TITUS
Old-Prussian Corpus (German texts)
Part No. 25
Previous part

Part: Lib.Matr.  
Paragraph: Inc.   Link to aprdt Link to aprdt Link to apreuss Link to alett Link to vilentas Link to lysius
Page: 98  
Line: 1  Ein Trawbűch=
Line: 2 
lein / wie das in vnſer Kir=
Line: 3 
chenordnung ſtehet.

Paragraph: 1   Link to aprdt Link to aprdt Link to apreuss Link to alett Link to vilentas Link to lysius
Page: 98  
Line: 4 
Auffbietung.

Line: 5     N. vnd N. wőllen nach Gőtlicher Ordnung
Line: 6    
zum heiligen Stand der Ehe greiffen / Begern zu
Line: 7    
ſőlchem ein gemein Chriſtlich Gebet / das ſie dieſen
Line: 8    
Chriſtlichen / Ehelichen Stand / in Gottes Namen
Line: 9    
anfahen / vnnd ſeliglich zu Gottes Lob volenden
Line: 10    
mőgen. Vnd hat jemands darein zu ſprechen / der
Line: 11    
thue es bey zeit / oder ſchweige darnach / vnd enthalt
Line: 12    
ſich etwas zuuerhindern / dawider fűr zunemen /
Line: 13    
Gott gebe jnen ſeinen Segen.


Line: 14  Die Trewung vor der
Line: 15 
Kirchen.

Line: 16    
N. N. wilſtu N. N. zu einem Eheligen Ge=
Line: 17    
mahel haben.


Line: 18  Wenn ſie antworten Ja / So
Line: 19 
ſol der Prieſter jnen wei=
Line: 20 
ter ſagen / Alſo:


Line: 21 
Ains


________________________________


Page: 100  
- 100 -

Line: 1    
Dieweil jr denn zum heiligen Stand der Ehe
Line: 2    
wolt greiffen / auff das jr das nicht one verſtandt
Line: 3    
des Worts Gottes thut / wie die Vngleubigen / So
Line: 4    
hőrt zum erſten das Wort Gottes / wie der Ehe=
Line: 5    
ſtand von Gott iſt eingeſetzt worden.


Line: 6  Alſo ſchreibt Moſes im erſten
Line: 7 
Buch / am andern Capitel.

Line: 8    
Vnd Gott der HERR ſprach: Es iſt nicht
Line: 9    
gut / das der Menſch allein ſey / Jch will jm einen
Line: 10    
Gehűlffen machen / die vmb jn ſey. Da ließ Gott
Line: 11    
der HERR einen tieffen Schlaff fallen / auff den
Line: 12    
Menſchen / vnd er entſchlieff / vnd nam ſeiner Rie=
Line: 13    
ben eine / vnd ſchloß die ſtet zu mit fleiſch / Vnd
Line: 14    
Gott der HERR bawet ein Weib auß der Riebe /
Line: 15    
die Er von dem Menſchen nam / vnd bracht ſie zu
Line: 16    
jm. Da ſprach der Menſch: Das iſt doch Bein
Line: 17    
von meinen beinen / vnnd Fleiſch von meinem
Line: 18    
fleiſch / man wird ſie Mennin heiſſen / darumb
Line: 19    
das ſie vom Manne genomeu *6* iſt. Darumb wird
Line: 20    
ein Man ſeinen Vater vnd Mutter verlaſſen / vnd
Line: 21    
an ſeinem Weib hangen / vnnd ſie werden ſein ein
Line: 22    
Fleiſch.


Line: 23  Darnach wende er ſich zu
Line: 24 
jnen beiden vnd rede
Line: 25 
ſie an / Alſo:

Line: 26  Stankiſman

________________________________


Page: 102  
- 102 -

Line: 1    
Weil jr euch beide in den Eheſtandt begeben
Line: 2    
habt / in Gotses *7* Namen / So hőret auffs erſte das
Line: 3    
Gebot Gottes / vber dieſen Stand. So ſpricht
Line: 4    
S. Paulus.

Line: 5    
Jr Menner liebet ewre Weiber / gleich wie
Line: 6    
Chriſtus geliebet hat die Gemeine / vnnd hat ſich
Line: 7    
ſelbſt fűr ſie gegeben / auff das Er ſie Heiliget / vnd
Line: 8    
hat ſie Gereiniget / durch das Waſſerbad im Wort /
Line: 9    
auff das Er ſie Jm ſelbſt zurichtet / eine Gemeine
Line: 10    
die Herrlich ſey / die nicht habe einen Flecken / oder
Line: 11    
Runtzel / oder des etwas / ſondern das ſie Heilig ſey /
Line: 12    
vnd vnſtrefflich.

Line: 13    
Alſo ſollen auch die Menner jre Weiber lieben /
Line: 14    
als jre eigene Leibe / Wer ſein Weib liebet / der liebet
Line: 15    
ſich ſelbſt / Denn niemandt hat jemal ſein eigen
Line: 16    
fleiſch gehaſſet / Sonder er neeret es / vnd pfleget
Line: 17    
ſein / Gleich wie auch der HErr die Gemeine.

Line: 18    
Die Weiber ſein vnterthan jren Mennern / als
Line: 19    
dem HErrn / Denn der Man iſt des Weibs Heupt /
Line: 20    
Gleich wie auch Chriſtus das Heupt iſt der Ge=
Line: 21    
meine / vnd Er iſt ſeines Leibs Heiland. Aber wie nu
Line: 22    
die Gemeine Chriſto iſt vnterthan / Alſo auch die
Line: 23    
Weiber jren Mennern in allen dingen.


Paragraph: 2   Link to aprdt Link to aprdt Link to apreuss Link to alett Link to vilentas Link to lysius
Page: 102  
Line: 24  Zum andern / hőrt auch das Creu=
Line: 25 
tze / ſo Gott anff *8* diſen Stand
Line: 26 
geleget hat.


Line: 27  Stankiſman

________________________________


Page: 104  
- 104 -

Line: 1    
So ſprach Gott zum Weibe: Jch wil dir viel
Line: 2    
Schmertzen ſchaffen / wenn du Schwanger wirſt /
Line: 3    
Du ſolt mit Schmertzen Kinder geberen / vnd dein
Line: 4    
Will ſoll deinem Manne vnterworffen ſein / vnnd
Line: 5    
er ſoll dein Herr ſein.

Line: 6    
Vnd zum Man ſprach Gott: Dieweil du haſt
Line: 7    
gehorchet der Stimme deines Weibs / vnd geſſen
Line: 8    
von dem Baum / dauon Jch dir gebot / vnd ſprach:
Line: 9    
Du ſolt nicht dauon Eſſen / Verflucht ſey der
Line: 10    
Acker vmb deinet willen / mit kummer ſolſtu dich
Line: 11    
darauff nehren / dein lebenlang / Dorn vnd Diſteln
Line: 12    
ſoll er dir tragen / vnnd ſolt das Kraut auff dem
Line: 13    
Felde Eſſen. Jm ſchweiß deines Angeſichts ſoltu
Line: 14    
dein Brot Eſſen / biß das du wider zur Erden wer=
Line: 15    
deſt / dauon du genommen biſt / Denn du biſt Erde /
Line: 16    
vnd ſolt wider zur Erden werden.


Paragraph: 3   Link to aprdt Link to aprdt Link to apreuss Link to alett Link to vilentas Link to lysius
Page: 104  
Line: 17  Zum Dritten.

Line: 18    
Zum dritten / So iſt das ewer Troſt / das jr
Line: 19    
wiſſet vnd gleubet / wie ewer Standt fűr Gott an=
Line: 20    
geneme / vnd geſegnet iſt / Denn alſo ſtehet geſchrie=
Line: 21    
ben: Gott Schuff den Menſchen / Jm ſelbſt zum
Line: 22    
Bilde / Ja zum Bilde Gottes ſchuff er jn. Er ſchuff
Line: 23    
ſie ein Menlein vnd Frewlein / Vnd Gott ſegnet ſie /
Line: 24    
vnd ſprach zu jnen: Seid fruchtbar / mehret euch /
Line: 25    
vnd erfűllet die erden / macht ſie euch vnterthan /

Line: 26  bhe

_______________________________


Page: 106  
- 106 -

Line: 1    
vnd Herſchet vber Fiſch im Meer / vber die Vőgel
Line: 2    
vnter dem Himel / vnd vber alles Thier / das auff
Line: 3    
Erden kreucht. Vnd Gott ſahe alles / was Er ge=
Line: 4    
macht hatte / vnd ſihe da / Es war alles ſehr Gut /
Line: 5    
Darumb ſpricht auch Salomon: Wer ein Ehe=
Line: 6    
fraw findet / der findet was guts / vnnd ſchőpffet
Line: 7    
Segen vom HERRN.
Line: 8    
Wolt jr nun ſolche Trew vnd Pflicht einan=
Line: 9    
der leiſten / ſo gebt einander die Ringe drauff (ha=
Line: 10    
ben ſie anders Ringe) vnnd gebt einander die
Line: 11    
hende.


Line: 12  Darnach ſpreche er dem Manne
Line: 13 
fűr / vnnd laſſe jn nach=
Line: 14 
ſprechen / Alſo:

Line: 15    
Jch N. neme dich N. mir zu einem Eheli=
Line: 16    
chen Gemahel / vnd gelobe dir meine Chriſtliche
Line: 17    
Trew / dich nimmermehr zu laſſen / Darzu mir
Line: 18    
Gott helff.


Line: 19  Desgleichen ſol er der Braut
Line: 20 
auch fűrſprechen / Vnd dar=
Line: 21 
nach weiter ſprechen.

Line: 22    
Dieſe Eheliche pflicht / die jr da fűr Gott / vnd
Line: 23    
ſeiner Gemein einander gelobt habt / Beſtetige ich
Line: 24    
auß befelh der Chriſtlichen Gemein / vnd ſpreche
Line: 25    
euch Ehelich zuſamen / Jm Namen Gottes des


Line: 26  Bhe


________________________________


Page: 108  
- 108 -

Line: 1    
Vaters / vnd des Sons / vnd des heiligen Geiſts /
Line: 2    
Amen. Was Gott zuſamen gefűget hat / ſol kein
Line: 3    
Menſch ſcheiden.


Line: 4  Darauff ſol er alſo vber
Line: 5 
ſie Beten.

Line: 6    
HErr Gott / der du Man vnd Weib geſchaf=
Line: 7    
fen / vnd zum Eheſtandt verordnet haſt / darzu mit
Line: 8    
Frűchten des Leibes geſegnet / vnd das Sacrament
Line: 9    
deines lieben Sons Jeſu Chriſti / vnd der Kirchen
Line: 10    
ſeiner Braut darin bezeichnet. Wir bitten deine

Line: 11  grundloſe Gűte / du wőlleſt ſolch dein Ge=
Line: 12 
ſchőpff Ordnung vnd Segen / nicht laſſen
Line: 13 
verrucken / noch verderben / Sondern
Line: 14 
gnediglich inn vns bewaren /
Line: 15 
Durch Jeſum Chriſtum
Line: 16 
vnſern HErrn /
Line: 17 
Amen.


Line: 18 
Gott gebe euch ſeinen Friede /
Line: 19 
AMEN.


Line: 20  Tawas /


________________________________


Page: 110  
- 110 -
Next part



This text is part of the TITUS edition of Old-Prussian Corpus (German texts).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.