TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 55
Previous part

Text: Joh.Chrys.Conf.Thom.  
Line: 1   Line of ed.: 6 
საკითხავნი წმიდისა ახალკჳრიაკისანი

Line: 2   Line of ed.: 7 
თქუმული წმიდისა იოვანე ოქროპირისაჲ,
Line: 3   Line of ed.: 8 
აღსაარებისათჳს თომა მოციქულისა და დღისა ახალკჳრიაკისა

{U_42} {BHG_1839 / PG_59_681-688} {BHG_1841 / J_C_Čarkՙ_2_750-757}


Paragraph: 1  
Line: 1   Line of ed.: 9       მოვედი აღთქუმისა მის აღსრულებად თქუენდა, რომელი მომცა მე
Line: 2   Line of ed.: 10    
მომანიჭებელმან აღორძინებისა თქუენისათჳს. მოგეახლები კუალად ჩუენებად
Line: 3   Line of ed.: 11    
თქუენდა თომაჲსა, რომელი-იგი, ოდესმე ურწმუნო აღდგომისა ქრისტჱსისა,
Line: 4   Line of ed.: 12    
ხოლო შემდგომად ხილვისა მის და შეხებისა -- მორწმუნე მისა,* უფლად და
Line: 5   Line of ed.: 13    
ღმრთად აღმსაარებელ. მოვედით, ამიერითგან გლოცავ თქუენ და მშჳდობისა
Line: 6   Line of ed.: 14    
სიმდ[აბლით]ა მორჩილ იქმნებით წმიდათა [ამათ] სიტყუათა, რომელსა
Line: 7   Line of ed.: 15    
მცირედითა მის მიერ მოცემითა [გან]გიმზადებ თქუენ დღეს.

Paragraph: 2  
Line: 1   Line of ed.: 16       
მაცხოვარი ყოველთაჲ, რომელმან წარმოტყუენა [ჯოჯოხე]თი და იქმნა
Line: 2   Line of ed.: 17    
პორმშო მ[კუ]დართა, შევიდა ბჭეთა [ჴსუი]ლთა მოწაფეთა მისთა თანა, ხოლო
Line: 3   Line of ed.: 18    
თომა, რომლსა ერქუა მარჩბივ, არა იყო მათ თანა (1). სასურველი იგი
Line: 4   Line of ed.: 19    
მოვიდა სურვიელთა თანა და მათ თანა-მოსურნჱ იგი დააკლა; მწყემსი იგი
Line: 5   Line of ed.: 20    
კეთილი მოვიდა სამწყსოსა, და ცხოვარი იგი გარეშე სამწყსოსა შეცთომილ
Line: 6   Line of ed.: 21    
იყო. მეუფჱ იგი ზეცისაჲ მოვიდა, მჴედარი იგი თჳსაგან იყო საღმრთოთა
Line: 7   Line of ed.: 22    
მათგან მოყუასთა. მოვიდა ესე ღმრთის ჴორციელებისა საიდუმლოჲ არა
Line: 8   Line of ed.: 23    
თანა-[ყოფითა]* მით მოწაფეთაჲთა. ხოლო უკუთუმცა მათ თანა ყოფილ იყო,
Line: 9   Line of ed.: 24    
არამცა შეორგულებულ იყო, არამცა ჴელი შეეხო მას და ეგრჱთ ერწმუნა; და
Line: 10   Line of ed.: 25    
თუმცა არა შეხებითა მით ესრჱთ რწმუნებულ იყო მისა, არამცა ესრჱთ ესწავა
Line: 11   Line of ed.: 26    
ჩუენდა სარწმუნოებაჲ, ვინაჲ მოწაფისაჲ მის ურწმუნოებაჲ ჩუენისა
Line: 12   Line of ed.: 27    
სარწმუნოებისა დედა იქმნა.

Paragraph: 3  
Line: 1   Line of ed.: 28       
ამისთჳს ჩუენცა არა ხილვით ქრისტჱსა თაყუანის-ვსცემთ, ვითარცა-იგი
Line: 2   Line of ed.: 29    
მან ხილვითა თაყუანის-სცა, და შეუხებელსა მას უზეშთაესად ვადიდებთ,
Line: 3   Line of ed.: 30    
ვითარცა-იგი მან ხილვითა ადიდა.

Paragraph: 4  
Line: 1   Line of ed.: 31       Ms. page: 152v  
აწ მო-რაჲ-ვიდა თომა მათ თანა, ეტყოდეს მას მოწაფენი იგი,
Line: 2   Line of ed.: 32    
ვითარმედ: ვიხილეთ ჩუენ უფალი (2). ვიხილეთ, რომელმან-იგი თქუა, ვითარმედ:
Line: 3   Line of ed.: 33    
მესამესა დღესა აღვდგეო (3). ვიხილეთ, რომელმან-იგი თქუა: მე ვარ აღდგომაჲ
Line: 4   Line of ed.: 34    
(4), და აღდგომაჲ ცხორებისა მისგან მოვიღეთ. ვიხილეთ, რომელმან თქუა;
Line: 5   Page of ed.: 266   Line of ed.: 1    
ჴელმწიფებაჲ მაქუს დადებად თავისა ჩემისა და ჴელმწიფებაჲ მაქუს მერმე
Line: 6   Line of ed.: 2    
აღებად მისა (5). და ჴელმწიფებაჲ მისი საქმეთაგან ვისწავეთ, რამეთუ მოვიდა
Line: 7   Line of ed.: 3    
ჩუენდა და კარნი იგი დაჴშულნი არა დათრგუნნა. დამიკჳრდა ჩუენ თანა-დგომაჲ
Line: 8   Line of ed.: 4    
იგი მისი ესრჱთ მყის შემოსლვითა მისითა ჩუენ თანა. ვიხილენით ჩუენ ჴელნი
Line: 9   Line of ed.: 5    
მისნი, რომლითა თავს-იდვა ვნებაჲ იგი სამჭუალთაჲ განქარვებისათჳს ცოდვათა
Line: 10   Line of ed.: 6    
ჩუენთაჲსა. ვიხილენით ჩუენ ფერჴნი მისნი, რომლითა დათრგუნა სიკუდილი* და
Line: 11   Line of ed.: 7    
აღდგომაჲ ყოველთა მოანიჭა, ვიხილეთ წმიდაჲ იგი გუერდი* მისი, განღებული
Line: 12   Line of ed.: 8    
ჩუენთჳს, რომლისაგან გამოვიდა სისხლი და წყალი, ორნი ესე მდინარენი
Line: 13   Line of ed.: 9    
ცხორებისა ჩუენისანი.

Paragraph: 5  
Line: 1   Line of ed.: 10       
მიუგო თომა და თქუა; თქუენ იხილეთ უფალი და მე მარტოჲ ხოლო არა
Line: 2   Line of ed.: 11    
ღირს-ვიქმენ ხილვად მისა. არა ვითარცა-იგი იწოდენით თქუენ, ვიწოდეა მეცა
Line: 3   Line of ed.: 12    
მის მიერ? არცა ვითარ იდიდენით, ვიდიდეა მე მისგან? და არცაღა ვითარცა
Line: 4   Line of ed.: 13    
იხილეთ თქუენ იგი ჯუარ-ცუმული, ვიხილე მეა ეგრეთ მწუხარემან თქუენ თანა?
Line: 5   Line of ed.: 14    
მნებავს სწავლად* ბრწყინვალებისა მისისა; ვითარცა ვიხილე სიკუდილი მისი,
Line: 6   Line of ed.: 15    
მნებავს ხილვად აღდგომაჲცა მისი. და თუ არა ვიხილო ჴელთა მისთა სახჱ
Line: 7   Line of ed.: 16    
სამშჭუალთაჲ და დავასხნე თითნი ჩემნი სახესა მის სამშჭუალთასა ფერჴთა
Line: 8   Line of ed.: 17    
მისთასა და შევახო ჴელი ჩემი გუერდსა* მისსა, არასადა მრწმენეს (6).

Paragraph: 6  
Line: 1   Line of ed.: 18       
მიყუარს, თომა, შენი ეგე ურწმუნოებაჲ საიდუმლოჲსაჲ ამის. ,
Line: 2   Line of ed.: 19    
თომა, საფუძველი სარწმუნოებისაჲ არს შენი ეგე ურწმუნოებაჲ. ვაქებ შენსა
Line: 3   Line of ed.: 20    
მაგას სიტყჳს-გებასა და ქრისტჱს-მოყუარესა* გონებასა. ურწმუნო იქმენ
Line: 4   Line of ed.: 21    
მცირედ ოდენ, რაჲთა მრწმენეს მე მდიდრად; ითხოვე უფლისაგან, რაჲთა
Line: 5   Line of ed.: 22    
შენითა თხოვითა მისგან ზიარ ვიქმნე მეცა მაცხოვრისა.

Ms. page: 153r  
Paragraph: 7  
Line: 1   Line of ed.: 23       
მერმე იტყჳს: უკუეთუ არა ვიხილო ჴელთა და ფერჴთა სახჱ
Line: 2   Line of ed.: 24    
სამშჭუალთაჲ და გუერდსა* მისსა ადგილი ლახურისაჲ, არასადა მრწმენეს (7).
Line: 3   Line of ed.: 25    
ვიხილო თუალითა ჩემითა ქადაგებული ჩემგან, რამეთუ ვიდრე სასმენელთა
Line: 4   Line of ed.: 26    
თუალნი უფროჲს ღირს არიან მოწამედ, და მაშინ მრწმენენ სიტყუანი ეგე
Line: 5   Line of ed.: 27    
თქუენნი; შევახო ჴელი ჩემი წყლულებასა მისსა, და მაშინ მრწმენეს ხილული
Line: 6   Line of ed.: 28    
იგი; და დავსდვა თითი ჩემი ვნებულსა მას ჩემთჳს, და მაშინ თაყუანის-ვსცე
Line: 7   Line of ed.: 29    
მკუდრეთით აღდგომილსა მას.

Paragraph: 8  
Line: 1   Line of ed.: 30       
შევიდა კუალად მათა იესუ ბჭეთა ჴშულთა (8), შევიდა კარი იგი
Line: 2   Line of ed.: 31    
ცხორებისაჲ, შევიდა ვითარცა-იგი მან მხოლომან იცის; რამეთუ ვითარცა-იგი
Line: 3   Line of ed.: 32    
შობასა მისსა ბჭჱ ქალწულებისაჲ არა დაჴრწნა, ეგრეცა შესლვასა მას მისსა
Line: 4   Line of ed.: 33    
კართა მათ კლიტენი სახლისანი მის არა განახუნა; და ვითარცა-იგი აღდგა
Line: 5   Line of ed.: 34    
საფლავისა მისგან დაკრძალულისა, ეგრეცა შევიდა ჴორცითა მით, რომელთა თანა
Line: 6   Line of ed.: 35    
იყო ღმრთეებაჲ. და ზღურბლნი იგი არა დათრგუნნა, რამეთუ ენება ყოვლით
Line: 7   Line of ed.: 36    
კერძოვე დაუყენებელად, რამეთუ ნებასა მისსა ჰმონებს ყოველი დაბადებული,
Line: 8   Line of ed.: 37    
ვითარცა-იგი შობაჲ მისი უფროჲს ბუნებისა და ზეშთა სიტყჳსა.

Page of ed.: 267  
Paragraph: 9  
Line: 1   Line of ed.: 1       
რამეთუ შევიდა მოწაფეთა თანა, ვისწავეთ; ხოლო ვითარ შევიდა, არა
Line: 2   Line of ed.: 2    
უწყით. რამეთუ რომელი-იგი მოვიღე, ვერ ჴელ-მეწიფების მე სიტყუად. ვადიდებ
Line: 3   Line of ed.: 3    
შესრულსა მას, არამედ არა გამოვეძიებ შესლვასა მას; ვქადაგებ საიდუმლოსა
Line: 4   Line of ed.: 4    
მას, არამედ არა ვთარგმანებ გამოუთარგმანებელსა მას საკჳრველებასა; ვეძიბ
Line: 5   Line of ed.: 5    
ყოფილსა მას სასწაულსა, რამეთუ მორჩილ ვარ უფლებასა მისსა, არამედ არა
Line: 6   Line of ed.: 6    
ჴდომით გამოვიწულევ* ღმრთეებისა სიტყუათა მათ.

Paragraph: 10  
Line: 1   Line of ed.: 7       
უკუეთუ მრქუას მე ჰურიამან, ვითარმედ: უცხოსა სიტყუასა ჰქადაგებ
Line: 2   Line of ed.: 8    
და ყოვლადვე არა სარწმუნოსა, რამეთუ ვერ შესაძლებელ არს კართა ჴშულთა
Line: 3   Line of ed.: 9    
შესლვაჲ ჴორცითა, მიუგო მას: ვითარ შემძლებელ* იყო ანგელოზი იგი
Line: 4   Line of ed.: 10    
ამბაკომისა შთაყვანებად Ms. page: 153v   მღჳმესა მას ლომთასა და კუალად
Line: 5   Line of ed.: 11    
გამოყვანებად უჴრწნელად და ბეჭედი არა განტეხად? მონასა ვითარ ენება, ყო,
Line: 6   Line of ed.: 12    
და უფალსა ვითარ სათნო-უჩნდეს, ვერ შეუძლოსა? რამეთუ ყოველივე ნებისაებრ
Line: 7   Line of ed.: 13    
ღმრთისა იქმნების: ინება და განკაცნა ღმრთისა სიტყუაჲ და შევიდა მოწაფეთა
Line: 8   Line of ed.: 14    
თანა, ვითარცა სათნო-უჩნდა და ჰრქუა მათ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა! (9)
Line: 9   Line of ed.: 15    
მშჳდობასა მოგცემ თქუენ. ამან მშჳდობამან დაგამორჩილნეს თქუენ ბრძოლანი
Line: 10   Line of ed.: 16    
ქუეშე ფერჴთა თქუენთა; ამან მშჳდობამან ყოველნი ჴელმწიფებანი და
Line: 11   Line of ed.: 17    
მთავრობანი ყვნეს თქუენდა მონა.

Paragraph: 11  
Line: 1   Line of ed.: 18       
განიხარეს მოწაფეთა ჴმასა მას უფლისასა და ეტყოდეს თომას: გაუწყეთ
Line: 2   Line of ed.: 19    
შენ პირველად, ვითარმედ ვიხილეთ ჩუენ, და არა გრწმენა სიტყუათა ჩუენთაჲ.
Line: 3   Line of ed.: 20    
აჰა ეგერა აწ უფალი შენ თანა, იხილე, ვითარცა გნებავს; მოვედ წინაშე მისა,
Line: 4   Line of ed.: 21    
რომელი ცხორებისა შენისათჳს შემოვიდა ჩუენდა, და მიიღე ჴსნაჲ.

Paragraph: 12  
Line: 1   Line of ed.: 22       
ხოლო თომა* განიზრახვიდა გონებასა თჳსსა და იტყოდა: იგი არს
Line: 2   Line of ed.: 23    
ჭეშმარიტად, რომელი მოკუდა და აღდგა და მოვიდა, რომელი მხოლოჲ სახიერ არს
Line: 3   Line of ed.: 24    
და კაცთ-მოყუარე, რომელსა ყოველთა კაცთაჲ ჰნებავს ცხორებაჲ და
Line: 4   Line of ed.: 25    
მეცნიერებასა ჭეშმარიტებისასა მოსლვაჲ (10).

Paragraph: 13  
Line: 1   Line of ed.: 26       
ეტყჳს უფალი თომას: მოყავ ჴელი შენი და იხილენ ჴელნი ჩემნი (11).
Line: 2   Line of ed.: 27    
რამეთუ შენთჳს მოვედ ქუეყანად, შენთჳს ჴელნი დავიმსჭუალენ, რაჲთა შენდა
Line: 3   Line of ed.: 28    
ვიყო მაცხოვარ, შენთჳს განვიგუმირე, რაჲთა შენ გიჴსნე. მომეახლე სულითა
Line: 4   Line of ed.: 29    
და ჴორცითა. ისწავე სარწმუნოებაჲ განცხადებულად, ვითარცა გნებავს,
Line: 5   Line of ed.: 30    
ვიდრე-ესე სახილველღა არს წყლულებაჲ ესე ჴორცთა ჩემთაჲ. წინა დაგისხამ
Line: 6   Line of ed.: 31    
ასოთა ჩემთა აღრაცხად; არა სირცხჳლ მიჩს ნაბრძჳლი ჴორცთა ჩემთაჲ, არა
Line: 7   Line of ed.: 32    
დავჰფარავ წყლულებასა ჴორცთა ჩემთასა,* რომელი დავითმინე წყალობისა
Line: 8   Line of ed.: 33    
თქუენისათჳს, არა დავჰმალავ სასწაულსა ამას დიდებისა ჩემისასა, არამედ
Line: 9   Line of ed.: 34    Ms. page: 154r  
უქადაგებ ყოველთა. იცის ესე მზისთუალმან, რომლისათჳსცა ცა
Line: 10   Line of ed.: 35    
ნათელი ბნელად გარდაიქცა; იცის ესე ქუეყანამცა, რომლისათჳსცა განიპო;
Line: 11   Line of ed.: 36    
იციან ესე კლდეთა, რომლისათჳს განსთქდეს, იციან ესე მკუდართა, რომელ
Line: 12   Line of ed.: 37    
საფლავით გამოვიდეს, იცოდა ესე ეზომან ტაძრისამან, რომლისათჳს განიპო
Line: 13   Line of ed.: 38    
ჰურიათა წარწყმედისათჳს.

Page of ed.: 268  
Paragraph: 14  
Line: 1   Line of ed.: 1       
აჰა, იხილენ ჴელნი ჩემნი, ვითარცა გინდა; გნებავსა გუერდისაცა
Line: 2   Line of ed.: 2    
ხილვაჲ? აჰა ესერა განვიშიშულებ შენთჳს. მოყავ ჴელი შენი და დამდევ
Line: 3   Line of ed.: 3    
გუერდსა ჩემსა (12), მოეახლე გუამსა ჩემსა, რომელი უთესლოდ მოვიღე
Line: 4   Line of ed.: 4    
ქალწულისა მარიამისგან და დავიცევ ქალწულადვე, მომეახლე გუამსა ჩემსა
Line: 5   Line of ed.: 5    
ვნებულსა ნეფსით, მოეახლე გუამსა ჩემსა, რომელ საშინელ არს ქერობინთა;
Line: 6   Line of ed.: 6    
მოეახლე გუამსა ჩემსა, რომლისაგან ძწიან უჴორცონი ძალნი, და ისწავე ჴელითა
Line: 7   Line of ed.: 7    
გამოცდილებაჲ მისი. და ნუ იქნები ურწმუნო, არამედ გრწმენინ! (13). ვიცი მე
Line: 8   Line of ed.: 8    
გული შენი განზრქომილი; ვიცოდე მე, რამეთუ ესე თხოვად გნებავს; ვიცი და
Line: 9   Line of ed.: 9    
ამისთჳსცა გუერდი* ჩემი განგიცხადე, რამეთუ ეძიებდ და ჰპოვე. ჴელი შემახე
Line: 10   Line of ed.: 10    
და გრწმენინ, რამეთუ რაჟამს მოვიდეს მსაჯული ცხოველთა და მკუდართაჲ,
Line: 11   Line of ed.: 11    
უჩუენოს მტერთა წყლულებაჲ იგი, და დასაჯნეს ღმრთის-მბრძოლნი იგი, რაჲთა
Line: 12   Line of ed.: 12    
იხილონ, რომელსა-იგი უგუმირეს, და თაყუანის-სცენ მას.

Paragraph: 15  
Line: 1   Line of ed.: 13       
მიუგო თომა და ჰრქუა: უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი! (14) მრწამს
Line: 2   Line of ed.: 14    
აღდგომაჲ შენი, უფალო; მრწამს და არა გამოვიკითხავ, მრწამს და არღარა
Line: 3   Line of ed.: 15    
გამოვეძიებ; ვპოვე, რომელსა ვეძიებდი და არღარა გამოვიწულილავ ; ვიცი,
Line: 4   Line of ed.: 16    
რომლისა ჯერ-არს პატივი. ამიერითგან შენ ხარ უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი;
Line: 5   Line of ed.: 17    
შენ ხარ უწინარჱსი საუკუნეთა, შენ ხარ ზეცისაჲ და ქუეყანისაჲ; შენ ხარ
Line: 6   Line of ed.: 18    
გამოჩინებული და გამოუჩინებელი; შენ ხარ უხილავი და ხილული; შენ ხარ
Line: 7   Line of ed.: 19    
გამოუსახველი და გამოსახული: შენ ხარ ღმერთი ჭეშმარიტი და კაცთ-მოყუარე,
Line: 8   Line of ed.: 20    
შენ ცათა შინა Ms. page: 154v   მამისა თანა და ქუეყანასა ზედა კაცთა შორის, შენ
Line: 9   Line of ed.: 21    
საყდართა ზედა სუფევისა შენისათა, ჯუარსა ზედა დამშჭუალული ჩუენთჳს; შენ
Line: 10   Line of ed.: 22    
უვნებელი ღმრთეებითა და ვნებული ჴორცითა; შენ უკუდავი მამისა თანა და
Line: 11   Line of ed.: 23    
მოკუდავი ავაზაკთა შორის; შენ ქერობინთა მაღალთა ზედა და დაფლული სამარესა
Line: 12   Line of ed.: 24    
ჩუენთჳს; შენ სიკუდილსა* შინა ცხორებისა განმყოფელი; შენ მოკუდავებასა შინა
Line: 13   Line of ed.: 25    
მკუდართა თანა თავისუფალი, შენ სამ დღისა მკუდარი და უკუნისამდე ცხოველ
Line: 14   Line of ed.: 26    
ხარ; შენ ჩუენ თანა ჴორცითა და მამისა თანა ღმრთეებითა; შენ შეხებულ
Line: 15   Line of ed.: 27    
ჩემგან, რომელსა გიპყრიან დაბადებულნი; შენ აღადგინე გუამი შენი ტაძარი
Line: 16   Line of ed.: 28    
ჴელითა ძლიერებისა შენისაჲთა, შენ გიხილე ჴორციელითა თუალითა; შენ გიხილე
Line: 17   Line of ed.: 29    
სრულითა სარწმუნოებითა, შენ გიცან გამოუთქუმელი ღმრთეებაჲ; შენ გიცან
Line: 18   Line of ed.: 30    
კაცობრივებითა ჩემებრ, შენ მხოლოსა უფლად და ღმრთად აღგიარებ; არა განგყოფ
Line: 19   Line of ed.: 31    
შენ განუყოფელსა; არა განგაშოვრებ შენ განუშორებელსა, რომელი ვიხილე,
Line: 20   Line of ed.: 32    
რომელი გულისხმა-ვყავ და რომელი მაქუს. ვღაღადებ და ვიტყჳ: შენ ხარ უფალი
Line: 21   Line of ed.: 33    
ჩემი და ღმერთი ჩემი (15).

Paragraph: 16  
Line: 1   Line of ed.: 34       
შენ მოსლვითა შენითა აღმომიყვანე მე უფსკრულთაგან ურწმუნოებისათა,
Line: 2   Line of ed.: 35    
შენ კაცნი ტყუეობისაგან განათავისუფლენ, შენ მჴდომი ჩუენი დასთრგუნე; შენ
Line: 3   Line of ed.: 36    
ცოდვაჲ ჴორცითა დასაჯე; შენ უჴრწნელებითა ჴრწნილებაჲ განაქარვე;
Line: 4   Page of ed.: 269   Line of ed.: 1    
შენ სამისა დღისა დაფლვითა დაუტევე ქუეყანასა შოვა-მდგომელად მკუდართა
Line: 5   Line of ed.: 2    
აღდგომაჲ; შენ აღდგომითა განგჳახლე აღდგომაჲ; შენ კაცნი ზეცისა ჰყვენ და
Line: 6   Line of ed.: 3    
ქუეყანაჲ ზეცისა უბრწყინვალჱს გამოაჩინე, შენ ყოველივე უმჯობჱსად
Line: 7   Line of ed.: 4    
გარდასცვალე, რამეთუ შენ, ღმერთი, იქმენ კაც, რაჲთა კაცნი ჰყვნე ღმრთად.
Line: 8   Line of ed.: 5    
უფალო ჩემო და ღმერთო ჩემო!

Paragraph: 17  
Line: 1   Line of ed.: 6       
ჰრქუა მას იესუ: რომელი-ეგე იხილე და გრწამს, განიცადე ვიდრე
Line: 2   Line of ed.: 7    
აღსლვადმდე ჩემდა სრულითა ამით გუამითა ზეცად, ვინაჲცა გარდამოვჴედ
Line: 3   Line of ed.: 8    
უჴორცოჲ; შენ უჴრწნელებისა სიტყჳთა Ms. page: 155r   [სთ]ქუ: უკუეთუ არა ვიხილო
Line: 4   Line of ed.: 9    
მის თანა სახჱ წყლულებისაჲ, არასადა მრწმენეს (16). ერთბამად გსუროდა,
Line: 5   Line of ed.: 10    
ერთბამად ურწმუნო იქმენ, ერთბამად შემახე, ერთბამად გრწმენინ. ქადაგებდ
Line: 6   Line of ed.: 11    
ამიერითგან, რომელი მიიღე, რამეთუ ნეტარ არიან, რომელთა არა უხილავ და
Line: 7   Line of ed.: 12    
ვჰრწმენე (17).

Paragraph: 18  
Line: 1   Line of ed.: 13       
აწ, საყუარელნო, ნეტარებაჲ* ესე ჩუენ ზედა მოვიდა, რომელთა
Line: 2   Line of ed.: 14    
არა გჳხილავს და გურწამს,* რამეთუ ნეტარ ხართ თქუენ, რომელთა
Line: 3   Line of ed.: 15    
სარწმუნოებით გიხილავს უხილავი იგი, ნეტარ ხართ თქუენ, რომელნი
Line: 4   Line of ed.: 16    
მარადის სიხარულით იხილავთ თუალითა და მიეახლებით გონებითა და ჰშჭამთ
Line: 5   Line of ed.: 17    
მისგან ულეველად.

Paragraph: 19  
Line: 1   Line of ed.: 18       
, საიდუმლოჲ საკჳრველი! საიდუმლოჲ საშინელი! საიდუმლოჲ
Line: 2   Line of ed.: 19    
დიდებული! რომელი მჯდომარე არს მარჯუენით* მამისა, მარჯუენეთა* ზედა
Line: 3   Line of ed.: 20    
უსახურთასა იტჳრთების და მიიღებს უღირსთაგან მომღებელთა ჴელთა ჩუენთა.
Line: 4   Line of ed.: 21    
არა განეშოვრების დარჩილთაგან თითთა ჩუენთა; არა დასთრგუნავს
Line: 5   Line of ed.: 22    
მიწისაგანთა ამათ შემოქმედი იგი; არა შეურაცხ-ჰყოფს შეურაცხთა ამათ
Line: 6   Line of ed.: 23    
დიდებული იგი, არამედ თ[ჳთ] მიუწესს და ეტყჳს: მიიღეთ, ჭამეთ, ესე არს
Line: 7   Line of ed.: 24    
ჴორცი ჩემი! (18). მიიღეთ, სუთ, ესე არს სისხლი ჩემი! (19). მოყავთ
Line: 8   Line of ed.: 25    
ჴელი თქუენი და შემახეთ ჴორცთა ჩემთა და იშუებდით* ასოთა ჩემთაგან,
Line: 9   Line of ed.: 26    
რამეთუ რომელმან მიიღის ასოთა ჩემთაგან, ვიპოვო მის თანა. მოუჴედით მას
Line: 10   Line of ed.: 27    
ამიერითგან ყოვლითა სიწმიდითა ყოვლად წმიდასა შეწყნარებად უფალსა და ნუ
Line: 11   Line of ed.: 28    
შეურაცხ-ჰყოფთ, არამედ განვაშოვრნეთ თავნი ჩუენნი ყოვლისაგან იჭჳსა და
Line: 12   Line of ed.: 29    
ვადიდებდეთ უფალსა და ვთქუათ: უფალო, არა ღირს ვართ, რაჲთამცა სართულსა
Line: 13   Line of ed.: 30    
ჩუენსა ქუეშე შემოხუედ* (20), არამედ შენ თჳთ გინებს შემოსლვად ჩუენდა,
Line: 14   Line of ed.: 31    
რამეთუ სრულიად ვითარცა კაცთ-მოყუარე ხარ, სათნო-გიჩნდა ყოფად ჩუენ
Line: 15   Line of ed.: 32    
თანა. შენითავე სასოებითა მივალთ წინაშე შენსა. ჰბრძანებ, უფალო, რაჲთა
Line: 16   Line of ed.: 33    
აღვაღოთ პირი ჩუენი, რომელ შენ დაამტკიცე. შენ მოხუედ* , კაცთ-მოყუარე,
Line: 17   Line of ed.: 34    
რაჲთა გან\ჰჴსნე Ms. page: 155v   უძლურებათა ჩუენთა კრულებაჲ; შემოხჳდე და
Line: 18   Line of ed.: 35    
განანათლნე დაბნლებულნი განზრახვანი ჩუენნი.

Page of ed.: 270  
Paragraph: 20  
Line: 1   Line of ed.: 1       
გურწამს, რამეთუ ამას ყოველსა თავს-იდებ. არცაღა მეძავი იგი,
Line: 2   Line of ed.: 2    
მო-რაჲ-ვიდა შენდა, განაძღე, და არცაღა მეზუერჱ* იგი განიშოვრე; არცა
Line: 3   Line of ed.: 3    
ავაზაკი იგი განაგდე ცნობითა სუფევისა შენისაჲთა, არამედ ყოველნივე
Line: 4   Line of ed.: 4    
სინანულითა შეიწყნარენ და ადგილსა მას მოყუარეთა შენთა თანა დააწესენ,
Line: 5   Line of ed.: 5    
და ლოცვითა და ვედრებითა მათითა ღირს მყვენ ჩუენ ზეცისა საიდუმლოთა. და
Line: 6   Line of ed.: 6    
ნუ გამოვალნ ყოველი სიტყუაჲ უშუერი პირით ჩუენით! ვინაჲ-იგი მივალს
Line: 7   Line of ed.: 7    
ქრისტჱ, ესეთითა მოქალაქობითა შეუდგეთ ყოველნი.

Paragraph: 21  
Line: 1   Line of ed.: 8       
, ახალ ნათელ-ღებულნო, გეშინოდენ თქუენცა პირისა მისგან
Line: 2   Line of ed.: 9    
შეუწუხებელისა წმიდისა ემბაზისა, რომლისაგან იშვენით მეორედ, და ნუ
Line: 3   Line of ed.: 10    
შეურაცხ-ჰყოფთ ღმრთისა მიერ განწმედასა. რაჲთა არა ღაღად-ყოს* თქუენთჳს:
Line: 4   Line of ed.: 11    
შვილ-ვისხენ და აღვიზარდენ, და მათ შეურაცხ-მყვეს (21). ცათა შინა აღწერილ
Line: 5   Line of ed.: 12    
არიან სახელნი თქუენნი. და პავლეცა გასწავებს: რბიოდეთ კეთილად. ვინ
Line: 6   Line of ed.: 13    
დაგაბრკოლნა თქუენ ჭეშმარიტებისა არა მორჩილებად? (22) განიძარცუეთ ძუელი*
Line: 7   Line of ed.: 14    
იგი კაცებაჲ, გლოცავ თქუენ, ნუ თანა-განიძარცუავთ ბრწყინვალებასა,
Line: 8   Line of ed.: 15    
სიწმიდესა გუამისა თქუენისაგან; უკუეთუ თავით თჳსით არა განვიძარცოთ
Line: 9   Line of ed.: 16    
სიწმიდჱ, სხუასა არავის ჴელ-ეწიფების განძარცუვად.

Paragraph: 22  
Line: 1   Line of ed.: 17       
ჰგებდით თქუენ, ახალ ნათელ-ღებულნო, ვიდრემდის ღირს იქმნნეთ
Line: 2   Line of ed.: 18    
სანატრელისა მის ჴმისა, ვითარმედ: მოვედით, კურთხეულნო მამისა
Line: 3   Line of ed.: 19    
ჩემისანო, და დაიმკჳდრეთ თქუენთჳს განმზადებული სასუფეველი წინა
Line: 4   Line of ed.: 20    
სოფლის დაბადებისა (23), რომელსა ჩუენცა ღირს მყვენინ მადლითა მისითა
Line: 5   Line of ed.: 21    
უფალმან ჩუენმან და ღმერთმან იესუ ქრისტემან, რომლისაჲ არს დიდებაჲ და
Line: 6   Line of ed.: 22    
პატივი და ძლიერებაჲ მამისა თანა სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და
Line: 7   Line of ed.: 23    
უკუნითი უკუნისამდე. ამენ.


Paragraph: n.  
Line: 1     
მისსა U.^
Line: 2     
თანა U. ("ყოფითა" აღდგენილია სინური მრავალთავის მიხედვით).^
Line: 3     
სიკჳდილი U.^
Line: 4     
გჳერდი U.^
Line: 5     
სწავლად] წარსლვად U.^
Line: 6     
გჳერდსა U.^
Line: 7     
მოყჳარესა U.^
Line: 8     
გჳერდსა U.^
Line: 9     
გამოვიწულელ U.^
Line: 10     
შესაძლებელ U.^
Line: 11     
ომა U.^
Line: 12     
ჩემთაგან U.^
Line: 13     
გჳერდი U.^
Line: 14     
სიკჳდილსა U.^
Line: 15     
ნეტერებაჲ U.^
Line: 16     
გრწუამს U.^
Line: 17     
მარჯჳენით U.^
Line: 18     
მარჯჳენით U.^
Line: 19     
იშჳებდით U.^
Line: 20     
შემოხჳედ U.^
Line: 21     
შენ მოხუედ] შემოხჳედ U.^
Line: 22     
მეზჳერჱ U.^
Line: 23     
ღაღატ-ყოს U.^
Line: 24     
ძჳელი U.^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udabnos Mravaltavi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.