TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 57
Text: Joh.Chrys.Exalt.1
Line: 1
Line of ed.: 17
საკითხავნი
წმიდისა
ამაღლებისანი
Line: 2
Line of ed.: 18
თქუმული
წმიდისა
იოვანე
ოქროპირისაჲ
{U
_44}
Paragraph: 1
Line: 1
Line of ed.: 19
უფალი
ჩუენი
და
ძჱ
ღმრთისაჲ
რაჟამს
მოვიდოდა
,
ვერ
იხილეს
იგი
Line: 2
Line of ed.: 20
ანგელოზთა
.
ვითარცა
აღმაღლდა
იგი
დღეს
,
ხედვიდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
.
არა
Line: 3
Line of ed.: 21
იხილეს
ანგელოზთა
მოსლვაჲ
იგი
მისი
ჩუენდა
,
რამეთუ
ძალი
ჴორცთა
თკნიერად
Line: 4
Line of ed.: 22
დაფარულად
გარდამოჴდა
მაღლით
და
განისუენა
ქალწულსა
მას
ზედა
.
Paragraph: 2
Line: 1
Line of ed.: 23
იხილეს
კაცთა
ამაღლებაჲ
იგი
მაღლად
,
რამეთუ
ჴორცნი
ქუეყანისანი
Line: 2
Line of ed.: 24
აღჴდეს
მაღლად
,
განეფინა
ღრუბელი
და
შეიწყნარა
იგი
;
ახარა
ქალწულსა
მას
და
Line: 3
Line of ed.: 25
შეიწყნარა
იგი
.
Paragraph: 3
Line: 1
Line of ed.: 26
რაჟამს
ღმრთეებაჲ
იგი
მისი
კაცებასა
ჩუენსა
შეეზავებოდა
და
Line: 2
Line of ed.: 27
ქალწულსა
მას
,
რომელ-იგი
ქუეყანისაჲ
იყო
,
გარდამოჴდა
და
დაადგრა
მას
ზედა
;
Line: 3
Line of ed.: 28
ხოლო
რაჟამს
კაცებასა
ამას
ჩუენსა
ღმრთეებითა
თჳსითა
განამდიდრებდა
,
Line: 4
Line of ed.: 29
ღრუბლითა
მაღლითა
აღამაღლებდა
ჴორცთა
ჩუენთა
.
წესცა
ეგრე
იყო
,
რამეთუ
Line: 5
Line of ed.: 30
ვიდრე
ჩუენ
თანა
იყო
,
ძლიერებასა
თჳსსა
*
დაიმდაბლებდა
,
რაჲთა
უძლურებასა
Line: 6
Line of ed.: 31
ზედა
დაემკჳდროს
.
Paragraph: 4
Line: 1
Line of ed.: 32
ეგრეცა
,
რაჟამს
ჰქონდეს
ჴორცნი
ჩუენნი
მის
თანა
,
დიდებითა
Line: 2
Line of ed.: 33
სიმდიდრისა
მისისაჲთა
აღმაღლდეს
,
ვითარცა
შეიმოსეს
*
ძალი
მაღალთა
შინა
Line: 3
Page of ed.: 273
Line of ed.: 1
ჴორცთა
მათ
,
რომელი-იგი
ქალწულისაგან
იყვნეს
,
გამოვიდა
და
ეჩუენა
კაცთა
.
Line: 4
Line of ed.: 2
ეგრევე
შეიმოს\ეს
Ms. page: 157v
ჴორცთა
მათ
ქუეყანისათა
დიდებულებაჲ
.
Paragraph: 5
Line: 1
Line of ed.: 3
შორის
ღრუბელსა
მას
აღჴდა
და
მოიღო
თაყუანის-ცემაჲ
ანგელოზთაგან
Line: 2
Line of ed.: 4
მაღალთა
შინა
,
რაჲთა
აჩუენოს
,
რამეთუ
ეზიარა
კაცებაჲ
ჩუენი
ღმრთეებასა
მისსა
Line: 3
Line of ed.: 5
და
განმდიდრდა
ცათა
შინა
;
ღაღად-ყო
*
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
აღმომიყვანნა
ჩუენ
Line: 4
Line of ed.: 6
მარჯუენით
ცათა
შინა
.
და
მერმეცა
თქუა
წინაწარმეტყუელმან
,
ვითარმედ
:
Line: 5
Line of ed.: 7
"აღამაღლენით
ბჭენი
თქუენნი
,
მთავარნო
,
და
აღმაღლდედ
ბჭენი
საუკუნენი
,
რაჲთა
Line: 6
Line of ed.: 8
შევიდეს
მეუფჱ
დიდებისაჲ
" (1).
და
მერმე
თქუა
,
ვითარმედ
:
"ჰრქუა
უფალმან
Line: 7
Line of ed.: 9
უფალსა
ჩუენსა
:
დაჯედ
მარჯუენით
ჩემსა
,
ვიდრემდის
დავსხნე
მტერნი
შენნი
Line: 8
Line of ed.: 10
ქუეშე
ფერჴთა
შენთა
" (2).
Paragraph: 6
Line: 1
Line of ed.: 11
ხოლო
მოციქული
იგი
გამოსთარგმანებს
მას
,
რომელსა-იგი
Line: 2
Line of ed.: 12
წინაწარმეტყუელი
უფლით
ხადის
,
რაჟამს
დასუამს
მარჯუენით
მშობელისა
თჳსისა
,
Line: 3
Line of ed.: 13
იგი
არს
,
რომელსა
ჰრქუა
გაბრიელმან
უფალ
,
რაჟამს
შთავიდა
ყურსა
მის
Line: 4
Line of ed.: 14
ქალწულისასა
.
ამისთჳს
ვიდოდა
უფალი
ჩუენი
მოწაფეთა
მათ
თანა
ამას
ორმეოცსა
Line: 5
Line of ed.: 15
დღესა
და
მაშინ
ამაღლდა
ცად
,
რაჲთა
დაამტკიცნეს
მოწაფენი
აღდგომისთჳს
.
Paragraph: 7
Line: 1
Line of ed.: 16
უკუეთუმცა
აღსრულ
იყო
იგი
ცად
აღდგომისა
შემდგომად
და
არამცა
სრულ
Line: 2
Line of ed.: 17
იყო
მოწაფეთა
მისთა
თანა
,
ეგრემცა
რაჲ-მე
ეგონა
,
ვითარმედ
საუცარ
რაჲმე
Line: 3
Line of ed.: 18
[არსო]
და
არა
ვითარცა
ჭეშმარიტებით
განცხოველებული
,
რამეთუ
უჩუენნა
მათ
Line: 4
Line of ed.: 19
ჴელნი
და
გუერდნი
*
თჳსნი
და
ბრძჳლნი
*
ლახურისანი
,
რომელი
გუერდთა
*
მისთა
Line: 5
Line of ed.: 20
იყო
,
და
ჰრქუა
მათ
;
მიხილეთ
და
განმიცადეთ
,
რამეთუ
მე
ვარ
,
და
ნუ
Line: 6
Line of ed.: 21
განიწვალებით
გონებითა
თქუენითა
.
Paragraph: 8
Line: 1
Line of ed.: 22
და
ჯეკმა
ღათუ
მრავალ
იყვნეს
მოწამენი
აღდგომისა
მისისანი
,
ხოლო
Line: 2
Line of ed.: 23
იგინი
გონებითა
მათითა
,
ვითარცა
ნავნი
ღელვათა
შორის
,
შეძრწუნებულ
იყვნეს
.
Line: 3
Line of ed.: 24
რავდენმეღა
უფროჲს
არა
*
თუმცა
ყოფილ
იყო
მათ
თანა
,
მრავალიმცა
თესლი
Line: 4
Line of ed.: 25
ორგულებისაჲ
დათესილ
იყო
გულთა
შიდა
მათთა!
Paragraph: 9
Line: 1
Line of ed.: 26
არამედ
დადგა
მათ
თანა
და
ჭამა
მათ
თანა
,
არათუ
ვითარცა
მშიერმან
Line: 2
Line of ed.: 27
და
ნუგეშინის-ცა
მათ
Ms. page: 158r
მოკითხვითა
თჳსითა
და
აზიარა
მათ
ზიარებითა
Line: 3
Line of ed.: 28
თჳსითა
და
უბრძანა
მათ
ქადაგებაჲ
სახარებისა
*
მათისაჲ
ყოველთა
Line: 4
Line of ed.: 29
დაბადებულთა
,
და
წარვიდა
მათგან
კაცებრ
და
იყო
მათ
თანა
ღმრთეებითა
Line: 5
Line of ed.: 30
თჳსითა
.
და
აღმაღლდა
მეუფჱ
იგი
ჩუენი
ძლევით
და
დაჯდა
იგი
მარჯუენით
Line: 6
Line of ed.: 31
მამისა
თჳსისა
,
ვითარცა
მოციქულმან
თქუა
:
"საყდარი
შენი
,
ღმერთო
,
უკუნითი
Line: 7
Line of ed.: 32
უკუნისამდე
" (3).
და
დავით
თქუა
;
"უფალი
სუფევს
,
შუენიერებაჲ
შეიმოსა
;
Line: 8
Line of ed.: 33
შეიმოსა
*
უფალმან
ძალი
და
გარე-შეირტყა
" (4).
Paragraph: 10
Line: 1
Line of ed.: 34
ხოლო
აწ
ამას
ორმეოცსა
დღესა
აღჳრნი
მარხვისანი
განგუაშოვრნა
Line: 2
Line of ed.: 35
ჩუენგან
,
რამეთუ
თავადმან
თჳთ
თქუა
,
ვითარმედ
:
"არა
ჯერ-არს
მარხვაჲ
ყრმათა
Line: 3
Page of ed.: 274
Line of ed.: 1
მექორწინეთაჲ
და
არცაღა
გლოვაჲ
,
ვიდრე
იგი
სიძჱ
მათ
თანა
არს
.
ხოლო
მოვიდენ
Line: 4
Line of ed.: 2
დღენი
,
რაჟამს
აღმაღლდეს
მათგან
სიძჱ
იგი
,
მაშინ
იმარხვიდენ
" (5).
Paragraph: 11
Line: 1
Line of ed.: 3
და
აღვიხუნეთ
ამიერითგან
მარხვანი
მოციქულთანი
,
რამეთუ
ნაშობნი
ვართ
Line: 2
Line of ed.: 4
ქადაგებისა
მათისანი
.
უკუეთუ
იგინი
მარხვათა
შეევედრნეს
,
რაჲთამცა
იხილეს
Line: 3
Line of ed.: 5
თუალითა
გონებისა
მათისაჲთა
უფალი
ჩუენი
,
რომელი
დაეფარა
ჴორციელებითა
Line: 4
Line of ed.: 6
მათგან
,
რავდენღა
ჩუენდა
წეს-არს
ნუგეშინის-ცემად
მარხვითა
,
რაჲთა
Line: 5
Line of ed.: 7
გამოვზარდნეთ
სულნი
ჩუენნი
ტაბლისა
მისგან
ქრისტჱსისა
.
Paragraph: 12
Line: 1
Line of ed.: 8
ხოლო
ყავნ
ამიერითგან
უფალმან
ჩუენმან
მძლემან
,
რომელი
აღმაღლდა
Line: 2
Line of ed.: 9
დღეს
ძლევითა
ბრძოლისაგან
და
აღმიყვანნა
მის
თანა
მაღლად
ჴორცითა
მით
,
Line: 3
Line of ed.: 10
რომელ
შეიმოსა
*
ჩუენგან
,
და
აღმაღლდა
,
რაჲთა
მრავალთა
წელთა
ღირს
ვიყვნეთ
Line: 4
Line of ed.: 11
ჩუენ
ყოფად
სამისა
ამის
დღესასწაულისა
მისისა
:
*
შობაჲ
,
აღდგომაჲ
და
Line: 5
Line of ed.: 12
აღმაღლებაჲ
მისი
.
და
აღმოვთქუათ
მადლი
სამებისა
მიმართ
უკუნითი
Line: 6
Line of ed.: 13
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Paragraph: n.
Line: 1
ძლიერებასა
თჳსსა]
ძლიერებისათჳს
UK
(გასწორდა
შ-ის
მიხედვით)
.
^
Line: 2
შეიმოსა
UK
.
^
Line: 3
ღაღატ-ყო
U
.
^
Line: 4
გჳერდნი
U
.
^
Line: 5
ბრძჳრნი
U
.
^
Line: 6
გჳერდთა
U
.
^
Line: 7
ანა
U
.
^
Line: 8
გადამწერს
ჯერ
"სახარებისაჲ
"
დაუწერია
,
მაგრამ
შემდეგ
ჲ
ამოუფხეკია
.
^
Line: 9
შეიმოსა]
--
U
(არის
ათონურში)
.
^
Line: 10
შეიმოსნა
U
.
^
Line: 11
მისისჲ
U
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Udabnos Mravaltavi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.