TITUS
Armenian AT (Zohrab Bible)
Part No. 224
Previous part

Chapter: 13 
ԳԼ(ՈՒԽ) Ժ՜Գ.


Verse: 1  Link to sept   Եւ յաւելին որդիքն ի(սրաէ)լի առնել չա́ր առաջի տ(եառ)ն. եւ մատնեա́ց զնոսա տ(է)ր ՛ի ձեռս այլազգեացն ամս քառասուն։

Verse: 2  Link to sept   
Եւ եղեւ այր մի ՛ի սարաա́ ՛ի ցեղէ դանայ, եւ անուն ն(ո)ր(ա) մանովէ. եւ կին ն(ո)ր(ա) ամո́ւլ էր՝ եւ ո́չ ծնանէր։

Verse: 3  Link to sept   
Եւ երեւեցա́ւ հրեշտակ տ(եառ)ն կնոջն, եւ ասէ ցնա. ահաւադիկ դու ամուլ ես՝ եւ ո́չ է քո ծնեալ, եւ յղասցիս եւ ծնցիս որդի́։

Verse: 4  Link to sept   
Արդ՝ զգո́յշ լեր՝ գուցէ́ ըմպիցես գինի օղի. եւ մի́ ուտիցես զա(մենայ)ն անսուրբ։

Verse: 5  Link to sept   
զի ահա յղասցիս դու եւ ծնցիս որդի́, եւ երկաթ մի́ ելցէ ՛ի գլուխ ն(ո)ր(ա). զի ուխտաւո́ր ա(ստուծո)յ եղիցի մանուկն անդստին յորովայնէ. եւ նա́ սկսցի փրկել զի(սրա)էլ ՛ի ձեռաց փղշտացւոցն։

Verse: 6  Link to sept   
Եւ եմուտ կինն եւ ասէ ցայր իւր, եթէ ա́յր ա(ստուծո)յ եկն առիս, եւ տեսիլ ն(ո)ր(ա) իբրեւ զտեսիլ հրեշտակի ա(ստուծո)յ երեւելի́ յոյժ. եւ հարցի ցնա՝ թէ ուստի́ես, եւ զանուն իւր ո́չ պատմեաց ինձ։

Verse: 7  Link to sept   
Եւ ասէ ցիս. ահա յղասցիս դու, եւ ծնցիս որդի։ եւ արդ՝ մի́ ըմպիցես գինի եւ օղի, եւ մի́ ուտիցես զա(մենայ)ն անսուրբ. զի ուխտաւո́ր ա(ստուծո)յ եղիցի մանուկն անդստին յորովայնէ մօր իւրոյ մինչեւ ցօր մահուան իւրոյ։

Verse: 8  Link to sept   
Եւ աղաչեա́ց մանովէ զտ(է)ր՝ եւ ասէ. յի́ս տ(է)ր. այրն ա(ստուծո)յ զոր առաքեցեր առ մեզ, եկեսցէ́ դարձեալ առ մեզ եւ մուսաւորեսցէ́ զմեզ, թէ զի՞նչ արասցուք մանկանն որ ծնանիցի։

Verse: 9  Link to sept   
եւ լուաւ ա(ստուա)ծ ձայնի մանովէ։ Եւ եկն հրեշտակն ա(ստուծո)յ մի́ւս անգամ առ կին ն(ո)ր(ա) մինչդեռ նստէ́ր յանդի. եւ մանովէ այր նորա չէ́ր առ նմա։

Verse: 10  Link to sept   
եւ փութացա́ւ կինն՝ եւ ընթացաւ պատմեա́ց առն իւրում, եւ ասէ ցնա. ահա երեւեցա́ւ ինձ այրն որ եկն առիս յաւուր յայնմիկ։

Verse: 11  Link to sept   
Եւ յարեաւ գնաց մանովէ զհետ կնոջ իւրոյ, եւ եկն առ այրն, եւ ասէ ցնա. եթէ դո՞ւ իցես այրն որ խօսիցիս ընդ կնոջն։ եւ ասէ հրեշտակն՝ ե́ս եմ։

Verse: 12  Link to sept   
Եւ ասէ մանովէ. արդ գալով չափ բանին քոյոյ, զի՞նչ լինիցին իրաւունք մանկանն՝ եւ գործք ն(ո)ր(ա)։

Verse: 13  Link to sept   
Եւ ասէ հրեշտակն տ(եառ)ն ցմանովէ. յամենայնէ զոր ասացի կնոջդ՝ զգո́յշ լինիցի։

Verse: 14  Link to sept   
յա(մենայ)նէ որ ելանէ յորթոյ՝ մի́ կերիցէ, եւ գինի եւ օղի մի́ արբցէ, եւ զա(մենայ)ն անսուրբ մի́ կերիցէ. յա(մենայ)նէ զոր պատուիրեցի նմա զգո́յշ լինիցի։

Verse: 15  Link to sept   
Եւ ասէ մանովէ ցհրեշտակն. թո́ղ բռնադատեսցուք զքեզ, եւ արասցուք առաջի քո ո́ւլ մի յայծեաց։

Verse: 16  Link to sept   
Եւ ասէ հրեշտակն տ(եառ)ն ցմանովէ. եթէ բռնադատեսցես զիս՝ ո́չ կերայց ՛ի հացից քոց, եւ եթէ արասցես ողջակէզ՝ տ(եառ)ն մատուսցես զնա։ զի ո́չ գիտաց մանովէ թէ հրեշտակ տ(եառ)ն իցէ։

Verse: 17  Link to sept   
Եւ ասէ մանովէ ցհրեշտակն տ(եառ)ն. զի՞նչ անուն է քեզ, զի յորժամ եկեսցէ բանն քո՝ փառաւորեսցուք զքեզ։

Verse: 18  Link to sept   
Եւ ասէ ցնա հրեշտակն տ(եառ)ն. զի՞ հարցանես զանուանէ իմմէ, եւ նա է́ սքանչելի։

Verse: 19  Link to sept   
Եւ ա́չ մանովէ զուլն այծեաց զզոհն, եւ մատոյց ՛ի վերայ վիմին՝ տ(եառ)ն սքանչել արարի։ եւ մանովէ եւ կին ն(ո)ր(ա) հայէին։

Verse: 20  Link to sept   
Եւ եղեւ ընդ ամբառնալ բոցոյն ՛ի վերուստ ՛ի սեղանոյն յերկինս, ամբարձաւ հրեշտակն տ(եառ)ն բոցով սեղանոյն. եւ մանովէ եւ կին ն(ո)ր(ա) հայէին։ եւ անկան ՛ի վերայ երեսաց իւրեանց յերկիր։

Verse: 21  Link to sept   
եւ ո́չ եւս յաւել երեւել հրեշտակն տ(եառ)ն մանովէ եւ կնոջ ն(ո)ր(ա)։ յայնժամ գիտաց մանովէ թէ հրեշտակ տ(եառ)ն է։

Verse: 22  Link to sept   
Եւ ասէ մանովէ ցկինն իւր. մահո́ւ մռանիցիմք զի զա(ստուա)ծ տեսաք։

Verse: 23  Link to sept   
Եւ ասէ ցնա կին ն(ո)ր(ա), եթէ կամեցեալէր տ(եառ)ն սպանանել զմեզ, ո́չ ընդունէր ՛ի ձեռաց մերոց զողջակէզն եւ զզոհն. եւ ո́չ լուսաւորէ́ր մեզ զայն ա(մենայ)ն ը(նդ) ժամանակս ժամանակս, եւ ո́չ լսելի առնէր մեզ զայն։

Verse: 24  Link to sept   
Եւ ծնա́ւ կինն որդի, եւ կոչեաց զանուն ն(ո)ր(ա) սամփսոն։ եւ աճեա́ց մանուկն, եւ օրհնեաց զնա տ(է)ր։

Verse: 25  Link to sept   
Եւ սկսաւ հոգի տ(եառ)ն շրջե́լ ընդ նմա ՛ի բանակին դանայ, ՛ի մէջ սարաա, եւ ՛ի մէջ եսթաւուլայ։



Next part



This text is part of the TITUS edition of Armenian AT (Zohrab Bible).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.9.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.