TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 56
Previous part

Text: Joh.Chrys.Dom.Alb.  
Line: 1   Line of ed.: 24 
მეორჱ ახალკჳრიაკისათჳს
Line: 2   Line of ed.: 25 
თქუმული წმიდისა იოვანე მთავარ-\ეპისკოპოსისაჲ Ms. page: 156r  
Line: 3   Line of ed.: 26 
კოსტანტინეპოლელისაჲ

{U_43}


Paragraph: 1  
Line: 1   Line of ed.: 27    დღჱ კჳრიაკჱ დღჱ ნათლისაჲ არს. დღესა ნათლისასა ვიტყოდით
Line: 2   Line of ed.: 28    
ნათლისათჳს, რამეთუ ყოველნივე ბუნებანი მსგავსებასა ნათლისასა ჭეშმარიტად
Line: 3   Line of ed.: 29    
ქადაგებენ; იგი, რომელ გამობრწყინდა ბნელისაგან და განანათლა იგი და
Line: 4   Line of ed.: 30    
ჯოჯოხეთი დააცუდა.

Paragraph: 2  
Line: 1   Line of ed.: 31    
ვითარცა მოსლვაჲ ნათლისაჲ განმაძებელ არს ბნელისა და
Line: 2   Line of ed.: 32    
დამაბრკოლებელ არს ჴელმწიფებისა მისისა, ეგრეცა მოსლვაჲ უფლისა ჩუენისაჲ
Line: 3   Line of ed.: 33    
განმაძებელ იქმნა საცთურისა და დამაბრკოლებელ ჴელმწიფებისა მისისა. რამეთუ
Line: 4   Line of ed.: 34    
ნათელი, რომელ გამობრწყინდა დასაბამსა, განარღჳა ბნელი იგი, რომელი დგა
Line: 5   Page of ed.: 271   Line of ed.: 1    
უფსკრულთა ზედა; და უფალი ჩუენი გამობრწყინდა აღსასრულსა სოფლისასა და
Line: 6   Line of ed.: 2    
აღჴოცა ბნელი იგი უფსკრულთაჲ -- ესე თჳთ ჴელმწიფებაჲ იგი
Line: 7   Line of ed.: 3    
ეშმაკისაჲ.

Paragraph: 3  
Line: 1   Line of ed.: 4       
და ვითარცა მოვიდა ნათლის-ღებად, და აღესრულნეს მის ზედა
Line: 2   Line of ed.: 5    
ზრახვანი მისნი, და რაჟამს ნათელ-იღო იორდანესა მდინარესა, ნათელი
Line: 3   Line of ed.: 6    
დიდძალი გამობრწყინდა მის ზედა, და ეწამებოდა სულიცა იგი გარდამოსლვითა
Line: 4   Line of ed.: 7    
თჳსითა, ვითარმედ: "იგი არს ძჱ ღმრთისაჲ" (1), -- ვითარცა წერილ არს.
Line: 5   Line of ed.: 8    
დასაბამსავე ნათლითა დაებადნეს საუკუნენი და განცხოველდეს ყოველნივე
Line: 6   Line of ed.: 9    
დაბადებულნი; და ჴელითა უფლისა ჩუენისაჲთა განცხოველდა სოფელი და
Line: 7   Line of ed.: 10    
აღემართნეს დაცემულნი.

Paragraph: 4  
Line: 1   Line of ed.: 11       
და ამას დღესა ნათლის-ღებისასა, რომელ არს დასაბამი დღეთაჲ,
Line: 2   Line of ed.: 12    
გამობრწყინდა შუენიერი* იგი ნათელი ღმრთისაჲ, ჴელმწიფჱ და წინამძღუარი
Line: 3   Line of ed.: 13    
ყოველთაჲ, ამას დღესა, რომელ არს პირმშოჲ დღეთაჲ, აღდგა მხოლოდშობილი ძჱ
Line: 4   Line of ed.: 14    
ღმრთისაჲ მკუდრეთით; ვითარცა-სახედ* დასაბამსა გამობრწყინდა ბნელსა შინა
Line: 5   Line of ed.: 15    
ნათელი, დასასრულსა გამობრწყინდა ჯოჯოხეთს შინა ნათელი იგი დიდებული,
Line: 6   Line of ed.: 16    
ვითარცა წერილ არს: ღმერთმან, რომელმან თქუა ბნელისაგან ნათლისა
Line: 7   Line of ed.: 17    
გამობრწყინებაჲ (2), მან განანათლენინ თუალნი გულთა ჩუენთანი.

Paragraph: 5  
Line: 1   Line of ed.: 18       
და მერმე თქუა სახარებამან: "და თჳთ ნა\თელი Ms. page: 156v   იგი ბნელსა
Line: 2   Line of ed.: 19    
მას განანათლებდა, და ბნელი მას ვერ მიეწიფა" (3).

Paragraph: 6  
Line: 1   Line of ed.: 20       
მეორედ წარვთქუათ თქუენ წინაშე ყოველივე წამებაჲ ნათლისათჳს, რამეთუ
Line: 2   Line of ed.: 21    
ყოველნივე, ვითარცა ყუავილნი გჳრგჳნსა, შეჰგვანან ძლევასა მას მისსა.

Paragraph: 7  
Line: 1   Line of ed.: 22       
მერმე თქუა წინაწარმეტყუელმან; "განათლდი, განათლდი, იერუსალჱმ,
Line: 2   Line of ed.: 23    
რამეთუ მოწევნულ არს ნათელი შენი, და დიდებაჲ უფლისაჲ შენ ზედა
Line: 3   Line of ed.: 24    
გამობრწყინდეს" (4). და ამით სიტყჳთა ახარებდა ეკლესიათა თჳსთა. და მერმე
Line: 4   Line of ed.: 25    
პირველი იგი შესძინა სიტყჳთა თჳსითა, რამეთუ: არღარა განგანათლებდეს შენ
Line: 5   Line of ed.: 26    
მზის-თუალი ესე დღისი, და ნუცა ნათელი მთოვარისაჲ გნათობნ შენ ღამე* (5).

Paragraph: 8  
Line: 1   Line of ed.: 27       
და ჭეშმარიტისა მის სანთლისათჳს დააქცია მეორედ და თქუა,
Line: 2   Line of ed.: 28    
ვითარმედ: მოგცე შენ აღნათქუემად ნათესავთა და ნათლად წარმართთა
Line: 3   Line of ed.: 29    
დაგადგინნე* შენ (6). და დავით თქუა: "შენ მიერ არს* წყაროჲ ცხორებისაჲ,
Line: 4   Line of ed.: 30    
და ნათლითა შენითა ვიხილეთ ჩუენ ნათელი" (7). და დანიელ თქუა: "უწყის, რაჲ
Line: 5   Line of ed.: 31    
არს ბნელსა შინა, ნათელი არსვე მის თანა" (8). მერმე თქუა დავით:
Line: 6   Line of ed.: 32    
"გამობრწყინდა ბნელისაგან ნათელი წრფელთაჲ" (9). მერმე თქუა: "ნათელი
Line: 7   Line of ed.: 33    
მართალთაჲ მხიარულებით იყავნ" (10). და ამის ყოვლისა წამებისა შემდგომად
Line: 8   Line of ed.: 34    
დაჰბეჭდა თჳთ და იტყჳს: "მე ვარ ნათელი სოფლისაჲ" (11).

Paragraph: 9  
Line: 1   Line of ed.: 35       
მწუხრი დაეფლა, ვითარცა კრავი, მსგავსად მისსა, რაჲთა არა უფლებდეს
Line: 2   Line of ed.: 36    
ბნელი სიკუდილსა* მისსა, ვითარცა კრავი იგი, რომელ დაიკლა ეგჳპტეს შინა.

Page of ed.: 272  
Paragraph: 10  
Line: 1   Line of ed.: 1       
ერეოდა ერი იგი და გამოვიდა ნათლად სიფიცხლისა მისთჳს და
Line: 2   Line of ed.: 2    
მორჩილებისა ფარაოჲსისა, რომელი-იგი ეგჳპტეს შინა იყო, რომელნი ვითარცა
Line: 3   Line of ed.: 3    
ღამესა ბნელსა დამკჳდრებულ იყვნეს მას შინა. ეგრეცა ჴელითა ჭეშმარიტისა
Line: 4   Line of ed.: 4    
ამის კრავისა ჩუენისაჲთა განცალიერდა* ქედი ჩუენი ფიცხლისა მისგან უღლისა
Line: 5   Line of ed.: 5    
ეშმაკისაჲსა, რომელმან-იგი დასთესა ჩუენ შორის თესლი ეკლისაჲ.*

Paragraph: 11  
Line: 1   Line of ed.: 6       
განგჳკუეთნა* ჩუენ უფალმან საკრველნი ჩუენნი ჯუარითა თჳსითა და
Line: 2   Line of ed.: 7    
განჴსნა ჩუენგან უღელი მძიმჱ, რომელი Ms. page: 157r   მძლავრობით დაგჳმორჩილებდა
Line: 3   Line of ed.: 8    
ჩუენ, რამეთუ დაუმდაბლეთ მას ქედი ჩუენი ნებითა ჩუენითა, რომელი-იგი არა
Line: 4   Line of ed.: 9    
დაშურებოდა, რომელი ჰმონებდა მას.

Paragraph: 12  
Line: 1   Line of ed.: 10       
ხოლო ამიერითგან მადლი იგი, რომელი იქმნა ჩუენ თანა, ვერ
Line: 2   Line of ed.: 11    
შემძლებელ ვართ ჩუენ, რაჲთამცა გარდავიჴადეთ იგი, გარნა ვითარცა ყოველთა
Line: 3   Line of ed.: 12    
წარმართთათჳს, და გარდაჴდად ვერ შემძლებელ ვართ. აღვიმსთოთ დღეს
Line: 4   Line of ed.: 13    
საჴსენებელსა მისსა და მივსცეთ მას ქებაჲ, რაჲთა მეოხ-მეყოს ჩუენ ყოველსა
Line: 5   Line of ed.: 14    
ჟამსა; ყავნ თჳსითა მით კეთილის-ყოფითა, რაჲთა არა მოაკლდეს ჩუენგან
Line: 6   Line of ed.: 15    
წყალობაჲ მისი, და ვიხარებდეთ პირველითა და შემდგომითა მადლითა მისითა და
Line: 7   Line of ed.: 16    
ვაქებდეთ და ვადიდებდეთ მას აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამენ.


Paragraph: n.  
Line: 1     
შჳენიერი U.^
Line: 2     
სახჱ UK.^
Line: 3     
ღამჱ U.^
Line: 4     
დაგადგინე U.^
Line: 5     
მიერ არს] მიერს U.^
Line: 6     
სიკჳდილსა U.^
Line: 7     
განცილიერდა U.^
Line: 8     
ეკლისაჲ] კეთილისაჲ UK.^
Line: 9     
განგჳკჳთნა U.^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udabnos Mravaltavi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.