TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 66
Text: Joh.Chrys.Joh.Bapt.Decoll.
Line: 1
Line of ed.: 20
[იოვანჱს
თავის-კუეთისა
საკითხავნი
Line: 2
Line of ed.: 21
თქუმული
წმიდისა
და
ნეტარისა
იოვანე
მთავარეპისკოპოსისაჲ
,
Line: 3
Line of ed.: 22
კოსტანტინელ
ეპისკოპოსისაჲ]
{U
_46d}
{BHG
_865}
{PG
_59_761-764}
(დასაწყისი
აკლია)
Paragraph: 1
Line: 1
Line of ed.: 23
.............
Ms. page: 177r
Paragraph: 2
Line: 1
Line of ed.: 24
მას
:
არა
ჯერ-არს
შენდა
,
ვითარმცა
ძმის-ცოლი
შენი
ცოლად
Line: 2
Line of ed.: 25
გესუა
(1).
Paragraph: 3
Line: 1
Line of ed.: 26
ხედავა
,
ვითარ-იგი
წესსა
მას
ზედა
ღირსებით
სძლევს
უკეთურებასა
Line: 2
Line of ed.: 27
მას
ჰეროდჱსსა!
რამეთუ
მეფესა
მას
სპასიაკნი
ესხნეს
და
შემკულ
იყო
იგი
Line: 3
Line of ed.: 28
სიმდიდრითა
მით
სამეუფოჲთა
,
ხოლო
იოვანე
გლახაკ
იყო
,
უპოვარ
,
უქალაქო
,
Line: 4
Line of ed.: 29
უქუეყანაო
,
უზმა
და
არა
მჭამელ
,
ვითარცა-იგი
წესი
აიძულებდა
მას
,
Line: 5
Line of ed.: 30
რომელსა-იგი
შეემოსა
სტევისაგან
აქლემისა
(2).
და
ძოწეულითა
შემოსილსა
Line: 6
Line of ed.: 31
შჯულსა
დაუდებს
უდაბნოსა
მავალი
იგი
;
მძლევართა
კაცთა
ქალაქისა
უფალთა
Line: 7
Page of ed.: 301
Line of ed.: 1
წინა-აღუდგების
მკლის-მჭამელი
იგი
და
თაფლისა
ველურისაჲ
;
Line: 8
Line of ed.: 2
ტაბასტაკ-დაგებულთა
და
სამეუფოსა
მას
ტაბლასა
ზედა
მსხდომარეთა
დაადგრა
Line: 9
Line of ed.: 3
ზედა
და
სხუათა
მბრძანებელსა
ესრჱთ
ეტყჳს
:
"არა
ჯერ-არს
შენდა
";
აწუევს
Line: 10
Line of ed.: 4
მეფესა
მას
,
რაჲთამცა
განუტევა
ცოლი
იგი
მისი
.
თქუმულ
არს
:
ყოველივე
Line: 11
Line of ed.: 5
ჯერ-არს
შენდა
,
არამედ
არა
ყოველი
სარგებელ
(3).
ამისთჳს
ჯერ-იყო
,
Line: 12
Line of ed.: 6
რაჲთამცა
შეერაცხა
*
იგი
გონებითა
მეფესა
მას
მოძღურად
.
არამედ
არა
.
Paragraph: 4
Line: 1
Line of ed.: 7
განრისხნა
ჰეროდე
და
უმეტჱსად
ხოლო
ჰეროდია
, --
სეხნანი
იყვნეს
Line: 2
Line of ed.: 8
სახელითა
და
ხატითაცა
,
უმეტჱს
ხოლო
მეუღლე
,
და
იყვნეს
ორნივე
ესე
არა
თუ
Line: 3
Line of ed.: 9
ერთჴორც
,
არამედ
სწორ
საძაგელებითა
, --
და
ამისთჳსცა
შეაგდეს
Line: 4
Line of ed.: 10
წინაწარმეტყუელი
იგი
საპყრობილედ
,
რაჲთამცა
განიცადეს
ქორწინებაჲ
იგი
Line: 5
Line of ed.: 11
უკეთურებისა
მათისაჲ
.
Paragraph: 5
Line: 1
Line of ed.: 12
ასწავე
ბრძენსა
და
შეგიყუაროს
*
შენ
;
ნუ
ასწავებ
უგუნურსა
,
რაჲთა
Line: 2
Line of ed.: 13
არა
მოგიძულოს
შენ
(4).
და
ვითარცა
შეაგდეს
იოვანე
საპყრობილესა
,
ხოლო
იგი
Line: 3
Line of ed.: 14
არავე
დააცადებდა
კადნიერებასა
,
არამედ
Ms. page: 177v
ეტყოდა
:
განიშორე
მეუღლე
Line: 4
Line of ed.: 15
ეგე
შენი
უკეთურებისაჲ
.
რამეთუ
უმტკიცე
იქმნებოდა
იგი
საპყრობილესა
მას
Line: 5
Line of ed.: 16
შინა
.
Paragraph: 6
Line: 1
Line of ed.: 17
ხოლო
მწარისა
მისთჳს
სასუმურისა
მძლავრისა
მისთჳს
და
ფიცხლისა
,
Line: 2
Line of ed.: 18
რომლისაჲ-იგი
საშუებელი
სიმწარისაჲ
არს
,
და
ოხჭანი
მისი
არს
მკლველი
Line: 3
Line of ed.: 19
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
მას
ჟამსა
შევიდა
ჰეროდია
,
ასული
ჰეროდიადაჲსი
,
Line: 4
Line of ed.: 20
ასული
წარმწყმედელი
სულისაჲ
და
ჴორცთაჲ
,
შევიდა
იგი
შეღჳნებულთა
მათ
Line: 5
Line of ed.: 21
მოსმურთა
,
როკვიდა
მახიობლებრ
სეფე-ქალი
იგი
,
რომელი-იგი
ჭჳრობადცა
არა
Line: 6
Line of ed.: 22
ჯერ-იყო
დედათა
,
რომლისა-იგი
არა
ჯერ-იყო
ხილვად
პირი
მამათაჲ
.
არამედ
Line: 7
Line of ed.: 23
მე
ესრე
ვჰგონებ
:
ვითარ-იგი
იოვანე
პირი
დედისაჲ
წინამძღურად
იჴმია
,
Line: 8
Line of ed.: 24
ეგრეცა
ქალმან
მან
პირი
დედისაჲ
მის
ურცხჳნოჲსაჲ
წინამძღუარ
იყო
და
Line: 9
Line of ed.: 25
მაშინღა
იკადრა
მოსმურთა
მათ
შესლვად
.
და
არა-მე
კმა-იყოა
ესოდენი
ესე
Line: 10
Line of ed.: 26
სირცხჳლისა
გარდარეულებაჲ
?
და
ვითარღა
იკადრა
შესლვად
?
ანუ
არა-მე
Line: 11
Line of ed.: 27
სეფე-ქალი
იყო
,
რომელსა
საჭურისნი
ესხნეს
და
შიმუნვარნი
,
*
გინა
თუ
სხუაჲ
Line: 12
Line of ed.: 28
შუენიერებისა
*
სამკაული
,
რომელი
ედვა
მას
?
Paragraph: 7
Line: 1
Line of ed.: 29
ბოროტ
იყო
შესლვაჲ
ამისი
და
უბოროტჱს
იყო
აღთქუმაჲ
იგი
.
და
Line: 2
Line of ed.: 30
როკვიდა
იგი
შორის
მეინაჴეთა
მათ
,
განლიგებული
თუალითა
სიმთრვალითა
მით
Line: 3
Line of ed.: 31
ღჳნისაჲთა
.
ხოლო
იგინი
უფროჲს
აღსცხარდებოდეს
და
გულს-ედვა
ზრახვაჲ
იგი
Line: 4
Line of ed.: 32
ძჳრისაჲ
და
იტყოდეს
:
არა
თუ
როკავს
,
არამედ
უმეტჱს
ხოლო
როკავს!
და
არა
Line: 5
Line of ed.: 33
ჰრიდებდეს
*
იგინი
სირცხჳლსა
მას
.
ხოლო
ქებაჲ
იგი
იქმოდა
ძჳრსა
:
არა
Line: 6
Line of ed.: 34
უჯერო
ეგონა
*
საქმჱ
იგი
სარცხჳნელი
.
Paragraph: 8
Line: 1
Line of ed.: 35
და
ვითარცა
იტყჳს
:
და
სთნდა
ჰეროდეს
და
მეინაჴეთაცა
(5).
და
მელი
Line: 2
Line of ed.: 36
იგი
არღარა
იფ\არვიდა
,
Ms. page: 178r
ხედვიდა
იგი
ასულს
მას
ძმისა
თჳსისასა
და
Line: 3
Page of ed.: 302
Line of ed.: 1
უკეთურსა
მას
სახლეულსა
წინაშე
მათსა
მროკვალსა
და
არა
ჰრცხუენოდა
,
და
Line: 4
Line of ed.: 2
სათნო-უჩნდა
მას
და
მის
თანაცა
მეინაჴეთა
მათ
,
ვითარცა
იტყჳს
:
წმიდისა
Line: 5
Line of ed.: 3
თანა
წმიდა
ვიყავ
,
ხოლო
დრკუნი
იგი
შენ
დაამჴუენ!
(6).
Paragraph: 9
Line: 1
Line of ed.: 4
მინდა
მისთჳს
მცირედ
პავლჱსგანცა
სწავლად
:
ყოვლადვე
რაჲსათჳს
Line: 2
Line of ed.: 5
ისმის
თქუენ
შორის
სიძვაჲ
და
ესევითარი
სიძვაჲ
,
რომელი
წარმართთა
შორისცა
Line: 3
Line of ed.: 6
არა
იქმნების
,
ვითარმცა
ვისმე
ძმის-ცოლი
თჳსი
ცოლად
ესუა
? (7).
ანუ
როკვაჲ
Line: 4
Line of ed.: 7
და
ესევითარი
როკვაჲ
,
ვითარმცა
მეფისა
ასული
როკვიდა
?
და
თქუენ
განლაღებულ
Line: 5
Line of ed.: 8
ხართ
და
არა
უმეტჱს
იგლოვთ
(8).
არამედ
უქებთ
,
და
სასყიდელსაცა
Line: 6
Line of ed.: 9
სიცხარისასა
მიიღებს
უძჳრჱსსა
.
Paragraph: 10
Line: 1
Line of ed.: 10
და
ჰეროდეცა
ეფუცების
,
ვითარმედ
:
მთხოვე
,
რაჲცა
გნებავს
,
და
მიგცე
Line: 2
Line of ed.: 11
შენ
ზოგი
მეფობისა
ჩემისაჲ
(9).
ხედავთა
,
გულისთქუმის-მოყუარესა
ამას
?
Line: 3
Line of ed.: 12
სირცხჳლსა
წინაჲსწარ
ფიცავს
,
ვითარმედ
:
რაჲცა
მთხოო
,
მიგცე
შენ
.
და
Line: 4
Line of ed.: 13
დაიმცირებს
როკვისა
მისგან
უფლებასა
და
წინაჲსწარ
სირცხჳლსა
*
უთხრობს
Line: 5
Line of ed.: 14
ფიცით
აღნათქუემისასა
.
Paragraph: 11
Line: 1
Line of ed.: 15
ხედავთა
,
ვითარ
მეფეთაჲ
იგი
პატივი
გულის-თქუმისასა
მას
Line: 2
Line of ed.: 16
სიყუარულსა
მიჰყავს
სირცხჳლად
?
ხედავთა
,
*
ვითარ-იგი
მეფობაჲ
განაგდო
?
Line: 3
Line of ed.: 17
"რაჲცა
მთხოო
,
მიგცე
შენ
ზოგი
სამეუფოჲსა
ჩემისაჲ
".
ესოდენ
შეგირაცხიეს
Line: 4
Line of ed.: 18
სამეუფოჲ
იგი
პატივი
,
ესრჱთ
*
წინაჲსწარ
განგიცდეს
თუალნი
.
პირველისა
მის
Line: 5
Line of ed.: 19
ქალისა
როკვისაგან
განიძარცუე
ზოგი
,
მეორედღა
თუ
როკვიდეს
,
მკოდოვ
ხოლო
Line: 6
Line of ed.: 20
იქმნეს
მეფჱ
.
სადა
არიან
,
გულისთქმის-მოყუარეო
,
შარავანდნი
იგი
?
ანუ
სადა
Line: 7
Line of ed.: 21
არს
უტანჯველი
იგი
სიმდიდრჱ
?
ზოგი
იგი
სამეუფოჲ
დასდევ
ფერჴთა
Line: 8
Line of ed.: 22
მროკვალისათა
.
ილოცე
,
ნუუკუე
კუალად
იგივე
როკვიდეს
;
და
Ms. page: 178v
მეორედღა
Line: 9
Line of ed.: 23
თუ
როკვიდეს
,
დაგაგდოს
შენ
პურის
მთხოვლად
.
არამედ
ესე
--
სასყიდელისა
მის
Line: 10
Line of ed.: 24
უჯეროჲსა
აღთქუმაჲ
.
ანუ
რაჲ
არს
მროკვალისა
მის
სასყიდელი
?
არა
ისწრაფა
Line: 11
Line of ed.: 25
ნიჭისაჲ
მის
,
არცაღა
მწრაფლ
სთხოვდა
მას
,
არამედ
მი-ღა-ვიდა
იგი
დედისა
Line: 12
Line of ed.: 26
განზრახვად
,
რაჲმცა
სთხოვა
მას
ნიჭი
.
Paragraph: 12
Line: 1
Line of ed.: 27
ეჰა
*
ბოროტისა
მის
მოძღურისა!
მომეც
მე
აწვე
ლაკნითა
თავი
იოვანეს
Line: 2
Line of ed.: 28
ნათლის-მცემელისაჲ
(10),
და
არა
სტირ
სირცხჳლისა
მისგან
გარდარეულებასა
,
Line: 3
Line of ed.: 29
საქმესა
მას
ჯერკუალსა
და
სასყიდელისა
მის
აღთქუმასა
და
მიჴდასა
.
და
არა
Line: 4
Line of ed.: 30
ძწის
მროკვალისა
მის
გონებაჲ
,
და
არა
ეძაგების
ტყუვილისა
ქებაჲ
,
და
არა
Line: 5
Line of ed.: 31
სანერწყუელ
*
იქმნების
ზოგადისა
მის
ცოლისა
ზრახვაჲ
,
იკადრებს
მროკვალისა
Line: 6
Line of ed.: 32
მისთჳს
სიყუარულსა
.
Paragraph: 13
Line: 1
Line of ed.: 33
იკადრებ
თავით
თჳსით
ბრძანებად
;
"ეტრფიალე
მროკვალსა
მას!
"
და
Line: 2
Line of ed.: 34
არა
გძულს
ეგემლევანი
საქმჱ
,
რომელი-იგი
შეურაცხ
არს
და
საკიცხელ
და
Line: 3
Line of ed.: 35
მხედველთა
მათგან
თანა-მდებ
და
აღსასრულსა
მას
წინაწარმეტყუელსა
Line: 4
Line of ed.: 36
მოჰკლავს
.
მოვიძულოთ
მოკლვაჲ
,
რომელი
შემთხუევა
არს
ეშმაკისა
მის
Line: 5
Line of ed.: 37
უკეთურისა
.
Page of ed.: 303
Paragraph: 14
Line: 1
Line of ed.: 1
ამას
ზედა
ჰეროდე
შეწუხნა
ფრიად
,
ვითარმცა
ვინ
თქუა
;
ჰბაძავს
Line: 2
Line of ed.: 2
პილატეს
,
უფროჲს
სახესა
პილატჱსსა
,
წინანდელ
ყოფილისა
მოთხრობად
დაიბანს
Line: 3
Line of ed.: 3
ჴელთა
და
წესსა
მას
ზედა
სარჩელისასა
მისცემს
:
ეგრეცა
ესე
შეჭუვნა
,
ხოლო
Line: 4
Line of ed.: 4
ფიცისა
მისთჳს
და
მეინაჴეთა
მათთჳს
აიძულა
.
Paragraph: 15
Line: 1
Line of ed.: 5
კეთილად
რაჲმე
თქუა
უფალმან
დღესა
;
"ნუ
ჰფუცავთ
ყოვლადვე
" (11).
Line: 2
Line of ed.: 6
იხილე
უფლისა
მოძღუარებაჲ
;
"ნუ
ჰფუცავთ
ყოვლადვე
".
რაჲსა
ჰფუცავ
?
რაჲთა
Line: 3
Line of ed.: 7
არა
ფიცსა
ზედა
შეჰჳალავანდო
თავი
შენი
და
ფიცისა
მისთჳს
რწმუნებისა
Line: 4
Line of ed.: 8
წინაწარმეტყუელი
მოჰკლა
*
.............
(ბოლო
აკლია)
Paragraph: n.
Line: 1
შეჰრაცხა
U
.
^
Line: 2
შე/ეგიყუაროს
U
.
^
Line: 3
შემუნვარნი
U
.
^
Line: 4
შჳენიერებისა
U
.
^
Line: 5
ჰრიდებს
U
.
^
Line: 6
ეგონა]
ეგოდენ
არს
U
.
^
Line: 7
სირცხჳლისა
U
.
^
Line: 8
ჴედავთა
U
.
^
Line: 9
ესრ/ჱთ
,
ესრჱთ
U
.
^
Line: 10
ეჰა]
--
U
.
^
Line: 11
სანერწყჳელ
U
.
^
Line: 12
მოჰკალ
U
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Udabnos Mravaltavi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.