მხიარულითა პირითა და განმარტებულითა ენითა ვაქებდეთ კეთილად
Line: 6   Line of ed.: 31    
მოღუაწებასა მისსა და ვიტყოდით:

Paragraph: 2  
Line: 1   Line of ed.: 32    
გიხაროდენ, სანატრელო მოწამეო, უფლისა მიერ, რამეთუ შენ,
Line: 2   Line of ed.: 33    
უკუანაჲსკნელი ესე მუშაკი მაცხოვრისა ჩუენისაჲ, მეათორმეტისა ამის ჟამისაჲ,
Line: 3   Line of ed.: 34    
მდღევრთა* მათ თანა აღმსთობილთა* მიეწიფე და მათ თანა სასყიდელსა არა
Line: 4   Line of ed.: 35    
დააკლდი!

Page of ed.: 65  
Paragraph: 3  
Line: 1   Line of ed.: 1       
გიხაროდენ უფლისა მიერ, მოწამეო ქრისტჱსო, რამეთუ შენ მიემსგავსე
Line: 2   Line of ed.: 2    
უკუანაჲსკნელსა მას მოციქულსა პავლეს მამულთა მათ შჯულთა და მოძღურებათა
Line: 3   Line of ed.: 3    
განგდებითა და ქრისტჱს, ძისა ღმრთისა, აღსაარებისათჳს მსგავსადვე მისა თავი
Line: 4   Line of ed.: 4    
მოგეკუეთა.

Paragraph: 4  
Line: 1   Line of ed.: 5       
აწ ვინ-მე ღირსად გაქებდეს შენ, ჭეშმარიტად საქებელსა? მნებავს
Line: 2   Line of ed.: 6    
ქებად შენდა, ყოვლად ქებულო ქრისტჱს მოწამეო, არამედ ვერ ვიკადრებ, რამეთუ
Line: 3   Line of ed.: 7    
უფროჲს გონებისა ჩემისა აღმაღლდა ქებაჲ სათნოებისა შენისაჲ. და კუალად
Line: 4   Line of ed.: 8    
მეშინის მე დადუმებად, რამეთუ სანატრელითა მით ქრისტჱს მიერითა სიყუარულითა
Line: 5   Line of ed.: 9    
შემიყუარე მე, ვიდრე იყავ-ღა სოფელსა ამას შორის ჩუენსა. აწ ნუუკუე
Line: 6   Line of ed.: 10    
დაყენებითა ენისა ჩემისაჲთა ქებასა შენსა დაეყენოს ჩემთჳსცა მოღუაწებაჲ
Line: 7   Line of ed.: 11    
მეოხებისა შენისაჲ ქრისტჱს მიმართ! არამედ შენ მიერვე მოღებითა მადლისა მის
Line: 8   Line of ed.: 12    
ქრისტჱსისაჲთა, მსგავსად ძალისა ჩემისა, გაქებდე შენ, შუენიერებითა შემკულო
Line: 9   Line of ed.: 13    
უფლისა მიერ!

Paragraph: 5  
Line: 1   Line of ed.: 14       
გიხაროდენ, გიხაროდენ, მოწამეო უფლისა მიერ სანატრელო! რამეთუ
Line: 2   Line of ed.: 15    
შენ თუალით მხილველთა მათ და ჴელით მსახურთა წმიდათა მოციქულთა
Line: 3   Line of ed.: 16    
ქრისტჱსთა უხილველად სარწმუნოებითა და სიმჴნითა* აღსაარებითა
Line: 4   Line of ed.: 17    
ნეტარებაჲ მოიგე.

Paragraph: 6  
Line: 1   Line of ed.: 18       
რამეთუ შენ მამამან ზეცათამან მხოლოდ-შობილისა ძისა თჳსისა მიერ
Line: 2   Line of ed.: 19    
გჳრგჳნოსან გყო და სულისა წმიდისა მადლითა აღგავსო!

Paragraph: 7  
Line: 1   Line of ed.: 20       
შენ ძემან მამისა მიერ შეგიწყნარა და სულმან წმიდამან გადიდა!

Paragraph: 8  
Line: 1   Line of ed.: 21       
შენ სულმან წმიდამან შეგიყუარა, მამისა და ძისა თანა ერთობითა
Line: 2   Line of ed.: 22    
თჳსითა პატივ-გცა და ღუაწლისა მძ[ვ]ლედ* გამოგაჩინა!

Paragraph: 9  
Line: 1   Line of ed.: 23       
შენ ზედა განუკჳრდა ანგელოზთა წესსა, რამეთუ ვითარცა უჴორცომან
Line: 2   Line of ed.: 24    
დაითმინე სიკუდილი* ქრისტჱსთჳს!

Paragraph: 10  
Line: 1   Line of ed.: 25       
შენ ზედა მამათ-მთავარნი* იხარებენ, რამეთუ ნეტარმან აბრაჰამ თჳსთა
Line: 2   Line of ed.: 26    
ნაშობთაგანი შეიწყნარა წიაღთა თჳსთა ქრისტჱსთჳს, რომელი-იგი კარავსა თჳსსა
Line: 3   Line of ed.: 27    
შეიწყნარა და მისგან მრავალთა ნათესავთა გამოჩნდა მამად.

Paragraph: 11  
Line: 1   Line of ed.: 28       
შენ ქრისტჱს მოწაფეთა მათ ნაყოფ ექმენ და მოციქულთა მოწაფე!

Paragraph: 12  
Line: 1   Line of ed.: 29       
შენ მოწამეთა მათ თანა ზეცისა მეუფისასა მას მატიანსა სახელით
Line: 2   Line of ed.: 30    
დაიწერე და მარტჳლთა თანა გჳრგჳნოსან იქმენ!

Paragraph: 13  
Line: 1   Line of ed.: 31       
შენ აღმსაარებელთა მათ თანა განეწესე და მართალთა თანა დიდებულ
Line: 2   Line of ed.: 32    
ხარ!

Paragraph: 14  
Line: 1   Line of ed.: 33       
შენთჳს ფრიად დამიკჳრდების ჩუენ, წმიდაო მოწამეო, რამეთუ ჟამსა
Line: 2   Line of ed.: 34    
ამას ოდენ* მეფობისა ისმაჲტელთა დიდებასა შენ ნეფსით სიმდაბლჱ ქრისტჱსთჳს
Line: 3   Line of ed.: 35    
აღირჩიე და მახჳლითა პყრობილი იგი შჯული განაგდე და ჭეშმარიტი იგი აღიარე
Line: 4   Line of ed.: 36    
და ჯუარცუმულსა* მას თაყუანის-ეც უფლად და ღმრთად!

Paragraph: 15  
Line: 1   Line of ed.: 37       
ვინაჲ ანუ ვისგან ისწავე ქრისტჱსთჳს ესთენი* ესე ცნობაჲ? რომელმან
Line: 2   Line of ed.: 38    
საკჳრველებამან აღგიყვანა შენ დიდებასა მას სასუფეველისასა?

Page of ed.: 66  
Paragraph: 16  
Line: 1   Line of ed.: 1       
[შენ ჭეშ]მარიტად* მარჯუენითსა* [მას] ავაზაკსა მიემსგავსე,
Line: 2   Line of ed.: 2    
რამეთუ გაქუნდა შენცა ერთი შენ თანა პყრობილთაგანი, ნაშობი ქრისტიანეთაჲ,
Line: 3   Line of ed.: 3    
რომელი განდრეკილ იყო ქრისტჱსგან და მიდევნებულ შჯულსა უცხოსა, ხოლო
Line: 4   Line of ed.: 4    
კუალად ქრისტჱს აღსაარებისათჳს შენ თანა განიკითხვოდა, არამედ
Line: 5   Line of ed.: 5    
საწყალობელსა მას კუალადცა უბრკუმა და დაეცა იგი; რამეთუ შიშისაგან
Line: 6   Line of ed.: 6    
სიკუდილისა* საწუთროჲ ესე შეიყუარა და საუკუნოჲ იგი წარიწყმიდა, მტერმან
Line: 7   Line of ed.: 7    
ბოროტმან აღიტაცა და ცხოვარი იგი ქრისტჱსი ნამგლევ იქმნა. რამეთუ
Line: 8   Line of ed.: 8    
მწყემსსა მას კეთილსა განეშორა და არგანი იგი ქრისტჱსი ძლიერებისა
Line: 9   Line of ed.: 9    
მისისაჲ განაგდო ჴელთაგან თჳსთა, ამისთჳსცა იძლია იგი და განვარდა
Line: 10   Line of ed.: 10    
სამწყსოჲსაგან პირმეტყუელთა მათ ცხოვართაჲსა. ხოლო შენ, სანატრელო*
Line: 11   Line of ed.: 11    
მოწამე,* კუერთხითა მით, ჯუარითა თჳსითა, დაგიცვა ქრისტემან მსგავსად
Line: 12   Line of ed.: 12    
ძლიერისა მის სარწმუნოებისა შენისა მისა მიმართ.

Paragraph: 17  
Line: 1   Line of ed.: 13       
შენ ავაზაკსა მას ესწორე სარწმუნოვებითა* და სამოთხესა განეწესე!

Ms. page: 13r  
Paragraph: 18  
Line: 1   Line of ed.: 14       
შენ კარი იგი სამოთხისაჲ განაღე ჯუარითა ქრისტჱსითა და მცველთა
Line: 2   Line of ed.: 15    
მათ ქერობინთა, ცეცხლის მსგავსთა, ვერ განგიკითხეს, ვითარმედ ვინ
Line: 3   Line of ed.: 16    
ხარ!

Paragraph: 19  
Line: 1   Line of ed.: 17       
და რაჲღა-მე უფროჲს ვთქუა, რამეთუ უფალმან ივნო ჩუენთჳს,
Line: 2   Line of ed.: 18    
უბრალომან ბრალეულთათჳს დასთხია უბიწოჲ სისხლი თჳსი, ხოლო შენ გარდაიჴადე
Line: 3   Line of ed.: 19    
თანა ნადები იგი, რამეთუ შენცა დასთხიე სისხლი სიყუარულისათჳს მისისა.
Line: 4   Line of ed.: 20    
ამისთჳსცა ძლევისა გჳრგჳნითა შეგამკო შენ და სასუფეველსა მამისა მისისასა
Line: 5   Line of ed.: 21    
მკჳდრად გამოგაჩინა.

Paragraph: 20  
Line: 1   Line of ed.: 22       
შენ გამო, წმიდაო მოწამეო, სიყუარული იგი ქრისტჱსი ჩუენდამო და
Line: 2   Line of ed.: 23    
სარწმუნოებაჲ იგი ჩუენი მისა მიმართ კუალად განახლდა, რამეთუ აღვერიენით
Line: 3   Line of ed.: 24    
ერსა, უცხოსა შჯულისა,* განდგომილსა ქრისტჱსგან, ნათესავსა საწუთროჲსა
Line: 4   Line of ed.: 25    
ამის მოყუარესა, თესლსა ურწმუნოსა ძისა ღმრთისასა, სარწმუნოვებისა*
Line: 5   Line of ed.: 26    
ჩუენისა მაგინებელთა, რომელთაგან ვისწავენით საქმენი მათნი და
Line: 6   Line of ed.: 27    
ვჰმონებდით* გულის-თქუმასა გულთა ჩუენთასა მიბაძვებითა მათითა,
Line: 7   Line of ed.: 28    
ვითარცა უსასონი ქრისტჱსგან და დამვიწყებელნი საუკუნოჲსა* ცხორებისანი,*
Line: 8   Line of ed.: 29    
ხოლო აწ შენ მიერ მოგუეახლა ქრისტე და ჩუენ გულისხმა-ვყავთ
Line: 9   Line of ed.: 30    
კუალად შიში მისი და სიყუარული მისი და მადლსა მისსა ღირს ვიქმნენით და
Line: 10   Line of ed.: 31    
წყალობასა დღითი-დღედ მრავალთა სასწაულთა და კურნებათა ჩუენ შორის
Line: 11   Line of ed.: 32    
გამოჩინებითა!

Paragraph: 21  
Line: 1   Line of ed.: 33       
შენ უგუნურთა მათ შემწირველთა მახჳლითა და ცეცხლითა უმეტჱს
Line: 2   Line of ed.: 34    
ალისა განგაბრწყინვეს,* ვერ გულისხმა-ყვეს უგულისხმოთა მათ სიტყუაჲ
Line: 3   Line of ed.: 35    
იგი უფლისაჲ, ვითარმედ: იყოს, ყოველმან რომელმან მოგწყჳდნეს
Line: 4   Page of ed.: 67   Line of ed.: 1    
თქ[უენ],* ჰგონებდეს, ვითარმედ მსხუერპლი შეწირა ღმრთისა (1). უგუნურებაჲ
Line: 5   Line of ed.: 2    
და უმეტჱს უგუნურებაჲ იგი მათი, რამეთუ რომელი-იგი პირველად
Line: 6   Line of ed.: 3    
არავინ გიცოდა, ვითარმედ ვინა ხარ, ანუ რომლისა ნათესავისაგან, ანუ რომლისა
Line: 7   Line of ed.: 4    
ერისაგან, ანუ რომლითა შჯ[უ]ლითა სცხონდებოდე! აწ ესერა [უ]ნებლებით
Line: 8   Line of ed.: 5    
წარმოგაჩინეს საცნაურად, ქრისტჱს აღმსაარებელად და მარტჳლად
Line: 9   Line of ed.: 6    
ყოველთა შეგისწავ[ეს].

Paragraph: 22  
Line: 1   Line of ed.: 7       
შენ ყოველთა დაბადებულთა პატივ-გცეს, რამეთუ ცაჲ მოწამე არს
Line: 2   Line of ed.: 8    
სიმართლ[ე]სა შენსა უცხოჲსა ცეცხლის[ა] გარდამოვლინებითა ადგი[ლ]სა მას
Line: 3   Line of ed.: 9    
ზედა, რომელსა, ვითარცა კრავი უ[მანკოჲ],* Ms. page: 13v   შეიწირე,
Line: 4   Line of ed.: 10    
შემწუარი ცეცხლითა.

Paragraph: 23  
Line: 1   Line of ed.: 11       
შენ ქუეყანამან მსხუერპლად წმიდად და სათნოდ მიგიპყრა* ღმერთსა
Line: 2   Line of ed.: 12    
მას ზედა დაწუვითა პატიოსნისა გუამისა შენისაჲთა, რამეთუ გექმნა შენ,
Line: 3   Line of ed.: 13    
ვითარცა საკურთხეველი აბელისი, ენუქისი, აბრაჰამისი და ელიაჲსი,
Line: 4   Line of ed.: 14    
რომელნი-იგი მრგულიად დასაწუველთა მათ შესწირვიდეს ტარიგთა ღმრთისა, და
Line: 5   Line of ed.: 15    
კუალად ადგილი იგი სამსხუერპლოჲსა შენისაჲ ემსგავსა ბერვარსა მას
Line: 6   Line of ed.: 16    
აჰრონისსა და ზაქარიაჲსსა მღდელთასა, რამეთუ ნაკუერცხალსა მას ზედა
Line: 7   Line of ed.: 17    
ცეცხლისასა აღვიდოდა, ვითარცა სულნელებაჲ* საკუმეველთაჲ ჴორცთა მაგათ
Line: 8   Line of ed.: 18    
შენთაჲ, წინაშე უფლისა, [წ]მიდასა მას წმიდათასა, ზეცისა საკურთხეველსა!

Paragraph: 24  
Line: 1   Line of ed.: 19       
შენ მდინარეთა მაგათ შეგიწყნარეს,* ვითარცა ქრისტჱს მარტჳრი,
Line: 2   Line of ed.: 20    
ხოლო ქრისტემან ღმერთმან შენ გამო სიღრმეთა მათ სიბნელჱ ზეცისა ნათლითა
Line: 3   Line of ed.: 21    
განაბრწყინა!

Paragraph: 25  
Line: 1   Line of ed.: 22       
შენ ნათესავთა შენთა უცხო და განგდებულ გყვეს, [ხ~ ქ]ემან
Line: 2   Line of ed.: 23    
ისმაიტელთა შორის, ვითარცა ვარდი ეკალთაგან, გამოგარ[ჩ]ია და მიგიპყრა
Line: 3   Line of ed.: 24    
თჳსსა მას ეკლესიასა!

Paragraph: 26  
Line: 1   Line of ed.: 25       
შენ, ველური ეგე ზეთისხილი, მოგიღო ქრისტემან და მტილსა მას
Line: 2   Line of ed.: 26    
შიდა* თჳსსა სამკჳდრებელსა ნაყოფად კურთხევისად დაგნერგა და ნაყოფითა
Line: 3   Line of ed.: 27    
მით სარწმუნოებისა შენისაჲთა ახარა ეკლესიასა, რომელსა შინა იხარებენ
Line: 4   Line of ed.: 28    
ქრისტჱს მორწმუნენი და ჰნატრიან შენსა მას დიდებულებასა, შენსა მას
Line: 5   Line of ed.: 29    
მოღუაწებასა, შენსა მას სიმჴნესა, შენსა მას მარტჳლობასა, შენსა მას*
Line: 6   Line of ed.: 30    
გჳრგჳნოსნობასა!

Paragraph: 27  
Line: 1   Line of ed.: 31       
ვითარ-მე გაქებდე შენ, ღუაწლისა მძლეო წმიდაო მოწამეო, რამეთუ
Line: 2   Line of ed.: 32    
შენ, ახალი ეგე ქრისტჱს მორწმუნჱ, მოძღუარ ჩუენდა იქმენ, სწავლულნი
Line: 3   Line of ed.: 33    
უფროჲს გულისხიერ ჰყვენ, შერყეულნი უფროჲს განამტკიცენ, განმტკიცებულნი
Line: 4   Line of ed.: 34    
განამხიარულენ, წარმართნი წადიერ ჰყვენ ქრისტჱს მონებად, საჴსენებელი
Line: 5   Page of ed.: 68   Line of ed.: 1    
მარტჳლობისა შენისაჲ ჩუენ დაგჳტევე, სახელისა შენისა მითხრობად ყოველთა
Line: 6   Line of ed.: 2    
ქადაგ ვიქმნენით!

Paragraph: 28  
Line: 1   Line of ed.: 3       
აწ ვევედრებით ყოველნი შენსა ქრისტჱს მოწამებასა, მეოხ[მცა] ხარ
Line: 2   Line of ed.: 4    
წინაშე მაცხოვრისა ყოველთა[ჲსა] ..........................
Line: 3   Line of ed.: 5       
.......


(აკლია)


Ms. page: 14r  
Paragraph: 29  
Line: 1   Line of ed.: 6       
... * რომელნი* შენ მიერ ითხოენ [წყალო[ბასა ქრისტჱს ღმრთისაგან,
Line: 2   Line of ed.: 7    
რომლისაჲ არს დიდებაჲ და პატივი და ძლიერე[ბაჲ თანა] მამით და ყოვლად
Line: 3   Line of ed.: 8    
[წ~]დ[ით] სულითურთ აწ და [მარადის და უკუნითი უკუნისამდე.
Line: 4   Line of ed.: 9    
ამენ]


Paragraph: n.  
Line: 1     
მარცხენა ზემოთა მხარე ფურცლისა მოხეულია სამი სტრიქონის სიდიდეზე. ^
Line: 2     
მდღვრივთა U. ^
Line: 3     
აღმთობილთა U. ^
Line: 4     
სიჴნითა U. ^
Line: 5     
მძ/ედ U. ^
Line: 6     
სიკჳდილი U. ^
Line: 7     
მამად-მთავარნი U. ^
Line: 8     
ოდენ] -- U. ^
Line: 9     
ასეა (უქარაგმოდ) U. ^
Line: 10     
ესთნი (უქარაგმოდ) U. ^
Line: 11     
ამ ფურცლის კუთხე, როგორც აღინიშნა, მოხეულია.^
Line: 12     
მარჯუენისა U. ^
Line: 13     
სიკჳდილისა U. ^
Line: 14     
სანარელო U. ^
Line: 15     
ასეა U. ^
Line: 16     
ასეა U. ^
Line: 17     
ასეა U. ^
Line: 18     
ასეა U. ^
Line: 19     
ვჰმონებდეთ U. ^
Line: 20     
საუკუნისა U. ^
Line: 21     
ცხ/ორებისანი. აქ a სვეტის ბოლოს არის მინაწერი შავი მელნით, გვიანდელი ნუსხურით: . ქალწულსა მარიამს. სახლსა შ~ა. ^
Line: 22     
განგაბრწყინვეს]+ შენ U. ^
Line: 23     
ამ ფურცელს აშიები ჩამოჭრილი აქვს, ზოგჯერ მოყოლებულია ტექსტის ასოებიც, რომელნიც აქ კავებშია ჩასმული.^
Line: 24     
სვეტის ბოლოს არის მინაწერი შავი მელნით, გვიანდელი ხელით: სადიდებელად ს~ლისა წ~ისა მე, გვარ. ტომობითა. ^
Line: 25     
მიგი /გიპყრა U. ^
Line: 26     
სუნელებაჲ U. ^
Line: 27     
შეგაწყნარეს U. ^
Line: 28     
ასეა U. ^
Line: 29     
შენ მას U. ^
Line: 30     
ფურცლები 14r_18v ნაწერია სხვა ხელით, ნუსხურით (მაშინ როცა საერთოდ ხელნაწერი მრგლოვანია), 14r დახეულ-გაცრეცილია და მელანი მთლიანად გადასულია, გარდა სათაურისა, რომელიც სინგურით არის დაწერილი და კარგად იკითხება, დანარჩენი ტექსტის ამოკითხვა მოხერხდა ასოთა ძლივს შესამჩნევი ნაკვალევის მიხედვით, პარხლის მრავალთავის (A-95) მოშველებით. ძლიერ დაზიანებულია აგრეთვე 14r_16r გვერდები. მელანი მთლიანად გადასულია 15v, 16r გვერდებზე. 14r_18v უნდა იყოს დაკლებული ტექსტის აღდგენის ცდა. ეს კარგად ჩანს იქედან, რომ 14 recto-ზე, დასაწყისში მეორდება წინა ფურცლის ტექსტის ნაწილი: "სახელისა [შენისა] მითხრობად ყოველთა [ქადაგ] ვიქმნენით! აწ ვევე[დრე]ბ[ით] ყოველნი შენსა მაგას ქრისტეს მოწამებასა, მეოხმცა [ხარ] მ~დის წინაშე მაცხოვრისა" შდრ. 13 verso- დაბოლოება აქვე, ზემოთ. როგორც ჩანს, ხელნაწერი ადრევე დაზიანებულა, შევსებული უნდა იყოს ის სხვა (აგრეთვე ძველი) ხელნაწერის ფურცლებით. ამ ნაწყვეტს აქვს თავისი რვეულთა სათვალავი: 16 ვერსო-ს ბოლოს ტექსტის ხელით სწერია ი~ყ (=13). განსხვავებულია ორთოგრაფიაც. ჳ-ს მაგიერ იხმარება უი, ჱ-ს ნაცვლად კი_ეჲ. ^
Line: 31     
ტექსტის გამეორებული ნაწილი აღარ მოგვყავს. ^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udabnos Mravaltavi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.