TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 61
Previous part

Text: Joh.Chrys.Petr.El.Proph.  
Page of ed.: 288  
Line: 1   Line of ed.: 1 
[იოვანე ოქროპირი
Line: 2   Line of ed.: 2 
პეტრე მოციქულისაჲ და ელია და ელისესი
Line: 3   Line of ed.: 3 
წინაწარმეტყუელთაჲ საკითხავი]

{U_45c} {BHG_1488 / PG_50_725-736} {J_C_Čarkՙ_256-270}


(დასაწყისი აკლია)


Paragraph: 1  
Line: 1   Line of ed.: 4    .................................

Ms. page: 168r  
Paragraph: 2  
Line: 1   Line of ed.: 5       
არამედ ითხოვდ ლოცვასა მონისაგან. აწ რაჲ-მე წარჴდა ელია ყოველსა
Line: 2   Line of ed.: 6    
მას გზასა და მოვიდა სარეფთად სიდონიაჲსა და იხილა ქურივი ჩხირთა მკრებალი
Line: 3   Line of ed.: 7    
(1). აწ იხილე ელიაჲსიცა სიბრძნის-სიყუარული და სარწმუნოებაჲ და
Line: 4   Line of ed.: 8    
სათნოვებაჲ და სიმჴნჱ! არცაღა თუ ჰრქუა ღმერთსა; -- ვისა მიმავლინებ?
Line: 5   Line of ed.: 9    
ესოდენ შემაურვებ მე და უკუანაჲსკნელ სიყმილსა ქურივისა მიმავლინებ.
Line: 6   Line of ed.: 10    
არა-მე არიანა მდიდარნი კაცნი, რომელთამცა შემიძლეს შიმშილსა ამას
Line: 7   Line of ed.: 11    
ნუგეშინის-ცემად? აწ უკუე ესოდენი გზაჲ მოვლე* და ქურივისა თანა ვიყოა
Line: 8   Line of ed.: 12    
მასვე პირსა შინა? და არა ხოლო თუ ქურივ, არამედ გლახაკცა იყო.

Paragraph: 3  
Line: 1   Line of ed.: 13       
გულისხმა-ყავ, ვითარ არარაჲ ესევითარი თქუა, რამეთუ გული
Line: 2   Line of ed.: 14    
მიეპყრა თჳსსა უფალსა, რომელმან-იგი უძლურთაგან ძლიერ-ქმნის. მიგუალე
Line: 3   Line of ed.: 15    
სარეფთად სიდონიაჲსა, და ესერა ქურივი კრებს ჩხირთა. რაჲსა მიისწრაფე,
Line: 4   Line of ed.: 16    
ელია? რაჲსა მიჰრბი ქურივისა? იხილენ პირველად ბჭენი იგი სიგლახაკისანი
Line: 5   Line of ed.: 17    
და ნუ ჴშირად იკითხავ სიმკოდვესა მისსა. ვიდრე შეხუალ, ელია,ხედავ
Line: 6   Line of ed.: 18    
ჩხირთა კრებს, -- და შენ საზრდელსა ითხოვ მისგან. არამედ წინდად აქუნდა
Line: 7   Line of ed.: 19    
სიტყუაჲ იგი უფლისაჲ. მივიდა და რაჲ ჰრქუა? -- "მომეც მე მცირედ წყალი,
Line: 8   Line of ed.: 20    
რაჲთა ვსუა" (2). იგულე სიბრძნჱ ელიაჲსი: არა მეყსეულად უფროჲსი ითხოვა,
Line: 9   Line of ed.: 21    
არამედ უმცირჱსი; არა თქუა; "მეც მე პური," არამედ: "მასუ მე წყალი!"
Line: 10   Line of ed.: 22    
პირველად წყალსა სთხოვს. ესრე განიზრახა: თუ პოვოს წყალი, უკუე პურიცა
Line: 11   Line of ed.: 23    
პოვოს. -- "მომართუ მე მცირედ წყალი!" მივიდა ქურივი იგი და მოართუა.
Line: 12   Line of ed.: 24    
მაშინღა იკადრა და თქუა ელია: "მომართუ მე პური და ვჭამო." ხოლო მან
Line: 13   Line of ed.: 25    
ჰრქუა; "ცხოველ არს უფალი! მიც თუ რაჲმე -- მცირედ ზეთი საზეთესა და
Line: 14   Line of ed.: 26    
ფქვილი საფქვილესა, რომელი-ეგე შევქმნე, ვჭამოთ მე და შვილთა Ms. page: 168v  
Line: 15   Line of ed.: 27    
ჩემთა და მოვწყდეთ" (3).

Paragraph: 4  
Line: 1   Line of ed.: 28       
რასა ეტყჳ, ელია? "მიგუალე და მიქმენ ყუერბეული; პირველად მე
Line: 2   Line of ed.: 29    
ვჭამო, ამისა შემდგომად ქმენ შვილთა შენთათჳს, და ჭამონ" (4). რასა ზამ,
Line: 3   Line of ed.: 30    
ელია? საზრდელსა ითხოვ, რაჲსათჳს მარტოდ? რამეთუ არა მადლიერ გეყოს,
Line: 4   Line of ed.: 31    
შვილთა თანაღა არა შჭამე. შენ გნებავს გამოზრდაჲ და შვილთა შეშთობაჲ. --
Line: 5   Line of ed.: 32    
არა მნებავს შეშთობაჲ, არამედ უფლისასა ვხედავ კაცთმოყუარებასა. ეგრეცა
Line: 6   Line of ed.: 33    
ქურივმან მან არა გულსა მოიჴადა, არცაღა თუ ასუმოვდა, არცაღა თუ ჰრქუა,
Line: 7   Line of ed.: 34    
ვითარმედ: "შენ ხარ, რომელმან შეჰქმენ სიყმილი ესე და სიყმილითა მით აქა
Line: 8   Page of ed.: 289   Line of ed.: 1    
ჴორცთა ჩუენთა განრყუნად მოხუედ. და არცა თუ ესრე ჰრქუა: ესოდენსა
Line: 9   Line of ed.: 2    
სოფელსა თანა-წარმოჰჴედ და ჩემდა მოხუედ, სიყმილითა განჰჴრწნი ყრმათა
Line: 10   Line of ed.: 3    
ჩემთა, შენ გეკითხენ ესე გუასინებაჲ.

Paragraph: 5  
Line: 1   Line of ed.: 4       
აბრაამის ცოლმანცა* ესეცა სიტყუაჲ ყო, ვითარცა-იგი ელიაჲსი. და
Line: 2   Line of ed.: 5    
განთუ-იგულო, აბრაამის ცოლისა ქურივისაჲ მისი უმჯობჱს არს
Line: 3   Line of ed.: 6    
სტუმრის-მოყუარებაჲ? იგი მდიდარი იყო და ისტუმრნა ანგელოზნი, ხოლო ესე
Line: 4   Line of ed.: 7    
სიკუდილსა* და ცხორებასა ზედა დგა და ისტუმრა წინაწარმეტყუელი. და არს
Line: 5   Line of ed.: 8    
საკჳრველ, რამეთუ ნაწევარნი თჳსნი* შეურაცხ-ყვნა* და სტუმართ-მოყუარებასა
Line: 6   Line of ed.: 9    
პატივ-სცა, ნაწლევნი თჳსნი განსთხინა და წინაწარმეტყუელი შეიწყნარა
Line: 7   Line of ed.: 10    
ყოვლადვე; მრავალთა მათ შვილთა სიმაძღრჱ შექმნა. განზრახვითა მით
Line: 8   Line of ed.: 11    
ქურივისაჲთა შვილნი იგი დაწყჳდნა, ხოლო კაცთ-მოყუარებითა ღმრთისაჲთა
Line: 9   Line of ed.: 12    
ცხონდეს და განმტკიცნეს.

Paragraph: 6  
Line: 1   Line of ed.: 13       
არა უწყი, ვითარ ვაქებდე* ქურივსა მას, რამეთუ შვილნი შეურაცხ-ყვნა
Line: 2   Line of ed.: 14    
და სტუმართ-მოყუარებაჲ შეიწყნარა! ვითარ ნაწლევთათჳს არა იურვოდა? ვითარ
Line: 3   Line of ed.: 15    
საშოჲ არა ეცვალებოდა? ვითარ წელნი არა [დაჴსნდეს?] .........


(ბოლო აკლია)


Paragraph: n.  
Line: 1     
ასეა U.^
Line: 2     
ცოლმანცა] + შევიდა UK.^
Line: 3     
სიკჳდილსა U.^
Line: 4     
თჳსსნი U.^
Line: 5     
შე/შეურაცხ-ყნა U.^
Line: 6     
ვაქებდა U.^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udabnos Mravaltavi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.